ARANY JÁNOS – SZÁSZ KÁROLYNAK
[szerkesztői feloldás]
1860. november 24. és 28.
között
n
Jegyzet
1860. november 24. – november 28. között – az első időpont
Tompa
említett,
1860. nov. 22. keltezésű
levelének (1222.) leghamarabbi érkezése,
a második a Kisfaludy Társaság idézett gyűlését megelőző
napTompa Mihály
Ime itt küldöm
Szapolyait is küldeném,
Zalár
költeményeit,Zalár József
n
jó későn, az igaz, de tán különben sem értél volna rá eddig.
Az utolsó Jegyzet
Ime itt küldöm–ZalárkölteményeitZalár József
Zalár József
: Borúra derű. Zalár József
Pest
, 1860.
Budapest
Szász Károly
recenziója:
SzF I. 9. sz. 1861. jan. 2. 133–135., 10. sz.
jan. 9. 148–
150.
Szász Károly
[törölt]
« Boronkay »n
de nem érdemli a 4 forintot, a mibe kerűl,
nehány sor birálatért. Ha beküldték volna ingyen, akkor igen.
Jegyzet
Az utolsó– Ábrai Károly: Az utolsó Szapolai.Szapolyait is küldeném[törölt]« Boronkay »
Pest
, 1860.
Budapest
Leveled vettem, commisióid
n
szivesen teljesitjük. Jegyzet
commisióid– megbízásaid (lat.)
Julcsa
azóta megint orbánczos volt, még most sem
jár ki.
Arany Juliska
Nem képzelhetd,
[!]
mennyi bajom van e nyavalyás szerkesztéssel. Mindgyárt-mindgyárt
kikopom a kéziratból – igazi hű-hó ez. Majd vers nincs, majd a novella fogy meg; de
különösen a birálatok,
[sic!]
könyvetismertetések
rovata kinoz. Erre nincs ember. Az aggodás miatt nem tudok gondolkozni – mert magam nem
birok vele. Node hagyján, – majd csak eligazodik valahára. –
Szerkesztői feloldás: könyvetismertetések
Babos Pál azt irja, hogy valami műve nálad van birálaton –
visszakéri.
n
Küldd hozám:Jegyzet
Babos Pál azt irja, hogy valami műve nálad van birálaton – visszakéri– Babos Pál 1860. nov. 17. és 27. közötti, elveszett levele (1217.) ; vesd össze
AJ
1859. márc. 17. előtti, Arany János
Tomori
hoz írt, elveszett
levelének (1071.) jegyzetével és Tomori Anasztáz
Szász Károly
1859. márc. 17-i, Szász Károly
AJ
-hoz írt levelével
(1074.)
Arany János
[!]
ha
övé, hadd kapja meg.
[sic!]
A – egy 4–5 lap, vagy levelnyi
költeményt, beköszöntőűl..
Sh.
forditás iránt
nem jelentkeztek sokan. Othellód és Téli regéd nálam. Ha a 29-ki Kisf. gyűlésen épen semmi
olvasnivaló nem talál lenni, gondoltam, hogy ezekből olvasok egy pár
jelenést.Shakespeare, William
n
Nincs szavad ellene? – Barátom
– furcsa kompánia ez a Kisf. társaság – 5–6 új emberen kivűl a többi nem dolgozik
nem,Jegyzet
Othellód és Téli regéd nálam. Ha a 29-ki Kisf. gyűlésen épen semmi olvasnivaló nem talál lenni, gondoltam, hogy ezekből olvasok egy pár jelenést– Az 1860. nov. 19-i ülésen (amelyen
Eötvös József
elnökölt és Eötvös József
AJ
, Arany János
Csengery Antal
, Csengery Antal
Greguss Ágost
, Greguss Ágost
Hunfalvy Pál
, Hunfalvy Pál
Kiss Károly
, Kiss Károly
Kuthy Lajos
, Kuthy Lajos
Salamon Ferenc
, Salamon Ferenc
Szigligeti Ede
, Szigligeti Ede
Toldy Ferenc
, Toldy Ferenc
Tóth Kálmán
, Tóth Kálmán
Tóth Lőrinc
, valamint cs. kir. biztosként dr.
Palló Sándor cs. kir. helytartósági tanácsos vett
részt) a jegyzőkönyv szerint is elhangzottak ezek a felolvasások. Lukács Móric és Tóth Lőrinc
Salamon Ferenc
jelöltettek ki ki bírálókul, akik az 1861. nov. 28-i ülésre készítették
el jelentésüket Salamon Ferenc
Szász Károly
Othello fordításáról; „e jelentések alapján a fordítmány a
Shakespeare-kiadásba fölvétetni, a birálók megjegyzései pedig használat végett a
fordítóval közöltetni határoztattak” (ez utóbbi ülésen Szász Károly
Eötvös József
elnökölt és Eötvös József
AJ
, Arany János
Czuczor Gergely
, Czuczor Gergely István
Greguss Ágost
, Greguss Ágost
Henszlmann Imre
, Henszlmann Imre
Hunfalvy Pál
, Hunfalvy Pál
Jókai Mór
, Jókai Mór
Kiss Károly
, Lukács Móric és Kiss Károly
Toldy Ferenc
volt jelen).Toldy Ferenc
[!]
olvas – mégis azt kivánják, hogy az igazgató teremtsen munkát elő, tegye
érdekessé az űléseket. Hogyan? Még beköszönteni sem akar senki, hát amúgy jókedvéből
olvasni. A közönség pedig lesi már – a medvét! Sok ifju ember beiratta magát az
érdekes űlésekre:[sic!]
n
bezzeg no! mulassa magát! Erre is fölkérnélek én – hogy
valamelyik közelebbi űlésre készíts egy költeményt, „eine poetische
Erzählung”Jegyzet
Sok ifju ember beiratta magát az érdekes űlésekre– Az Akadémián elfogadott gyakorlat így alakult: „Vendégek számára az irodában vendégkönyv leszen kitéve, melybe szükséges hogy a vendég valamely akademiai tag által irassék be, mi által minden a tudománytól érdekelt férfi bejárási engedélyt nyer azon évre, melyben beiratott.” ( MAkÉrt 1859. 68.) Ehhez hasonlóan „A Kisfaludy-társaság üléseiben, az alapszabályok szerint, az elnöknél történt előleges jelentkezés mellett, nem tagok is résztvehetnek, mint hallgatók. Azoknak tehát, kik a társaság üléseit látogatni kivánják, szolgáljon tudomásul, hogy a Kisfaludy-társaság minden hónapnak utolsó csütörtökén délután 3 órakor a m. akademia termében tartja üléseit s a jelentkezés, mely egy évre szól, ugyanott, az ülés kezdete előtt, történhetik meg.
Greguss Ágost
, titoknok.”
Dcs
1860. nov. 6.
360.
Greguss Ágost
[szerkesztői feloldás]
gót írássaln
Ha te, és még 2–3 legény nem ir, hidd el, annak a társaságnak oly
rút híre szalad, hogy soha sem nyögi el többéJegyzet
valamelyik közelebbi űlésre készíts egy költeményt, „eine poetische Erzählung” – egy 4–5 lap, vagy levelnyi költeményt, beköszöntőűl– Ilyen költeményt, „költői elbeszélést” (né.) nem ismerünk. Az 1861. máj. 31-i ülésen
Szász Károly
maga is részt vett, s 1862-re
Szász Károly
Victor Hugo
A századok legendája c. kötetéből ígért fordításokat (ekkor Hugo, Victor
Toldy Ferenc
elnökölt és
Toldy Ferenc
Szász Károly
on
kívül Szász Károly
AJ
, Arany János
Csengery Antal
, Csengery Antal
Greguss Ágost
, Greguss Ágost
Kazinczy Gábor
, Kazinczy Gábor
Kiss Károly
és Kiss Károly
Salamon Ferenc
volt
jelen).Salamon Ferenc
[törölt]
« t »
Ne feledkezzél hát el rólam, se mint szerkesztőrűl se mint Kisf. t. igazgatórul. Mert
mindenik állapot nyomorú……
AranyJ
Arany János