SZÁSZ KÁROLY – ARANY JÁNOSNAK
Ime; a mint előre fenyegettelek, itt küldöm öszve irott verseimet.
n
Kérlek, tégy velök annyi
jót, olvasd át; jegyezd ki azokat melyek egyátalyában nem méltók hogy a gyüjteményben
benmaradjanak. Jegyezd ki azokat melyeken átdolgozás vagy változtatás valami jót tenne.
Szükségtelen mondanom hogy egészen őszinte és minden
gêne
Jegyzet
Ime; a mint előre fenyegettelek, itt küldöm öszve irott verseimet– vesd össze
Szász Károly
1857. szept. 21-i
(936.) és okt. elején írt levelével
(938.)
Szász Károly
n
nelküli megjegyzéseket kérek s várok
tőled.
Jegyzet
gêne– zavar, feszélyezettség (fr.)
A második kötetben egy kis hézagot találsz. Az exitus
n
cimű versemet
nem tudám megkapni sehogy. Ha nálad megvannak a Jegyzet
Az exitus– A búcsú (lat.)
Jókay
féle délibáb
1853 octoberi számjai,Jókai Mór
n
kérlek valami diák emberrel irasd be helyére a verset. –
Jegyzet
a– A Festetics Leó szerkesztette Db 1853. jan. 2-től 1854. febr. 13-ig, majd 1855. jún. 17-től 1858. dec. 5-ig jelent meg;Jókayféle délibáb 1853 octoberi számjaiJókai Mór
Jókai
a lap főmunkatársa volt
(
MST II/1. 417., 431.).
Jókai Mór
Szász Károly
említett verse: Bucsú-este. (Nagykörös, september 30. 1853.) 1853. okt. 16. 483–485. Első és
refrénné alakított sorai:
Szász Károly
Határidőt nem szabok, mert tudom hogy végetlenül unalmas dolog egyhuzomban
[!]
enynyi
verset elolvasni s megjegyzésekkel ellátni – de kérlek ha lehet mielöbb végezz velök.
Kiadásukról addig nem akarok gondoskodni míg a kézirat készen nincs – mert azt sem tudom
a két kís kötet nem olvad-e egyre.
[sic!]