Ma inditok hozzád a dilizsánszszal következtében, hogy azt biztosan elhelyezni szives
leendesz.
n
hétszáz húsz a. értékű forintot, azon előbbi szíves
ajánlatodJegyzet
a dilizsánszszal– postakocsival (fr.)
[törölt]
« ra »
Eladott búzám ára ez.
n
Nem
mertem tovább tartani, noha most talán jó szerencse fordult volna rám; de féltettem a
zsúsoktól [!]
[sic!]
n
sötét és poros
padlásomon, hol nem lehetett tisztán tartani. Tapasztalt gazdák figyelmeztettek, hogy
vigyázzak, mert e tiszta búzára veszélyes már harmadik telet padláson
tölteniJegyzet zsúsoktól
[!]
– gabonazsizsiktől[sic!]
[törölt]
« , ».
8 új forintért adtam köblét, s
tekintve hogy egyremásra ötért (de nem ötön)
vettem,Beszúrás
n
még is fordult rajta valami. – Két
évi búzafogyasztásunk s a pénz kamatja, kijött belőle.
Jegyzet
egyremásra ötért (de nem ötön) vettem– ötön vesz: lop
Most e 720 forintot oly módon küldöm, hogy te abból, ha lehet 800-at csinálnál oly módon,
hogy 90-re bocsátnád ki „a nemzeti kölcsönt”.
n
Az az, ha 10 – előre kifogandó kamatért felvennék, ugy e
720 ft épen 800-ra ütne. De ha ily föltétel mellett biztosan
kihelyezni nem lehet, egészen belátásodra bízom, és szükség esetén a hiányzó 80-at utána
küldöm.
Jegyzet
„a nemzeti kölcsönt”– nemzeti (hazafias) kölcsön: az állam felszólítása polgáraihoz, hogy neki a hazai tőkepiacnál kedvezőbb feltételek mellett kölcsönözzenek
Hogy pedig nem itt adom ki, oka ismeretlenségem az egyének anyagi
állásával; egy itteni kölcsönöm – mit adtam – először is roszúl ütött
ki.
n
Jegyzet
egy itteni kölcsönöm – mit adtam – először is roszúl ütött ki– lásd
AJ
Arany János
Tompá
nak,
1025.
1858. aug. 25. és Ujszászi József
Tompa Mihály
AJ
-nak,
1027.
1858. aug. 27.
Arany János
Voltam
Pest
en. Olvastam az
Academiában.Budapest
n
Jegyzet
Olvastam az Academiában–
AJ
Zrinyi és Tasso címmel 1859.
okt. 31-én tartotta meg székfoglalóját
(
BpSz
1859. VII. köt. 177–212., 1860. VIII. köt. 107–143. és
AJÖM X. 330–439. Jegyzet hozzá:
615–623.)Arany János
Julcsá
t fenn hagytam
Csengeriéknél. Ujságolnom kellene, de a mellett, hogy nem igen van, miről: a leczkeóra
hív. Nénéd egészséges; csókolunk mindnyájan forró szeretettel, mindnyájatokat. Ha
megkaptad a pénzt és mint remélem, irsz, akkor majd én is több időt veszek s irok
bővebben. Isten áldjon minden jóval!
Arany Juliska
AranyJános
Szerkesztői feloldás:
Arany János
Arany János
Kissé furcsa, hogy így, se kérdve, se hallva, nyakadra küldöm e pénzt. De hisz nem
szükség azt nyakrafőre kiadni, pausálhat
n
is nálad. Nem oly sok, hogy pár hétig veszélyes volna tartani; s
ott kevésbbé veszélyes, mint itt. Örömmel olvastam valami lapból, hogy „Jegyzet
pausálhat– pihenhet (lat.)
Szalontá
n egy tolvaj sincs többé”: de azért még se tedd
az ablakba.Nagyszalonta
n
No itt megeshetnék, hogy egy szép viharos estén az embert –
ennyi pénzért is – agyba főbe vernék. – NB ha valami előnyösebb beruházás akadna – péld.
jutányos földvétel – még inkább szeretném, mint a kölcsön kiadást. Hanem elég.
Belátásodra bizom. –
Jegyzet
Örömmel olvastam valami lapból, hogy „– Talán a következő híradásról van szó: „Egy úri nő Biharban utazván, hatezer forint értékű pénzt és ékszert vesztett el az országúton. Egy oláh megtalálta és visszaadta. A nő egészen meg volt lepetve, nem anyira megkerült vagyona, mint a szegény ember becsületessége miatt, ki egykor jobbágya volt. Ritka becsületességét 600 forinttal, két szép ökörrel, és némi legelőbirtokkal jutalmazá. Megérdemlik, hogy nemes tettük följegyeztessék.” ( Hf 1859. okt. 22. 1033.)Szalontán egy tolvaj sincs többé”: de azért még se tedd az ablakbaNagyszalonta