Aranysárkány fejléc kép
 
TISZA LAJOSNÉ TELEKI JULIANNA – ARANY JÁNOSNAK
n
Jegyzet
Mezőnagycsán: Torda melletti kisközség, a Tisza-család mintagazdaságával (románul:
Ceanu mare
Mezőnagycsán
)
Nov: 13d 1857.  
  Igen tisztelt barátom!  
  Mult ho 31d napjáról irt becses sorait tegnap vettem, ’s már készen fekszik elő
tt
Beszúrás
em annak fájdalmasan kedves targyába
 [!]
[sic!]
irt levelem
Darányi
Darányi Ignác
Urhoz.
n
Jegyzet
már készen fekszik előttem annak fájdalmasan kedves targyába
 [!]
[sic!]
irt levelem
Darányi
Darányi Ignác
Urhoz
– Vesd össze Tisza Lajosné Teleki Julianna 1857. júl. 28-i,
AJ
Arany János
-nak írt levelével (921.): „A’ nyomtatási s.a.t. kőltségek fedezésére utasitva lesz
Daranyi
Darányi Ignác
Úr”. A többi,
Tisza Domokos
Tisza Domokos
verseskötetéhez kapcsolódó levél: Tisza Lajosné Teleki Julianna
AJ
Arany János
-nak 871. 1857. jan. 17. és 873. 1857. jan. 30.,
AJ
Arany János
Heckenast
Heckenast Gusztáv
nak, 909. 1857. jún.–júl.,
AJ
Arany János
Pompéry
Pompéry János
nek, 924. 1857. júl. 30.,
AJ
Arany János
Tisza Lajosné Teleki Julianná
Tisza Lajosné Teleki Julianna
nak, 944. 1857. okt. 31.
 
  A’ nap, melyet Őn vál
[szerkesztői feloldás]
a
[bizonytalan olvasat]
sztott a’ szomorú és terhes munka be fejezésére,
n
Jegyzet
A’ nap, melyet Őn vál
[szerkesztői feloldás]
a
[bizonytalan olvasat]
sztott a’ szomorú és terhes munka be fejezésére
1857. okt. 27-én
Tisza Domokos
Tisza Domokos
húszéves lett volna;
AJ
Arany János
ezen a napon fejezte be a posztumusz verseskötet kiadásával kapcsolatos teendőket
mutatja, hogy igazza
 [!]
[sic!]
volt feledhetlen kedvesűnknek, midőn őnt lelki atyának nevezte; – ha valami enyhitheti, enyhitti fájdalmamat, hogy egyűtt tartattuk e’ gyász űnnepűnket; – ’s ha valami nevelheti hálámat Őn eránt, azért mit éltébe és holta után tett érette – e’ győngéd inneplés neveli! Engedje az Ég hogy én csak őrőmeibe Őn családjának vehessek anyai részt, hidje el, érzelmem nem hijjánzik.
Darányi
Darányi Ignác
Urat is,
Kováts
Kovács János
bátsit
n
Jegyzet
Kováts
Kovács János
bátsit
Kovács János
Kovács János
t,
Tisza Domokos
Tisza Domokos
egyik nevelőjét
i
Beszúrás
s fel kértem, kőzlenék őnnel azok
nak
Beszúrás
név-sorát, kiknek a’ versekből adnak; – ’s véllem is; ’s ugyan arra kérem fel Őnt is – hogy mind hármunkal
 [!]
[sic!]
kőzőlje. Nem akarnám hogy valaki két oldalrólis
 [!]
[sic!]
ka
Beszúrás
pjan, nem lesz a’ nekűnk soha értektelen mitől szabadúlni ohajtanánk; – nem szabad hát oly bővőn bánnunk vélle, hogy valakit e’ véleményre bírjunk. Őnnek husz példányt rendeltem kűldeni; ha pár év alatt sem tanálna őn olyakat, kiknek adni helyeslené, ’s én még élek, kűldje a’ maradványt kezemhez, inkább a’ lángoknak áldozom, mintsem mint pór
 [!]
[sic!]
lepte lom ályon
 [!]
[sic!]
utjába akár kinél, a kelletlenűl rendező cselédnek. Ha pedig el bocsát előbb a végzett
 [!]
[sic!]
bú lepte pályámról, tegye azt Őn – atyai kegyele
tt
Beszúrás
el. Értetődik, hogy ha kedves családja ohajtja – minden egyes tagja, vegyen egy kűlőn példányt emlékűl – az ő szivébe, őszvesen és egyenként, helyők volt az őnnéinek
 [!]
[sic!]
.  
  A kézíratokat – ha ugyan Őn nem akarja meg tartani – kérem visza, s még azon szives fáradságra Őnt, huzza alá azokat, melyeket a’ ki maradattakb
ól
Beszúrás
érdemeseknek tartott volna őn a’ ki nyomtatásra. Majd magamnak le másolom azókat – az egész őszveget pedig szent ereklye k
é
Beszúrás
pp tartom éltembe, ’s holtam után a’ langoknak áldoztatni rendelem!  
  Bizalma leg megtisztelőbb
őszinteségéne
Szerkesztői feloldás: őszinteségének
venném tisztelt
bar
Beszúrás
átom! ha tudatná véllem, hogy a’ munkát, melyet tudom őn szív érdekeltségen kívűl semiért sem válolta
 [!]
[sic!]
volna, a’ meg becsűlhetetlen idejű koszorus kőltőnek, a’ gyengélkedő férfiúnak, a’ család atyának, ki nem szabad vélle, hogy az
a
Beszúrás
nyagi talentoma
tis
Beszúrás
 [!]
[sic!]
matoztatás
Szerkesztői feloldás: kamatoztatás
helyett el ássa, anyagilag menyivel hálálhatnám meg? Képzelje Őn hogy e’ munkát
Vőrős Marty
Vörösmarty Mihály
 [!]
[sic!]
ha végezte volna, igaz lélekkel, mit itélne Őn elegedendőnek?  
  Jővő hó kőzepére ha Istenis
 [!]
[sic!]
akarja Geszten leszek a’ telet ott töltendő – minden enyémekkel őnnőket mindnyájon tisztelve maradok Őnnek  
  tisztelő baratnéja  
  Őz.
Tisza Lajosné
Tisza Lajosné Teleki Julianna
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt 1899. 616.)