Aranysárkány fejléc kép
 
SZÁSZ KÁROLY – ARANY JÁNOSNAK
[szerkesztői feloldás]
Kunszentmiklós, 1860. október 20.
 
 
KedvesBarátom!
Szerkesztői feloldás: Kedves Barátom!
 
  Igéretem szerint im küldöm a magyar Faustról irt czikket.
n
Jegyzet
Igéretem szerint im küldöm a magyar Faustról irt czikket
Faust. Irta Goethe. Forditotta Nagy István. Pesten, 1860. (SzF I. 3. sz. 1860. nov. 21. 35–38.)
Pár nappal még előbb vetted volna, de roszul kezdtem s ujra kellett kezdenem. Előbb ugyanis átalánosságokat akartam Faustról előre bocsátni, de láttam hogy akkor igen hosszu lenne s még sem volna elég; jobbnak láttam aztán csak is a forditásra szoritkozni s mi átalánosság van az is a forditás nehézségeire vonatkozik. Remélem e kis czikk megfelel lapod i
g
Beszúrás
ényeinek s azért ily nemüekben egészen rendelkezésedre állok. Jelöld ki mikor s mit akarsz, mindig meg lesz.  
  Egy kérdés a Kisf. társaság Igazgatójához. Lesznek-e annak rendi szerint ivek kibocsátva alapitó s
pártol
Szerkesztői feloldás: pártoló
[szerkesztői feloldás]
a levélpapír a felbontáskor megcsonkult
tagok számára? Vagy csak egyesek buzgóságára bizatik ilyeneket készítni s aláírókat (és fizetőket) szerezni? Jó volna, practicai szempontból, iveket bocsátni ki. Én is más is hamarabb mozogna. Itt is lesz nehány pártoló tag.  
 
Julcsa
Arany Juliska
ne haragudjék hogy lángeszétől
megfosztattan
Szerkesztői feloldás: megfosztattam
.
n
Jegyzet
Julcsa
Arany Juliska
ne haragudjék hogy lángeszétől
megfosztattan
Szerkesztői feloldás: megfosztattam
– nem ismerünk forrást a célzás megmagyarázására
Biztosithatom hogy csak vétségből s ideiglenesen történt. Kár volna ha a háztól kiveszne a lángész, nálam pedig ugysem leli itthon magát.  
  Feleségem, mikor versedet olvastam,
n
Jegyzet
Feleségem, mikor versedet olvastam
– a Széchenyi emlékezetét (PN 1860. okt. 14.)
azt itélte hogy az első strófa megéri a 100 aranyat. Az egész pedig megfizethetlen.  
  Isten veled. A jövő héten küldök nehány elő
[szerkesztői feloldás]
sorvég, elválasztójel nélkül
fizetőt a lapra, de egyenesen
Heckenast
Heckenast Gusztáv
hoz. Ölel
szeretőbarátod
Szerkesztői feloldás: szerető barátod
 
 
SzászK.
Szerkesztői feloldás:
Szász K.
Szász Károly
 
 
KSzM.
Kunszentmiklós
Oct. 20k 1860.  
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt 1899. 605.) Válasz
AJ
Arany János
1860. aug. 27-i levelére (1184.)