Édes Barátom! Vettem becses soraidat, s a mily örömet okoznak nekem azok rendesen, most
is oly kedves érzést költöttek volna bennem, ha a „kis bíró”, a furdaló lelkiösméret
szerepét nem játszanák, emlékeztetvén igéretemre, melyet mindez ideig be nem váltottam.
Ha e hó végén – vagy akármikor – hozzám
jösz, édes barátom, szívesen látlak, de „proh dolor!”
n
a honoráriumot nincs miért az
útonállók miatt koczkára tenned, mert én azt föl nem vehetem. A Jegyzet
„proh dolor!”– fájdalom! (lat.)
Shakspeare
fordításban múlt
tél óta egy betűt sem haladtam – ott vagyok most is a kátyuban, hol akkor a kerekem
betörött – és nincs hat ökröm – vagy egyéb tehetségem – mely onnan kivontasson.
Mentségűl felhozhatnám, hogy ősz óta „székfoglalóm” foglalt
el;Shakespeare, William
n
és most is, miután keresztűl estem az olvasáson, még
sok dolgom van hátra, mert csak egy része volt meg, s a többit is hozzá kell írnom.
Ettől azonban – friss erővel – dolgozhatnám: ez nincs, a friss erő. Sajnálattal
értesítlek hát – nehogy nevem valami jelentésben a közönség elé vigyétek – hogy uj évkor az első vagy második darab csak
csoda által lehetne az enyém. A csodatételek kora pedig, kivált nálam,
– lejárt.
Jegyzet
Mentségűl felhozhatnám, hogy ősz óta „székfoglalóm” foglalt el– Zrinyi és Tasso (BpSz 1859. VII. köt. 177–212., 1860. VIII. köt. 107–143. és AJÖM X. 330–439. Jegyzet hozzá: 615–623.)
Sajnáltuk távolléted a Kazinczy-ünnepélyről, – hol magam is jelen voltam s egy álló hétig
„ki-pesteztem” magam.
n
Fogadd ölelésemet! Igaz barátod
Jegyzet
Sajnáltuk távolléted a Kazinczy-ünnepélyről, – hol magam is jelen voltam s egy álló hétig „ki-pesteztem” magam–
AJ
1859. okt. 26-tól nov.
1-ig volt Arany János
Pest
en (lásd
Budapest
Szilágyi István
nak, 1116.
1859. okt. 25. és Szilágyi István
Tompá
nak,
1118.
1859. nov. 2.); az 1859. nov. 10-én
Tompa Mihály
Tompá
nak írt levél
(1123.) szerint viszont „szerdától
szerdáig”, azaz okt. 25-től
nov. 1-ig volt távolTompa Mihály
Arany J.
Arany János