Aranysárkány fejléc kép
 
ARANY JÁNOS – CSILLAG MÁRTONNAK
Nagy-Kőrös
Nagykőrös
, aug. 6. 1860.  
  Tisztelt Uram!  
  Itt küldöm verseit. Előbb nem tehetém, a vizsgák miatt, melyek julius végét s augustus elejét nagyon igénybe veszik. Bocsánat a késedelemért.  
  Bajos nekem Ön verseire őszinte ítéletet mondanom. Ön már fellépett, s a szerkesztő, kivel érintkezésben van, úgy mutatta be a közönségnek,
n
Jegyzet
Ön már fellépett, s a szerkesztő, kivel érintkezésben van, úgy mutatta be a közönségnek
Vahot Imre
Vahot Imre
Napk c. folyóiratában; lásd Csillag Márton 1859. márc. vége és ápr. 15. között
AJ
Arany János
-hoz írt levelének jegyzetét (1078.)
hogy ha én gáncsolnék valamit költeményein, Ön azt nem őszinte és igaz itéletnek, hanem egy koszorúit féltő (?!) vén poéta aggatódzásinak volna hajlandó venni. De mivel akarja, hogy „ne sajnáljak rá egy kis figyelmet fordítani”, ime teszem, s igazat mondok, habár ez által ön hajlandóságát koczkáztatnám is.  
  Mindenek előtt kimondom, hogy
[törölt]
« ö »
Ö
Beszúrás
n nincsen költői dispositio
n
Jegyzet
dispositio
– hajlam (lat.)
és tehetség nélkűl. De ez nem elég. A tehetséget müvelni kell. Nem csupán a külforma és költői nyelv
[törölt]
« elsaját »
iskolázását értem ezen: hanem főleg ama nehéz mesterséget, hogy a költő tudja megválasztani, mit kelljen mondani, mit nem; tudjon erőt öszhanggal párositni költeményeiben. Az a sekély áradozás, mikor egy parányi gondolat a minden napi szavak, frázisok, közhelyek (loci communes) egész tengerében van föleresztve: az még nem költészet. Igy például, „Késő sejtelem” czimű hosszú költeményében egyetlen új, – de még csinosan kifejezett régi gondolatot, sőt képet sem találok. Teljesen meghiszem én, hogy Ön az abban panaszolt kinokat mind átérezte, hogy tehát szivből fakadt a költemény: de érzeni nem elég, ki is
[törölt]
« tu »
kell tudni fejezni, mégpedig nem úgy, a mint közbeszédben elsopánkodná az ember, hanem költőileg. Olvassa el Ön
Petőfi
Petőfi Sándor
Tündérálom” czimű költeményét, s utána a magáét: és ha nem veszi észre a kifejezésbeli különbséget: hogy amott minden új, eredeti, gazdag képekben, és költői fordulatokban; itt minden köznapi, elkopott, sekély: úgy nincs annak lehetsége, hogy én Önnek tanácsokat adjak.  
  A „hah mi szörnyen…” kezdetű vers egyike azon költeményeinek, melyek azon véleményre bírtak engem, hogy Ön nincs tehetség nélkűl. De itt is őszintén kimondom, hogy e vers egészben szinte csak szóhalmaz, és üres kiáltozás: de vannak egyes helyei, hol a gondolat költőiséggel bir. Ilyen az a versszak, melyben mondja, hogy azért jobb a bor, mint az anyatej, mert mig ezt szopta, mindig sirt, de most, hogy a bort iszsza vigad. Ilyen lehetett volna, a mit a szomorúfűzről mond, ha jobban kifejti: példaul, hogy a viz mellett szomorkodó fűz sem lenne szomorú, ha borpatak mellett állna.
I
Beszúrás
gy volna teljes a kép. De mind ez kevés új gondolatnak egy oly hosszú költeményben: hatás nélkül vesz el abban: rari nantes in gurgite vasto.
n
Jegyzet
rari nantes in gurgite vasto
Vergilius
Vergilius, Publius Maro
: Aeneis, I. 118. Lakatos István fordításában a teljes sor:
 
 
  Néha merül csak egy-egy úszó föl a forgatag árban.
 
 
 
  A „Nem kell nekem…” kezdetűben megint felcsillan egy két sugár: „hogy örömében holtig szivesen sir” – és hogy „ne sirjon a sarkantyú.” Ez költői vonás mindenik, a többi csak – beszéd. Az „Óriási sziklahegynek” csupán utolsó vers-szakában van költői gondolat – midőn azt szeretné álmodni, hogy „mint halottat sirba tették.” –  
  Ha Ön nem azok olcsó dicséretén kap, kik a dologhoz keveset, vagy semmit sem értenek, –
[törölt]
« akkor »
használja tanácsomat; irjon több gonddal, mind a külsőt: rhythmust, nyelvet, metricát, rímet illetőleg; mind a benső
[törölt]
« re »
t
Beszúrás
tekintv
e
Beszúrás
; akkor lehet az, a mi óhajt lenni. De ha netalán már czélnál hinné magát, azzal mutatom meg iránta jóakaratomat, miszerint kimondom, hogy csalatkozik.  
  Fogadja köszöntésemet.  
  szives jóakarója  
 
AranyJ
Szerkesztői feloldás:
Arany J
Arany János
 
 

Megjegyzések:

Válasz Csillag Márton 1860. júl. 16-i levelére (1165.)