SZÁSZ KÁROLY – ARANY JÁNOSNAK
Különös viszonyba jöttünk mi, t.i. magára vehet! –
Gyulay
és én, a mi theoriainkkal és praxisunkkal. Én azt mondom: a
kritikus soha se gorombáskodjék s személyeskedő vonatkozásokat ne
tGyulai Pál
eg
yen – azonban széltében gorombáskodom s olyasokat irok miket
Beszúrás
[törölt]
« g »G
yulayBeszúrás
Gyulai Pál
Gyulay
azt irja: hadd
gorombáskodjék, személyeskedjék a kritikus; s őt – ha valaki vele ezt teszi – elönti az
epe. Ő: petit veniam sed noGyulai Pál
n
dat;Beszúrás
n
s némi tekintetben én is, bár megforditva.
Jegyzet
petit veniam sed no– a kegyet csak kéri, de nem adja meg (lat.); egy Horatius-sor átalakítása:(Ars poetica).ndatBeszúrás
Muraközy Gyula
fordításában:
Muraközy Gyula
Egyébiránt igazad van.
Pali
t
kímélni kell. S azért im fölhatalmazlak, szelidits, Gyulai Pál
t
örülj a mit
jónak s szükségesnek látsz – sőt jó lesz, ha czikkem szelid modora teend tanubizonyságot
elméletem életrevalóságáról. Hanem e szót: „fegyverkezem” –
„Beszúrás
Gy.nak
nincs igaza” oly bárány
ártatlannak találom, hogy! Ám lásd s tedd. Azt sem bánnám ha vele előre a czikk
közölhető volna. Nem lehetne-e a Szerkesztői feloldás:
Gyulai
nakGyulai Pál
Brassai
czikkét 3 számra terjeszteni? Akkor kiadná az
idő.Brassai Sámuel
n
De másfelől tán jobb hogy Jegyzet
Akkor kiadná az idő– lásd
AJ
1861. márc. 9-i, Arany János
Szász Károly
nak írt levelét,
amelyben vezércikket kér (1283.)
Szász Károly
Pali
csak majd a szeliditett nyomtatásban olvassa.
Gyulai Pál
Egyszóval látod, hogy én – theoríámhoz ragaszkodásomat azzal is
kijelente
[törölt]
« d »m
miszerint kész vagyok egész
engedékBeszúrás
[törölt]
« é »e
nységgel mindenbe bele egyezni – még
(ismétlem) abba is hogy félre tedd az egész czikket s mást kivánj tőlem (persze csak
később).
Beszúrás
SzK
Szász Károly