Aranysárkány fejléc kép
 
ERCSEY SÁNDOR – ARANY JÁNOSNAK
Szalonta
Nagyszalonta
, martius 20. 1857.  
  Kedves bátyám!  
  Hogy a multkor oly hosszas ideig nem irtam volt, annak oka egyrészről a restség, másrészről pedig azon – a közelebbi levelemben is érintett – körülmény volt, hogy az árvaügyek rendezése végett többnyire falun voltam. Hanem  
  Nagyobb baj ennél az, mit én már régóta hallo
k
Beszúrás
részint bátyámtól, részint
Juli
Arany Jánosné Ercsey Julianna
tól,
n
Jegyzet
Juli
Arany Jánosné Ercsey Julianna
tól
AJ
Arany János
feleségétől
hogy bátyám folytonosan szenved
fejzugban
Szerkesztői feloldás: fejzugásban
[szerkesztői feloldás]
a pecsétviasz letépte a papírt
.
n
Jegyzet
hogy bátyám folytonosan szenved
fejzugban
Szerkesztői feloldás: fejzugásban
– lásd Tisza Lajosné Teleki Julianna 1857. jan. 30-án
AJ
Arany János
-hoz írt levelének 3. jegyzetét (873.)
Eddig még hallgattam, mert azt hivém hogy a baj nem is valami nagyon komoly, de meg hogy az majd csak elmulik. De hiszen az, mint irja bátyám, szörnyü kiállhatlan állapot lehet; és csakugyan nem menti bátyámat semmi körülmény hogy ennek a legkomolyabbani orvosoltat
á
Beszúrás
sához mindeddig hozzá nem látott. Tudom mi erre a felelet. „Nincs pénzem és nem engedi hivatalom”. – De annyi pénznek a föld alól is kell lenni, mennyi egy pár havi cura megtételére szükséges, a hivatalt pedig addig supleálja
n
Jegyzet
supleálja
– kipótolja (lat.)
valamelyik halandó ember. Én tehát ezennel a legsürgősebben ajánlom bátyámnak (: és te is
Juli
Arany Jánosné Ercsey Julianna
, – valamint ti
Julcsi
Arany Juliska
ka és
Laczi
Arany László
ne hagyjatok békét apátoknak:) hogy fél
r
Beszúrás
e tévén minden további halogatást, menjen
Pest
Budapest
re vagy
Grefenberg
Gräfenberg
be,
n
Jegyzet
menjen
Pest
Budapest
re vagy
Grefenberg
Gräfenberg
be
Gräfenberg: fürdőhely Csehországban, Észak-Morvaországban,
Frývaldov
Jeseník
(ma Jeseník) mellett
és keresztül kell vágni a bajon. Ha nem volna bátyámnak pénze,
rendelkezése alatt
Beszúrás
én a legszivesebben kölcsönzök 3–400. pengőt. De mulhatlanul el menjen bátyám.  
  A görö
g
Beszúrás
ök t.i.
R. Bandi
Szerkesztői feloldás:
Rozvány Bandi
Rozvány András
és
Csáky Gyuri
Csáky György
n
Jegyzet
Csáky Gyuri
Csáky György
Csáky György: nagyszalontai lakos, a szabadságharcban honvédszázados; ez a kötet egy tőle való és egy hozzá írt AJ-levélről tud (mindkettő elveszett)
tegnap jöttek haza
Pest
Budapest
ről, hova még e hónap első napjaiban el mentek volt. Az a criminalis idő, mi a mult napokban itt is volt,
Pest
Budapest
en érte őket. En
n
Beszúrás
ek következtében alig tudtak Szolnokról 5. nap alatt haza vergődni, ott hagyván portékájokat is. Ők elhozták magokkal Szolnokig a bátyám arczképét is,
n
Jegyzet
Ők elhozták magokkal Szolnokig a bátyám arczképét is
– Ez a
Barabás Miklós
Barabás Miklós
tól 1856 szeptemberében festett kép ( AJÖM XVI. 1097–1098.). Lásd
Ercsey
ifj. Ercsey Sándor
AJ
Arany János
-nak, 882. 1857. febr. 24. és
AJ
Arany János
Tompá
Tompa Mihály
nak, 888. 1857. márc. 8. A BudapestCeglédSzolnok vasútvonal 1847. szept. 1-jén nyílt meg.
de ezt has
o
Beszúrás
nlóképen ott hagyták. Szintén nekik adtam volt át azon pakkétot is, melyet
Tiszáné
Tisza Lajosné Teleki Julianna
hozzám küldött volt, s melyben, mint utólagosan értesültem, szegény
Domokos
Tisza Domokos
nak levelei
vltak
Szerkesztői feloldás: voltak
. Mint mondják a görögök, valami n. kőrösi kereskedőnek adták ezen pakkétot által; – remélem kézhez szolgáltatta.  
  Itt mostanában az adóval örvendeztettek meg bennünket, mely épen két annyi mint tavaly volt. Igy péld. az én adóm tavaly volt 17. pengő – jelenleg pedig 33. pfnt 57. kr. Ilyen forma arányban áll a bátyámé is. Ha igy megy feljebb-felebb a
[törölt]
« d »
z
Beszúrás
adó, megszökünk azon 3–4. köblös földeink
[szerkesztői feloldás]
t
[bizonytalan olvasat]
ől, melynek ugyis alig látjuk egy évtizedben 10 garas hasznát.  
  Hát szegény
Julcsa
Arany Juliska
megint orbánczos volt? Vigyázz magadra
Julcsa
Arany Juliska
, s legalább akkorra egésséges légy mig majd
Szalontá
Nagyszalonta
ra jőtök, mert sok itt a fagallér vagy – akarám mondani – gavallér, majd keritsünk
 [!]
[sic!]
egyet. –  
  Mi – hál’istennek – mostanában olyan valódi betegek nem voltunk, kivévén egy-egy kis főfájást, mi én rajtam néha megszokott történni. A kis
Lajos
Ercsey Lajos
ról pedig emlitést sem teszek, mert ő róla a volna már nevezetes, ha egyszer egésséges lenne.  
  Ujság nálunk a lovárda, mely épen a közelebbi napokban ütötte fel sátorát a Piacz közepén, és rongyos
[törölt]
« g »
gebéivel nem szünik meg mulattatni, a szalontai müvelt és nem müvelt publikumot.  
  Balog Imre és
Lakatos Tili
Lakatos Otilia
n
Jegyzet
Balog Imre és
Lakatos Tili
Lakatos Otilia
Balog Imre: Balog Péter lelkészesperes fia ( Rozvány 1889. II. 12.); Lakatos Otilia (vesd össze
AJ
Arany János
Tompá
Tompa Mihály
nak, 1853. máj. 23. AJÖM XVI. 507. 228. )
3. hónapos kis fi
u
Beszúrás
kat ma temették el. Áldja Isten bátyámékat minden javaival  
  Szerető öccse,  
  Ifj.
ErcseySándor
Szerkesztői feloldás:
Ercsey Sándor
ifj. Ercsey Sándor
 
 

Megjegyzések:

Ercsey Sándor
ifj. Ercsey Sándor
hagyatékából. MTAK Mikrofilmtára B 9101.