Kedves
kűldeményem, csak egy jutott hozzád, – ez még is írtóztató.
Jancsi
m! Komolyan
mondom, már a’ gutaütéshez járok közel. Megfoghatlan elöttem, hova az ördögbe lesznek
leveleim.Arany János
n
–
Most is legközelebb, hazulról indulásom elött két nappal irok Jegyzet
Megfoghatlan elöttem, hova az ördögbe lesznek leveleim– vesd össze
Szemere Miklós
Szemere Miklós
AJ
-nak,
1379.
1861. dec. 14. körülArany János
Kazinczÿ
nak, hogy ekkor s akkor
bizonyosan szobájába toppanok, s levelem? öt nappal késöbben
erkezik íde, mint magam. Már nem tudok mást gondolni, mint hogy szem alatt vagyok,
leveleimet – a velejtei p. expeditorKazinczy Ferenc
n
Jegyzet
expeditor– feladó (lat.)
Kassá
ra küldi, s csak innen kiszabadúlva mennek
útjokra. Ez mind jó vólna ha jobban nem lehet, de miután mit sem találnak bennök, mért
nem juttatják kézhez. HáromKassa
[szerkesztői feloldás]
á hátravetett ékezet
Ime itt küldöm újra verseimet, derék lessz ha ezt sem kapod.
n
Ez esetre többé lehetlen lessz rá vennem magam hogy többé valamit
küldjek.
Jegyzet
jutott ide. Ez egyszer az
»impertinens sors!« S z e r k .
”
Ime itt küldöm újra verseimet, derék lessz ha ezt sem kapod– Ezek között szerepelt az Arany Jánoshoz. című költemény, „Feketehegy Nov. 2.” datálással ( SzF II. I. 10. sz. 1862. jan. 9. 153–154.), a következő kezdettel:A verset a következő lábjegyzet kíséri: „Nehogy az olvasó azt vélje, hogy a felsorolandó nyomdahibák mind a Figyelőben laknak, kijelentjük, hogy t. barátunk czikkében utólag sem birtuk e hét kövér sajtóhibát felfedezni. Egyszersmind sajnáljuk, hogy e meleg levélre csak szerkesztői sovány jegyzettel válaszolhatunk, azzal is ily későn, miután a levél »per ambages«
[szerkesztői feloldás]
kerülő utakon, lat.[szerkesztői feloldás]
arcátlan, lat.Brassai
csak hadd
folytassa még Brassai Sámuel
ellemem
mondandóit;Szerkesztői feloldás: ellenem
n
nem vagyok elfogúlt, ha jót mond elfogadom, ha
nevetseges szőrszalhasogatással folytatja ellenben a’ tobbit is, nekem is lessz majd
rájok szavam. Tehát ezennel fölszóllitom, – már csak azért is, mert nagyon hetykén
Jegyzet
– E levél mellékleteként küldhetteBrassaicsak hadd folytassa mégBrassai SámuelellememmondandóitSzerkesztői feloldás: ellenem
Szemere Miklós
Felhivás című rövid írását (
SzF
II. I. 9. sz. 1862. jan. 2.
143.) Szemere Miklós
Brassai Sámuel
Nincs már ismerettyü! című cikkére
(
SzF II. I. 6. sz. 1861. dec. 12. 85–87., 7. sz.
dec. 19. 103–105.)
adott válaszként. Brassai Sámuel
Szemere
utolsó mondata így hangzik: „Én tehát, habár »nem hiszi«
íme fölszólitom Szemere Miklós
Brassai
urat a további folytatásra; akkorra halasztva
észrevételeimet eddigi állitásaira is, midőn czikke bevégezve leend.” Ennek nyomán
Brassai Sámuel
Brassai
újabb
vitacikket közölt:
Nyilt válasz Szemere Miklós urnak.
(SzF II. I. 19. sz. 1862. márc. 13. 289–292., 20.
sz. márc. 20.
305–308.).Brassai Sámuel
sz
valjaBeszúrás
Szerkesztői feloldás:
sz
avaljaBeszúrás
E pillanatban érkezett közénk
Lévaÿ
. Én, egy napot
Lévay József
tölve
itt Szerkesztői feloldás: töltve
Bánfalvá
n, s Bánfalva
Miská
nál kettöt, s egyet egy más ismerősömnél,
visszatértem ismét ide Tompa Mihály
Miská
val együtt. Füstölünk, kandallózunk disputálunk, verseket
olvasunk ~ etc, – én – különben is fájos torokkal indúlva utamnak – már telyesen
Tompa Mihály
ekedtem
.
Szerkesztői feloldás: berekedtem
ui. Vers díj? – Ha milliókat érne egy egy versem, akkor sem vólnék képes töled dijt
fogadni el kedves
Jancsi
m!
Arany János
Még
másoknak is a’ nélkül irtam. S ezt korántsem idéztem
aristokratikus ostobaságból. ––
Beszúrás
Úgy! Mídön
Míská
hoz
Tompa Mihály
toppank
be, már
eSzerkesztői feloldás: toppanok
b
édnél ültek. Kit találok ott a’ háziakon kivül? Beszúrás
Tomori
t, – de ö délután tovább
ment, Abaújba – ugy jut eszembe, – fTomori Anasztáz
e
kete szakállal és vörös
nadrágban. –
Beszúrás
Be menék az ebedlöbe „Ti
lumpok, ti poéták és nem poeták, üdvözöljem e mindnyájotoktól
[szerkesztői feloldás]
ő
[bizonytalan olvasat]
Arany Jancsi
tArany János
?
Beszúrás
Jancsi
kám! Szabadíts meg a’
gonosztól,Arany János
n
az az, a’: sajtóhibáktól – ajanlj –
kiválón – correctorod figyelmébe; mert arról sincs
fogalmad, Jegyzet
Szabadíts meg a’ gonosztól– Mt 6: 13; Luk 11:4
myire
üldöztetettem az elsö föllepésem ota a betűszedők által. E verset bizony szebben is
leirhattam vólna, de kéntelen vóltam sietni.
Szerkesztői feloldás: mennyire
Még egyet! E vers illy késöi meg jelenését
Jancsi
kám csak az hozhatja helyre ha jegyzést tészesz alá,
postán elsikkadt első küldését említve okúl hogy illy sokára
adatik.Arany János
[szerkesztői feloldás]
Az utolsó bekezdés a 2. oldal felső részén, a lapot megfordítva olvasható.