Aranysárkány fejléc kép
 
ARANY JÁNOS – TOMPA MIHÁLYNAK
Nagy-Kőrös
Nagykőrös
, jan. 25. 1860.
 
  Édes
Miská
Tompa Mihály
m!  
  Úgy látom, hogy ha én neked ítéletnapig nem irok, te még azután sem töröd meg a hallgatást az örökké valóság utolsó perczeig sem. Bezeg! én beszélhetnék „kottás barátságról”
n
Jegyzet
„kottás barátságról”
– előre kiszámított barátságról; vesd össze
Tompa
Tompa Mihály
AJ
Arany János
-nak, 1064. 1859. febr. 12.
s több e féle; de én most is jobb leszek mint te, elfogadom 2 soros scartétádat
n
Jegyzet
scartétádat
– kártyádat (ol.)
egy levél számba s folytatom a „kótás barátságot”. Szégyen volna, ha min
t
Beszúrás
megkezdtük, úgy élnők le ezt a beállott LX-dik évet, melyhez isten adjon nektek is nekünk is, türelmet, és tűrhető állapotot, mert satyra volna jobbat kivánni.  
  Mi bálozunk ma, egy oly dalidóban,
n
Jegyzet
dalidóban
– itt: bálban; vesd össze
AJ
Arany János
:
Jókai
Jókai Mór
„tudtunkkal csak egyszer érezte szükségét, hogy maga uj szót készitsen s ez a »bál« helyett feltalált »dalidó« – ezt is, bár ismeretes néphasználta szóból módositotta, nem tartjuk sikerültnek.” A szegény gazdagok. Regény. Irta Jókai Mór. (Négy kötetben). Pest, Emich G. tulajdona. 1861. SzF I. 31. sz. 1861. jún. 6. 486. és AJÖM XI. 181. Idézi és elemzi Szilágyi 2001. 96–98.
melyet – hinnéd-e? a mi gymn.
[törölt]
« i »
I
Beszúrás
gazgatónk
W. J.
Szerkesztői feloldás:
Warga János
Warga János
úr, a te jó ismerősöd rendezett. Igen is, nyilvános tánczvigalom, rendezi a főisk. Igazgatósága! Ne bámúlj: a szegény tanúlók javára lesz. De én pár forintomat a nélkűl adom, hogy belemennék. Különben sincs kedvem bálozni: most pedig épen gyöngélkedem is. Hétfőre viradón oly roszúl lettem, –
a
Beszúrás
vérkeringés rendetlen volta miatt – hogy egész kényelemmel csak azt vártam, mikor fog már szivütésem végkép elállani. S ez nem tréfa. Pulsus
o
Beszúrás
m úgy meglassúdott, hogy csak elvétve ütött egyet, azonban minden fájdalom nélkűl. Azt hittem, felakad. Mily szép volna úgy halni meg. De semmi nagyobb következése nem lett, másnap bágyadt voltam és még most sem vagyok teljes erőben. De fájdalom semmi. – Ez is, hihetően a többihez tartozik, de még ily alakban nem volt szerencsém hozzá.  
  Egyébiránt kivagyunk. Nőm, szegény, egyik bajból másikba esik. Nem elég, hogy köszvénye – mert mi volna más – elő- előveszi, a minap egy égés jobb kezét napokig hasznavehetlenné tette – pedig tudod te azt, mi nekem az ő jobb keze, áldja meg az isten – most meg egy fogfájás – vagy tán rheuma, influenz, migraine, egyik arczát úgy felfútta, hogy alig ismernél rá. Szerencsére már lappad; de a fájdalom még most is heves; ez az oka, hogy bár elkezdett irni az én édes jó komácskámnak, kénytelen volt abba hagyni, és csak általam tolmácsoltatja legszívesb üdvözletét és …. csókját.
Julcsa
Arany Juliska
még mindig
Pest
Budapest
en van, nem is akar húsvétig hazajőni; különben ir gyakran és nincs semmi baja.
Laczi
Arany László
csak oly bikficz, mint volt. De beszéljük már másról is.  
  Hogy az oct. 27-diki ünnepélyen
Pest
Budapest
en voltam, azt már tudod, – hogy a deczemberi nagy gyűlésen is megfordúltam,
n
Jegyzet
hogy a deczemberi nagy gyűlésen is megfordúltam
1859. dec. 15–17.
azt is hallhattad. De ne gondold, hogy a gyönyörű választás, mely történt, – egy-két tag kivételével – befolyásommal esett volna.
n
Jegyzet
De ne gondold, hogy a gyönyörű választás, mely történt, – egy-két tag kivételével – befolyásommal esett volna
– a nyelvtudományi osztály lev. tagnak javasolta és megválasztotta
Bérczy Károly
Bérczy Károly
t, Podmaniczky Frigyest, Lichner Pált,
Pompéry János
Pompéry János
t,
Salamon Ferenc
Salamon Ferenc
et és Engel Józsefet; javasolta, de nem választotta meg
Laky Dömé
Laky Döme
t
Úgy látszik, ki volt előre csinálva minden. Az előleges értekezletről elkéstem, s igy nem vehettem részt az osztály tanácskozásban, mely tagokat ajánlott; különben nem múlattam volna el
Lévai
Lévay József
t inditványba hozni, ellenben némely urak ajánlását – tőlem kitelhetőleg – ellenzeni. De hiába! már késő volt; csak szavazni lehetett; egy szavazat pedig csak egy szavazat. Különben az oly hanyag emberekre nézve, mint te, azt határoztuk, hogy ezután is széket foglalhassanak, s igy bezártuk a kibuvó ajtót. Ez a rókalyuk,
n
Jegyzet
Ez a rókalyuk
Arany László
Arany László
lábjegyzete: „Célzás az aggteleki barlang egy szűk bejáratú részére; együtt jártak ott, de
Tompa
Tompa Mihály
a szorosba nem bújt be.” ( AJLI I. 477.)
Miska
Tompa Mihály
! már most nincs mentség: dolgozni kell.  
  Ne bántson téged az a Kazinczy-vers tovább. Hogy a magyar közönség szájaíze megveszett, hogy az nem a művészit, hanem a hangzatost, a nagyhangút szerette s szereti mindíg, azt én régen mondom – olykor tapasztalom is. Mindenkor azok voltak előtte kedvesebbek, kik,
Kazinczy
Kazinczy Ferenc
ként „kongatnak harangot”
n
Jegyzet
Kazinczy
Kazinczy Ferenc
ként „kongatnak harangot”
– vesd össze
 
 
  Kongatják a’ Harangot!
 
 
(
Csokonai
Csokonai Vitéz Mihály
: A’ Fársáng’ Bútsúzó Szavai)
– s ez a dolog természete. Nem lévén fogékonysága az igazi szépség iránt, az nyerte s nyeri meg a nagy többség tetszését, a
k
Beszúrás
i ugyancsak széles szájjal kimondja, a mi a sokaságnak kedves. Legnagyobb költőinket nem a költői, hanem a politicai gondolat tette népszerűvé előttünk;
Petőfi
Petőfi Sándor
t nem a szépségek, hanem a szilaj modor. Egy két kritikus – vagy a lapok folytonos magasztalása is tehet ugyan valakit népszerűvé, de ha művei közt nincs, a mi „jól kong” ez a népszerűség olyan ráerőltetett valami; elhiszik, bámulják, de nem olvassák vagy ha igen, nem értik. Nagyon közel példát tudnék rá mondani – hanem exempla sunt odios
[törölt]
« o »
a
Beszúrás
.
n
Jegyzet
exempla sunt odios
[törölt]
« o »
a
Beszúrás
– a példák bosszantóak (lat.); vesd össze
AJ
Arany János
: Szilágyi István nevenapjára, 6. rész
– Annyit mondhatok e Kazinczy-historiára, hogy nem igen irtak ez alkalomra gyöngébb verset mint az én
Losonczi
Losonczy László
barátom:
n
Jegyzet
nem igen irtak ez alkalomra gyöngébb verset mint az én
Losonczi
Losonczy László
barátom
– „Kazinczy emlékezete, irta és szavalta Losonczy László.” ( VU 1859. dec. 18. 609.) A nagykőrösi műsort lásd
AJ
Arany János
Ercsey
ifj. Ercsey Sándor
nek, 1133. 1859. dec. 23. – Vesd össze még: Kazinczy Ferencz évszázados ünnepén. A Szegeden tartott Kazinczy-ünnepély alkalmára szerzé Losonczy László ( Dcs 1859. nov. 8. 3–4.)
még is akadt ünnepély elég, mely a koszorúsak mellőztével ebben talált legtöbb szépet, mert ugyancsak magyarosan kimondja, a mit más százszor el énekelt. De gustis…..
n
Jegyzet
De gustis…..
[szerkesztői feloldás]
non est disputandum
– Ízlésről hiábavaló vitatkozni (lat.). Vesd össze
AJ
Arany János
De gustibus c. versével (1853)
 
  Gondold, miben töröm a fejemet. Abban, hogy e boldogtalan schulmeisterséget
n
Jegyzet
schulmeisterséget
– iskolamesterséget (ném.)
még boldogtalanabb állapottal cseréljem föl. Barátom, kivénűlök, kibetegszem ebből. És talán e helyzet oka, hogy lelkem elvesztette minden rugékonyságát. Aztán meg nem is igen kellünk itt már „hires emberek.” A minap kivált igen kezdé felütögetni fejét egy gyönyőrűséges
 [!]
[sic!]
rendszer: a nepotismus.
n
Jegyzet
nepotismus
– rokonpártolás (ol.)
Arról van szó, arra van czélzás: „csupa kőrösi fiakkal rakni meg az intézet tanszékeit – az idegenek úgy sem állandók, mingyárt elmennek, ha jobb kenyérre hivják őket.” S ezt itt nem találják természetesnek. Közelebb
W–a
Szerkesztői feloldás:
Warga
Warga János
megmozdított minden követ, hogy önnön fiát
Beszúrás
egy igen mediocris ficzkót – űltesse
Szabó Károly
Szabó Károly
helyébe.
n
Jegyzet
önnön fiát
Beszúrás
egy igen mediocris ficzkót – űltesse
Szabó Károly
Szabó Károly
helyébe
– ifj. Warga Jánost (vesd össze
AJ
Arany János
Csengery
Csengery Antal
nek, 1138. 1860. jan. 4. és
Mentovich
Mentovich Ferenc
AJ
Arany János
-nak, 1263. 1861. febr. 10.); mediocris: középszerű (lat.)
S még hozzá, félévig, a mig t. i. academiáról megjő – nekem és másnak kellett volna vonni helyette az igát. De ellenszegűltünk, s az egyház tanács – becsűletére legyen mondva – mást választott, a kit mi is akartunk.
n
Jegyzet
az egyház tanács – becsűletére legyen mondva – mást választott, a kit mi is akartunk
Szabó Károly
Szabó Károly
utóda Hoffer Endre lett
Midőn e nepotisticus
n
Jegyzet
nepotisticus
– rokonpártoló (ol.)
hireket hallottam először, annyira elkeseredtem, hogy komolyan gondolkoztam az inneni megválásról. – Különben is az állapot mindig terhesebb; kedvem nincs, kedélyem roncsolt, erőm is elhagy
.
Szerkesztői feloldás: ,
s fejzúgásom azon eredményt kezdi szűlni, a mit szegény komácskámnál.
Beszúrás
[szerkesztői feloldás]
besz. a lap bal szélén, függőlegesen
– Mi jövőt várhatok, ha egészen kidőltem? Hát ha más körben – péld.
Pest
Budapest
en, még viszszanyerné lelkem hajlékonyságát. De mit csináljak ott, hogy el ne veszszek családostól? Ezen töprengettem mostanság s közöltem is egy pár pesti barátommal, kik tehetnének valamit.
n
Jegyzet
közöltem is egy pár pesti barátommal, kik tehetnének valamit
– először
Csengery
Csengery Antal
vel, s általa
Keménnyel
Kemény Zsigmond
,
Deák
Deák Ferenc
kal,
Eötvös
Eötvös József
sel (lásd
AJ
Arany János
Csengery
Csengery Antal
nek, 1138. 1860. jan. 4. és
Csengery
Csengery Antal
AJ
Arany János
-nak, 1139. 1860. jan. 12.)
Meglássuk mit hoz az idő.  
  De most látom, hogy igyót
n
Jegyzet
igyót
Arany László
Arany László
lábjegyzete: „»Mindjárt«. Gömöri táj-szó;
Hanvá
Hanva
n hallotta
Arany
Arany János
.” ( AJLI II. 205.)
végére jutok a papirnak – pedig nem akarok más lapot kezdeni.
Julcsa
Arany Juliska
dolgában még semmi megállapodás.
n
Jegyzet
Julcsa
Arany Juliska
dolgában még semmi megállapodás
– lásd
AJ
Arany János
1859. nov. 2-i,
Tompá
Tompa Mihály
hoz írt levelének 14. jegyzetét (1118.)
Bízom magára. Én most academiai értekezésem folytatását irom, a Szemlébe.
n
Jegyzet
Én most academiai értekezésem folytatását irom, a Szemlébe
Zrinyi és Tasso. BpSz 1859. VII. köt. 177–212., 1860. VIII. köt. 107–143. ( AJÖM X. 330– 439.)
Hoszú lesz, de tán csak majd bevégzem. Még nem úntam belé. Verset soha. Néha szottyanna kedvem, de akkor idő nincs, – így elmarad. Most is corrigálnom kellene – ifjoncz vad észjárást – de biz én félretettem, hogy neked irjak, s kivánjam hogy isten a maga lehető jóságát terjeszsze ki rád és az én kedves – igen kedves komámasszonyra, most és mind örökké  
  Amen!
[törölt]
« Amen! »
 
  így akartam aláirni,  
  de nem sűlt el mingyárt
n
Jegyzet
így akartam aláirni, de nem sűlt el mingyárt
Arany László
Arany László
lábjegyzete: „Az Amen oly forma manu-propriával
[szerkesztői feloldás]
kézírással, lat.
van írva a levél alá, mint az
Arany
Arany János
nevet szokta írni.” ( AJLI I. 479.)
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt 1899. 665.) Válasz
Tompa
Tompa Mihály
1859. nov. 9-i levelére (1121.)