Nagy Mili
n
az
idezárt levelet hozá be hozzám, hogy azt Jegyzet
Nagy Mili– Ercsey Sándorné Nagy Karolina testvére; vele kapcsolatban lásd
Arany Juliska
Rozvány Erzsébetnek írt, 1859. febr. 26-i levelét: „Ugyhiszem Arany Juliska
Betta
néninél senki sem ösmeri jobban
Rozvány Erzsébet
Ercseyné
t; és
senki sem fogja jobban által látni tudni, hogy – őtet telyesen ösmerve, jó és rosz
tulajdonait össze mérve – miért őrizkedünk engem az ő, és Ercsey Sándorné Nagy Karolina
Mili
iskolájában adni. ’S bár mily lehetetlen lenne
haza mennem hogy nála ne legyek; ezt pedig nem szeretném; ekkor gyakran öszsze
kellene jönnöm Nagy Mili
Mili
vel, a’ mit pedig
még kevésbé óhajtok. […] Én Nagy Mili
Sándor
bácsit végtelenül szeretem és tisztelem. ifj. Ercsey Sándor
Lina
nénit is hasonlóul a’
távolban; de csak is a’ távolban.”
Sáfrán 1960. 86.
Ercsey Sándorné Nagy Karolina
Julcsá
nak czimezzem. S megvallom bünömet, hogy én
épen most rest lettem volna bátyámnak irni, ha ezen czimezés
alkalmat nem szolgáltat vala erre.
Arany Juliska
Azt már, hármacskán maradtak: – mi, ideiglenesen az öreg urékhoz
átköltöztünk.
Lina
leveléből tudják bátyámék, hogy szegény Ercsey Sándorné Nagy Karolina
Máli
t eltemettük.Nagy Amália
n
De azt még aligha fogják tudni: hogy miután ezen a hires
Jegyzet
szegény–Málit eltemettükNagy Amália
Nagy Amáliá
t, Nagy Amália
Ercsey Sándorné
másik
testvérétErcsey Sándorné Nagy Karolina
Szalontá
n alkalmas szállást nem kaptunk;
s miután Nagyszalonta
Máli
elhunytával az öregek
különben is csak Nagy Amália
Mili
vel és igy összesen
Nagy Mili
[törölt]
« csak »n
S itt, személyes elférhetésünket illetőleg nincs is semmi baj,
hanem sok lomunknak tudánk egy kissé nehezen helyet találni. No de már helyre
vergődtünk, s nincs semmi különös baj.
Jegyzet
mi, ideiglenesen az öreg urékhoz átköltöztünk– Nagy Lászlóékhoz,
Ercsey Sándor
apósáékhozifj. Ercsey Sándor
A járhatlan rosz utak elmultával bátyám arczképe leérkezett
Pest
ről,Budapest
n
és az ideiglenesen RozványéknálJegyzet
bátyám arczképe leérkezett– aPestrőlBudapest
Barabás Miklós
tól 1856 szeptemberében festett kép; lásd Barabás Miklós
Ercsey
ifj. Ercsey Sándor
AJ
-nak,
882.
1857. febr. 24.; Arany János
AJ
Arany János
Tompá
nak,
888.
1857. márc. 8.; Tompa Mihály
Ercsey
ifj. Ercsey Sándor
AJ
-nak,
891.
1857. márc. 20. és
AJÖM XVI. 1097–1098.
Arany János
n
van letéve,
mert az Jegyzet
Rozványéknál– Rozvány József (1782–1862), felesége: Krisztián Perszida (1793–1883), és gyermekeik:
András
, Rozvány József
György
(1819–1902) és Rozvány György
Erzsébet
(1829–
1908). Róluk lásd
Sáfrán
1960.
Lásd még
AJÖM
XV. 889. és XVI. 1194–1195.
Rozvány Erzsébet
aző
portékáikkal együtt küldetett.
A kép nagyon szépen van vanSzerkesztői feloldás: az ő
[!]
festve és annyira élethü, hogy mi „adjon isten jó
napot” mondtunk neki; de én egy kissé nagyobb formatumunak gondoltam. Egyébiránt mind a
kép, mind rámája oly nagyszerü, hogy az, a szalontai alacsony városházba egyátaljában
nem fog illeni.
[sic!]
A Cassinó épületébe
t
alán jobban lenne alkalmazható. De ez a szalontai
cassinó a legnagyobb mértékben pang, s csak fejér hollóként lát egy két embert.
Beszúrás
A ház lakója 26. krból
az idei adót, mely is 13. pfnt 47. kr és a városköltséget, mit még
nem tudok mennyi, le fogván tisztázni, a felülmaradt összeget megtartom, s majd a már
ide- s tova fizetendő másik fél évi angariával ha ugy kivánják bátyámék, elküldöm.
Vidovich
,Vidovich József
n
mult évi juniustól fogva nem fizetvén,
épen tegnap vetettem vele számot. Ő egy takarék konyhát csináltatván a pitvarban, ennek
fejében leszámolt 14. pfnt 58. krt, 25. pfntot pedig hozzám készpénzben lefizetett.
Ebből és a még mult évi búza árából nálam
maradt 3. pfn 36. krból, összesen tehát 28. pfnt[törölt]
« b »[törölt]
« ból »n
átadom,
Jegyzet
angariával– évnegyedre szóló fizetéssel (ol.)
va
Szerkesztői feloldás: vagy
[szerkesztői feloldás]
a levélpapír lyukas
A fás kert csak
meg volna; de itt oly hallatlanul temérdek a hernyó és cserebogár, hogy az valószinüleg
mindent elpusztit. Hetesünk
pótentat
n
ma is tegnap is mindig
Jegyzet
Hetesünk– egy heti munkásunk (vagy minden munkát elvégző cselédünk)
uti
volt hernyó pusztitani, de
nincs az azSzerkesztői feloldás: Kuti
[!]
[sic!]
Szerkesztői feloldás: a
n
a ki
ezekkel birjon, kivált miután az ember abbeli szorgalma, hogy a hernyozást annak
idejében megtéteti, még Jegyzet
pótentat– hatalmasság (lat.)
ly
szomszédok által
is mint Szerkesztői feloldás: oly
Kenyeres
Kenyeres János
n
(: nem is szólok a Szalma
kert felőli szomszédokról:) kijátszatik, a mennyiben ő idejében nem hernyózott, s most a
világ hernyója onnan
átmászikJegyzet
– Kenyeres János (1818–1881), 1845 és 1848 között Nagyszalonta főbírájaKenyeresKenyeres János
átmászik
Szerkesztői feloldás: átmászik.
Épen ma kaptam Tiszáéktól egy 12. csebres hordó 1854iki kágyai bort. Ha „isten ugy akarándja és elünk”, eljőnek, majd
megszörpölge azt.
[!]
s
bátyámék az idén már, szavukat
[sic!]
ltva
Szerkesztői feloldás: beváltva
[szerkesztői feloldás]
nem láthatómegszörpölgek
Szerkesztői feloldás: megszörpölgetjük
[szerkesztői feloldás]
a levélpapír lyukasJani
ról épen úgy nem tudok
semmitErcsey János
n
mint ha Jegyzet
–Janiról épen úgy nem tudok semmitErcsey János
Ercsey János
Arany Jánosné Ercsey Julianna egyik testvére, jegyző
Sályiban. Lásd
AJÖM
XV. 819. és XVI. 1152. Az
AJÖM
XVI.
kötetében Ercsey János
AJ
három, Arany János
Ercsey János
nak írt, elveszett levelére van
utalás, Ercsey János
Ercsey János
nak
pedig két levele található (közülük egy elveszett). Ercsey János
AJ
1852. jan. 1-jén írta hozzá első
(elveszett) levelét. Kötetünk egy, Arany János
Ercsey János
tól való levelet tartalmaz.Ercsey János
Braziliá
ban laknék, ő sem felénk nem jő, sem nem
ír.
Brazilia