ARANY JÁNOS – TOMPA MIHÁLYNAK
Nagy-Kőrös
, jan. 25.
1860.
Nagykőrös
Úgy látom, hogy ha én neked ítéletnapig nem irok, te még azután sem töröd meg a
hallgatást az örökké valóság utolsó perczeig sem. Bezeg! én
beszélhetnék „kottás barátságról”
n
s több
e féle; de én most is jobb leszek mint te, elfogadom 2 soros
scartétádatn
egy
levél számba s folytatom a „kótás barátságot”. Szégyen volna, ha minJegyzet
scartétádat– kártyádat (ol.)
t
megkezdtük, úgy élnők le ezt a beállott LX-dik évet, melyhez isten adjon nektek is
nekünk is, türelmet, és tűrhető állapotot, mert satyra volna jobbat kivánni.
Beszúrás
Mi bálozunk ma, egy oly dalidóban,
n
melyet – hinnéd-e? a mi gymn.
Jegyzet
dalidóban– itt: bálban; vesd össze
AJ
: Arany János
Jókai
„tudtunkkal csak egyszer
érezte szükségét, hogy maga uj szót készitsen s ez a »bál« helyett feltalált
»dalidó« – ezt is, bár ismeretes néphasználta szóból módositotta, nem tartjuk
sikerültnek.”
A szegény gazdagok. Regény. Irta Jókai Mór. (Négy
kötetben). Pest, Emich G. tulajdona. 1861.
SzF I. 31. sz. 1861. jún. 6. 486. és
AJÖM XI. 181. Idézi és elemzi
Szilágyi 2001.
96–98.
Jókai Mór
[törölt]
« i »I
gazgatónk Beszúrás
W.
J.
úr, a te jó ismerősöd rendezett. Igen is,
nyilvános tánczvigalom, rendezi a főisk. Igazgatósága! Ne bámúlj: a szegény tanúlók
javára lesz. De én pár forintomat a nélkűl adom, hogy belemennék. Különben sincs kedvem
bálozni: most pedig épen gyöngélkedem is. Hétfőre viradón oly roszúl lettem, –
Szerkesztői feloldás:
Warga János
Warga János
a
vérkeringés rendetlen volta miatt – hogy egész kényelemmel
csak azt vártam, mikor fog már szivütésem végkép elállani. S ez nem tréfa.
PulsusBeszúrás
o
m úgy meglassúdott, hogy csak elvétve ütött egyet, azonban
minden fájdalom nélkűl. Azt hittem, felakad. Mily szép volna úgy
halni meg. De semmi nagyobb következése nem lett, másnap bágyadt voltam és még most sem
vagyok teljes erőben. De fájdalom semmi. – Ez is, hihetően a többihez tartozik, de még
ily alakban nem volt szerencsém hozzá.
Beszúrás
Egyébiránt kivagyunk. Nőm, szegény, egyik bajból másikba esik. Nem elég, hogy köszvénye –
mert mi volna más – elő- előveszi, a minap egy égés jobb kezét napokig hasznavehetlenné
tette – pedig tudod te azt, mi nekem az ő jobb keze, áldja meg az
isten – most meg egy fogfájás – vagy tán rheuma, influenz, migraine, egyik arczát úgy
felfútta, hogy alig ismernél rá. Szerencsére már lappad; de a fájdalom még most is
heves; ez az oka, hogy bár elkezdett irni az én édes jó komácskámnak, kénytelen volt
abba hagyni, és csak általam tolmácsoltatja legszívesb üdvözletét és …. csókját.
Julcsa
még mindig
Arany Juliska
Pest
en van, nem is akar húsvétig hazajőni;
különben ir gyakran és nincs semmi baja. Budapest
Laczi
csak oly bikficz, mint volt. De beszéljük már másról is.
Arany László
Hogy az oct. 27-diki ünnepélyen
Pest
en voltam, azt már tudod, – hogy a
deczemberi nagy gyűlésen is
megfordúltam,Budapest
n
azt is
hallhattad. De ne gondold, hogy a gyönyörű választás, mely történt, – egy-két tag
kivételével – befolyásommal esett volna.Jegyzet
hogy a deczemberi nagy gyűlésen is megfordúltam– 1859. dec. 15–17.
n
Úgy látszik, ki volt előre
csinálva minden. Az előleges értekezletről elkéstem, s igy nem vehettem részt az osztály
tanácskozásban, mely tagokat ajánlott; különben nem múlattam volna el Jegyzet
De ne gondold, hogy a gyönyörű választás, mely történt, – egy-két tag kivételével – befolyásommal esett volna– a nyelvtudományi osztály lev. tagnak javasolta és megválasztotta
Bérczy Károly
t, Podmaniczky Frigyest,
Lichner Pált, Bérczy Károly
Pompéry János
t, Pompéry János
Salamon Ferenc
et és Engel Józsefet; javasolta, de nem választotta meg Salamon Ferenc
Laky Dömé
tLaky Döme
Lévai
t inditványba hozni, ellenben
némely urak ajánlását – tőlem kitelhetőleg – ellenzeni. De hiába! már késő volt; csak
szavazni lehetett; egy szavazat pedig csak egy szavazat. Különben az oly
hanyag emberekre nézve, mint te, azt határoztuk, hogy ezután is
széket foglalhassanak, s igy bezártuk a kibuvó ajtót. Ez a
rókalyuk,Lévay József
n
Jegyzet
Ez a rókalyuk–
Arany László
lábjegyzete: „Célzás az aggteleki
barlang egy szűk bejáratú részére; együtt jártak ott, de Arany László
Tompa
a szorosba nem bújt be.”
(
AJLI I. 477.)Tompa Mihály
Miska
! már most nincs
mentség: dolgozni kell.
Tompa Mihály
Ne bántson téged az a Kazinczy-vers tovább. Hogy a magyar közönség szájaíze megveszett,
hogy az nem a művészit, hanem a hangzatost, a nagyhangút szerette s szereti mindíg, azt
én régen mondom – olykor tapasztalom is. Mindenkor azok voltak előtte kedvesebbek, kik,
Kazinczy
ként
„kongatnak harangot”Kazinczy Ferenc
n
– s ez
a dolog természete. Nem lévén fogékonysága az igazi szépség iránt, az nyerte s nyeri meg
a nagy többség tetszését, a k
i ugyancsak széles szájjal kimondja, a
mi a sokaságnak kedves. Legnagyobb költőinket nem a költői, hanem a politicai gondolat
tette népszerűvé előttünk; Beszúrás
Petőfi
t nem a szépségek, hanem a szilaj modor. Egy két kritikus – vagy
a lapok folytonos magasztalása is tehet ugyan valakit népszerűvé, de ha művei közt
nincs, a mi „jól kong” ez a népszerűség olyan ráerőltetett valami; elhiszik, bámulják,
de nem olvassák vagy ha igen, nem értik. Nagyon közel példát tudnék rá mondani – hanem
exempla sunt odiosPetőfi Sándor
[törölt]
« o »a
.Beszúrás
n
– Annyit mondhatok e
Kazinczy-historiára, hogy nem igen irtak ez alkalomra gyöngébb verset mint az én
Jegyzet
exempla sunt odios– a példák bosszantóak (lat.); vesd össze[törölt]« o »aBeszúrás
AJ
:
Szilágyi István nevenapjára, 6. részArany János
Losonczi
barátom:Losonczy László
n
még is akadt ünnepély elég, mely a koszorúsak mellőztével
ebben talált legtöbb szépet, mert ugyancsak magyarosan kimondja, a mit más százszor el
énekelt. De gustis…..Jegyzet
nem igen irtak ez alkalomra gyöngébb verset mint az én– „Kazinczy emlékezete, irta és szavalta Losonczy László.” ( VU 1859. dec. 18. 609.) A nagykőrösi műsort lásdLosonczibarátomLosonczy László
AJ
Arany János
Ercsey
nek,
1133.
1859. dec. 23. – Vesd össze még:
Kazinczy Ferencz évszázados ünnepén. A Szegeden tartott Kazinczy-ünnepély alkalmára szerzé Losonczy László (
Dcs
1859. nov. 8.
3–4.)ifj. Ercsey Sándor
n
Jegyzet
De gustis…..– Ízlésről hiábavaló vitatkozni (lat.). Vesd össze[szerkesztői feloldás]non est disputandum
AJ
De gustibus c. versével (1853)Arany János
Gondold, miben töröm a fejemet. Abban, hogy e boldogtalan
schulmeisterséget – Mi jövőt várhatok, ha egészen kidőltem? Hát ha más
körben – péld.
n
még boldogtalanabb állapottal cseréljem föl. Barátom, kivénűlök,
kibetegszem ebből. És talán e helyzet oka, hogy lelkem elvesztette minden rugékonyságát.
Aztán meg nem is igen kellünk itt már „hires emberek.” A minap kivált igen kezdé
felütögetni fejét egy gyönyőrűségesJegyzet
schulmeisterséget– iskolamesterséget (ném.)
[!]
rendszer: a
nepotismus.[sic!]
n
Arról van szó, arra van czélzás: „csupa kőrösi fiakkal rakni meg az intézet tanszékeit –
az idegenek úgy sem állandók, mingyárt elmennek, ha jobb kenyérre hivják őket.” S ezt
itt nem találják természetesnek. Közelebb Jegyzet
nepotismus– rokonpártolás (ol.)
W–a
megmozdított
minden követ, hogy önnön fiát Szerkesztői feloldás:
Warga
Warga János
–
egy igen mediocris ficzkót – űltesse
Beszúrás
Szabó Károly
helyébe.Szabó Károly
n
S még hozzá, félévig, a mig t. i. academiáról megjő –
nekem és másnak kellett volna vonni helyette az igát. De ellenszegűltünk, s az egyház
tanács – becsűletére legyen mondva – mást választott, a kit mi is
akartunk.Jegyzet
önnön fiát– ifj. Warga Jánost (vesd össze–egy igen mediocris ficzkót – űltesseBeszúrásSzabó KárolyhelyébeSzabó Károly
AJ
Arany János
Csengery
nek,
1138.
1860. jan. 4. és Csengery Antal
Mentovich
Mentovich Ferenc
AJ
-nak,
1263.
1861. febr. 10.); mediocris:
középszerű (lat.)Arany János
n
Midőn e
nepotisticusJegyzet
az egyház tanács – becsűletére legyen mondva – mást választott, a kit mi is akartunk–
Szabó Károly
utóda Hoffer Endre lettSzabó Károly
n
hireket hallottam először, annyira elkeseredtem, hogy komolyan
gondolkoztam az inneni megválásról. – Különben is az állapot mindig terhesebb; kedvem
nincs, kedélyem roncsolt, erőm is elhagyJegyzet
nepotisticus– rokonpártoló (ol.)
.
–
Szerkesztői feloldás: ,
s fejzúgásom azon eredményt kezdi szűlni, a mit szegény
komácskámnál.
Beszúrás
[szerkesztői feloldás]
besz. a lap bal szélén, függőlegesenPest
en, még viszszanyerné lelkem
hajlékonyságát. De mit csináljak ott, hogy el ne veszszek családostól? Ezen töprengettem
mostanság s közöltem is egy pár pesti barátommal, kik tehetnének
valamit.Budapest
n
Meglássuk mit hoz az idő.
Jegyzet
közöltem is egy pár pesti barátommal, kik tehetnének valamit– először
Csengery
vel, s általa Csengery Antal
Keménnyel
, Kemény Zsigmond
Deák
kal, Deák Ferenc
Eötvös
sel (lásd Eötvös József
AJ
Arany János
Csengery
nek,
1138.
1860. jan. 4. és Csengery Antal
Csengery
Csengery Antal
AJ
-nak,
1139.
1860. jan. 12.)Arany János
De most látom, hogy
igyót
n
végére jutok a papirnak – pedig nem akarok más lapot
kezdeni. Jegyzet
igyót–
Arany László
lábjegyzete: „»Mindjárt«. Gömöri táj-szó; Arany László
Hanvá
n hallotta Hanva
Arany
.” (
AJLI II.
205.)Arany János
Julcsa
dolgában
még semmi megállapodás.Arany Juliska
n
Bízom magára. Én
most academiai értekezésem folytatását irom, a Szemlébe.n
Hoszú lesz, de tán csak majd bevégzem. Még nem úntam belé. Verset soha. Néha szottyanna
kedvem, de akkor idő nincs, – így elmarad. Most is corrigálnom kellene – ifjoncz vad
észjárást – de biz én félretettem, hogy neked irjak, s kivánjam hogy isten a maga lehető
jóságát terjeszsze ki rád és az én kedves – igen kedves komámasszonyra, most és mind
örökké
Jegyzet
Én most academiai értekezésem folytatását irom, a Szemlébe– Zrinyi és Tasso. BpSz 1859. VII. köt. 177–212., 1860. VIII. köt. 107–143. ( AJÖM X. 330– 439.)
de nem sűlt el mingyárt
n
Jegyzet
van írva a levél alá, mint az
így akartam aláirni, de nem sűlt el mingyárt–
Arany László
lábjegyzete: „Az Amen oly forma manu-propriával
Arany László
[szerkesztői feloldás]
kézírással, lat.Arany
nevet szokta
írni.” (
AJLI I. 479.)Arany János