Neheztelhetsz rám, édes jó barátom, hogy lelkes fölhivásodra egy oly szerencsétlenség
iránt, mely minden protestánst, minden magyart fájdalmasan érdekel, mégcsak nem is
válaszoltam.
n
Hidd el,
kedves barátom, ha van valaki, kire ama szomorú hir megdöbbentőleg hatott, én voltam az;
ha tehetségemben állna – elme műveimmel – akármely czélra áldozni, a szigeti megkárosult
egyház, iskola lenne az első, melyen csekély áldozatommal habár egy porszemnyit segíteni
sietnék; s ha valaki felhivásának eleget tenni édes kötelességemül ismerném; a
tied volna az. De engem a fatum lelánczolva tart – mindennek
vége! Hagyjuk ezt.
Jegyzet
mégcsak nem is válaszoltam–
Szilágyi István
Szilágyi István
AJ
-nak,
1098.
1859. aug. 22.
Arany János
A Don-Juan féle forditás nem tudom már milyen.
n
Nincs meg irataim közt. Ha te nem
tartod nagyon vadnak, ám közöld. Szerettem volna – ha az idő engedné – újra átnézni,
félek hogy sületlenség fordulhat benne elő. Azonban mindegy: ne engem nézz, hanem
vállalatJegyzet
A Don-Juan féle forditás nem tudom már milyen– A
Byron
Don Juanjának III. énekéből 1845-ben készült fordítás, amelynek kéziratát Byron, George Gordon
Szilágyi István
őrizte meg,
és Az új görög dalnok címmel jelent meg a Szigeti Albumban
(Szilágyi István
Pest
, 1860. 321.). Lásd
AJÖM I.
285–288. Jegyzet hozzá: 511.
Budapest
o
d becséd tekintsd, ha ezt nem csökkenti, legyen a te
akaratod szerint.
Beszúrás
Ezen kivűl nincs is nál
a
m semmi, – de még egy forgács sincs, a mi
egész, vagy oly önálló darab volna, hogy közöltessék. Csonka-bonka törek az van sok. De
mit ér! soha sem lesz azokból egész. –
Beszúrás
Holnap talán magam is felrándúlok a Kazinczy-ünnepre. Jobb szerettem volna itthon űlni –
a sötétben – de nagyon rám estek, nem lehet maradnom. Mily jó lett volna ott
találkoznunk s együtt visszajőnünk
Kőrös
re!
Igaz, hogy még hozzátok messze a vasut, de már is közelebb, mint pár év előtt. Jőj el
egyszer: hisz Nagykőrös
Pest
et is csak kell már látnod
valaha. Ez kisebb szünidőn is megtörténhetnék.
Budapest
Losonczy
val közelebb nem beszéltem:
de ő nem fog elmaradni.Losonczy László
n
Örök ifjú kedély …. birja. Jegyzet
– Losonczy László: Árpád imája a honalkotás után és Honfájdalom. In Szigeti Album.Losonczyval közelebb nem beszéltem: de ő nem fog elmaradniLosonczy László
Pest
, 1860. 184–185.;
186–187.
Budapest
Szilágyi Sándor
nagyban készűl – Bánfi
Katázni.Szilágyi Sándor
n
Jegyzet
– Vesd összeSzilágyi Sándornagyban készűl – Bánfi KatázniSzilágyi Sándor
Szilágyi Sándor
: Bánffi Dénes kora és megöletése. Történeti rajz,
mellyel a M. T. Akadémiában márcz. 19. 1859. széket foglalt.
MAkÉrt
1859. 137–220.; különnyomat
Szilágyi Sándor
Pest
, 1859. és
Vértanúk a magyar történetből. Történeti
tanulmányok. Budapest
Pest
, 1867. 173–296.; ugyanő:
Gróf Bethlen Kata. In Szigeti Album. Budapest
Pest
, 1860. 225–234.
Budapest
Szabó Károly
sohse kapott
semmi levelet: Szabó Károly
Mentovics
nem az az ember hogy az ilyesekre ügyeljen. Ő a megtestesűlt
jóság – egy kis ártatlan malitiávalMentovich Ferenc
n
vegyűlve, – de sem
magJegyzet
malitiával– álnoksággal (lat.)
[törölt]
« a »á
Beszúrás
nak
levelezni, sem a
máséval gondolni, nem természete. Hanem Beszúrás
Károly
bizonyosan csinál valamit. Ő még csak jövő Augustusban foglalja el enyedi
tanszékét.Szabó Károly
n
Jegyzet
Ő még csak jövő Augustusban foglalja el enyedi tanszékét–
Szabó Károly
nem a
nagyenyedi kollégiumba, hanem Kolozsvárra került, az
Erdélyi Múzeum Egylet könyvtárosaként, 1860
júniusában (lásd Szabó Károly
Szabó Károly
Szabó Károly
AJ
-nak,
1171.
1860. aug. 4.); a Szigeti
Albumban nem jelent meg írása.Arany János
E fordulatos időkben fordulunk mi is – lefelé. Vagy fordulunk, a
mint a szél fú, mint a szélkakas. Fordulunk, mint pecsenye a nyárson, mindig sületlenebb
oldalunkkal a tűz felé, hogy süljön meg az is. Fordulunk mint búzaszemek a rostában:
fölűl a gaz; mint ördög-motolla,
n
mely sehová sem halad; mint a „jó-idő-malma”Jegyzet
ördög-motolla– az ördögszekérnek vagy más, hasonló gyomnövénynek a széltől görgetett kórója
n
– így őszszel; mondjak-e még
többet?
Jegyzet
mint a „jó-idő-malma”– szeszélyes; vesd össze a következő nagyszalontai gyűjtéssel: „ojam mint a jóidők malma” ( Viski 1914. 263. és Szendrey 1917.b )
Hogy
Kis L.
schulrathizalódott,Szerkesztői feloldás:
Kis Lajos
Kiss Lajos
n
az az időnek épen semmi nemű jelensége. Régen keresik már
Jegyzet
schulrathizalódott– tanfelügyelő lett (né.)
Mikulás
helyére az embert, ki
többoldalulMikulás János
[törölt]
« á »a
g képzett, nem compromittalt,
&c legyen, – s ilyet találtak Beszúrás
Lajos
barátunkban. Kiss Lajos
Mik.
ajánlotta leginkább. –
Szerkesztői feloldás:
Mikulás
Mikulás János
Kedves nődet – családommal – százszor üdvözlöm, kis fiadat (ha még
több nincs?!) csókold meg most egyszer az én nevemben, s
mondjad neki, legyen oly derék ember, mint az apja. Vedd forró ölelésemet és mindenkori
benső barátságom nyilatkozását.
AranyJ
Szerkesztői feloldás:
Arany J
Arany János