TOMPA MIHÁLY – ARANY JÁNOSNAK
Láthatod e vonásokból hogy nagy úrnak csaptam fel; mással íratok és csak az aláirás az
enyém;
n
de láthatod uraságomból nyomorúságomat is, mi, a világon a
leggyakrabban egy jelentésű. Íratok pedg azért, mert nem akarom kitenni magamat annak,
hogy serénységeddel elémbe kerűlvén megszégyenits.
A czimer felől a mit irtál, használni fogom,
n
a predikácziókat nem kértem, mert nem akarok az
egész dolognak nagy feneket kerekiteni, robot munka az egész, de – még is ollyan mellyet
becsülettel vissza nem utasithattam; most is rovásom van az úgy
nevezett közvéleménynél, nem fogadván el az esperességet melyre
megválasztattam, mert ez a hivatal nem vér-alkatomhoz való; minthogy nincs is hivatal a
világon mely becsületes vér alkathoz való legyen; de azért viselnünk kell nolens
volens.Jegyzet
A czimer felől a mit irtál, használni fogom–
AJ
elveszett válaszában megküldhette Arany János
Szilágyi Sándor
magyarázatát Szilágyi Sándor
Tompa
Tompa Mihály
Lorántffy Zsuzsanná
val
kapcsolatos kérdéseire, amelyeket 1860.
máj. 17-i levelében (1155.) tett
fel. Egyházkerülete ugyanis felkérte Lorántffy Zsuzsanna
Tompá
t, írjon emlékverset róla a sárospataki kollégium 300.
évfordulójának ünnepéreTompa Mihály
n
Jegyzet
nolens volens– akarva, akaratlan (lat.)
Ezt vedd eszedbe és alkalmaztasd az Allah
kenyerére.
n
A vacanti[törölt]
« ó »á
ra
nézveBeszúrás
n
ennyit: felőlem mehet
akárhogy csak én maradjak ki a játékból; eszközöli a mennyiben rajtad áll hogy az
illetők egy 10 +ros posta jegyet se vesztegessenek el e dologban, annyival inkább ne
tegyék azt a bolondot a mit a szentesiek tettek: embereket küldeni ide pap hallgatni, a
mikor én szerencsére ollyan rekedt voltam mint a ki farkast kiabált. Itt se jó, ott is
rosz volna nekem. Rosz mindenütt a világon mint egy kedves barátomnak kit te is igen jól
ösmérsz. Külömben sem szeretem a collegatustJegyzet
A vacanti– a megüresedett állásra nézve (lat.) – Nagykőrösön Báthory Gábor lemondott lelkészi állásáról, s az ő utódlásáról döntöttek[törölt]« ó »ára nézveBeszúrás
n
pedig Jegyzet
collegatust– tantestületet (lat.)
Körös
ön lesz vagy hat pap Nagykőrös
W.
úr szerint (:
lásd prot. lapSzerkesztői feloldás:
Warga
Warga János
n
:). Igazán okos ember volt az a bölcs Salamon ki régen meg
mondta hogy a nagy bölcseségben
sat
.Jegyzet
lásd prot. lap– „Minden nagyobb közönségben helyheztessenek szét a lelkipásztorok híveik közé, minden 5–600 családra egy lelkipásztor”; „
Nagy-Kőrös
re, hol közel
3000 család van, legalább is ily lelkipásztor kivántatnék.”
Nagykőrös
Warga János
: Némely
eszmék a papi hivatal szervezetéről.
ProtEgyhIskLap
1860. 23. sz. jún. 8. 712–716.
(715.)
Warga János
n
Jegyzet
Igazán okos ember volt az a bölcs Salamon ki régen meg mondta hogy a nagy bölcseségben sat .– vesd össze „Mert a bölcseségnek sokaságában sok búsulás van, és valaki öregbíti a tudományt, öregbíti a gyötrelmet.” (Préd 2:1)
Sz-t
, pedig nem értem, felőlem nyitva lehet az utja
akár a Péter székeig.Szerkesztői feloldás:
Szász
tSzász Károly
n
Akartam is neki
egy pár sort irni e tárgyban, de miattad nem – tettem, ne hogy
ismét és más oldalról is bele jöjj a dologba. Én részemről meg engedek neki, csak L.
öcsémJegyzet
–Sz-t, pedig nem értem, felőlem nyitva lehet az utja akár a Péter székeigSzerkesztői feloldás:SzásztSzász Károly
AJ
Arany János
Szász Károly
1860. máj. 24-i leveléről
(1156.) is tudósíthatta Szász Károly
Tompá
t: arról, hogy ő is
érdeklődik a nagykőrösi lelkészi állás iránt. Ezzel kapcsolatban lásd még
Tompa Mihály
AJ
1860. máj. 27-én
Arany János
Szász Károly
nak írt
válaszát (1159.) .Szász Károly
n
engedjen meg kit valóban rútúl le főzött és a ki
tudom nem is adja rá szavazatát. No de többször is lesz alkalma tapasztalnia az életben
hogy nem mindig igaz az és nem mindig teljesűl mit nagy szakálú emberek mondanak és
igérnek. Egy kis sanyargás pedig nem árt az ifjú embernek.
Jegyzet
L. öcsém– talán Filó Lajos vagy Czira Kovács Lajos, akiket 1861-ben nagykőrösi ref. lelkésznek választottak
J-ra
nézve láthatjátok a gondviselés
útait,Szerkesztői feloldás:
Julcsá
raArany Juliska
n
mert
ugyan szeretnétek-e ti, szeretné-e ő most már a
B.
úrrali bármi féle viszonyt? Kétlem, sőt
bizonyosan tudom, hogy nem. A mi a másikat illeti: azért bizony ok
nélkűl szorong, verje ki fejéből mind kettőt s a jövő meg hozza a mit részére el
szánt.
Szerkesztői feloldás:
Báthory
Báthory Gábor
Én is viseltem söt most is viselem hébe korba a szerecseny diót mi éppen egy a nux
vomicával,
n
mert ennek neve nux odorata,Jegyzet
nux vomicával– ebvészmaggal, farkasmaszlaggal (lat.)
n
Jegyzet
nux odorata– szerecsendió (lat.)
m
int mondám hordom és valóban használ nekem
éppen úgy mint neked.Beszúrás
n
Úgy vagyok mint voltam két hét elött alig papoltam
az olta kétszer, és különös! firkáltam vagy is dictaltam az ólta
nemi [!]
haszontalanságokat, és bövebben mint máskor ép szemmel; mert olvasnom nem
szabad, társalognom ritkán van kivel de nem is szeretek, nincs egyebb[sic!]
[!]
mulatságom,
mint szini életre halálra ezt az égetni nem való rosz trafikot,
illyenkor aztán nekem jön akaratom ellen is valami gondolat és birkozunk egymással.
Hiszen csak kártyáznom lehetne! bizony inkább szentelném időmet a filkonak mint a
cadentiáknak.
[sic!]
Kazinczi
leveleit nem
olvastam vagy inkább nem olvashattam;Kazinczy Ferenc
n
itt nincs társúlat,
casinó, könyvtár hogy közös erővel vegyünk könyveket, magam pedig nem bírom. Külömben a
mit a könyv tartalmáról s Jegyzet
– aKazinczileveleit nem olvastam vagy inkább nem olvashattamKazinczy Ferenc
Kazinczy Gábor
szerkesztésében megjelent
Kazinczy Ferencz levelezése Berzsenyi Dániellel 1808–1831
(Kazinczy Gábor
Pest
, 1860) és/vagy a
Kazinczy Ferencz
levelezése Kisfaludy Károlylyal s ennek körével (Budapest
Pest
, 1860) c. kiadásról lehet szóBudapest
han
gjáról irsz: az úgy volt és úgy is lesz
– mindenha; ifjonta tolunk vénségünkben tolatunk, legkülönb az: hogy egyszer mindennek,
végkép vége van.
Beszúrás
Igy van vége mostanra az én levelemnek is mellyben ölelünk mindnyájotokat; komád asszony
készűl már Levártra de nem megyen el csak majd a komám
asszonnyal. Ez pedig úgy légyen Ámen
TompaMihály
Szerkesztői feloldás:
Tompa Mihály
Tompa Mihály