Sok, sok ideje annak, mikor utolsó levelemet
Sziget
re útasítottam.Máramarossziget
n
Roszak vagyunk
mind ketten: te nem válaszoltál, én nem sürgettelek. Mintha a hosszú távollét, más
emberek, más körülmények elfeledtetnék velünk régi jó barátainkat. Pedig nem úgy van: az
ember örömest emlékszik vissza, mégis lomha, midőn irásra kerűl a dolog. Aztán meg
kedélyemben a közelebbi 3–4 év óta nagy változás történt. Sokat szenvedek, erélyem
megtört. Valami fejzúgás, ideggyöngeséggel párosulva, kinoz, melynek nem találom
gyógyszerét. E miatt sokszor – sőt többnyire levert hangulatban vagyok – kedvetlen s
tehetetlen a szellemi munkára. De hagyjuk ezt: jó az isten, jót ad! –
Jegyzet
Sok, sok ideje annak, mikor utolsó levelemet– 1854. márc. 9-én ( AJÖM XVI. 603. 396–397. )Szigetre útasítottamMáramarossziget
Nagy örömet szerzettél nekem soraiddal. Úgy ohajtottam rólad,
rólatok (!) valamit tudni. Kis fiad (tehát csak egy? első
utolsó?) már nagy. Hát az enyém, a nagyfejü
Laczkó
, ki épen elválásunkkor tőled (vagy
elválásodkor tőlünk) született! Még nincs 14 éves, de nálam alig kisebb. Most V. gymn.
osztálybeli tanuló s még eddig jól tanúl. Arany László
Julcsa
kisebb maradt, nem is lesz nagy. Különben
mind két gyermekem ép test, lélek – ez örömet nem vonta meg tőlem az ég. Nőm is
egészséges.
Arany Juliska
Valóban feljöhetnél már egyszer
Pest
re. Ha
mondom: Budapest
Pest
re, az annyi, mint Budapest
Körös
re. No de már jóval közelebb vagyunk. Nagykőrös
Debreczen
ide egy kőhajítás: remélem, hogy te most is meg szoktál fordulni
ott. Egy szép reggel felűlsz a kálvinista Debrecen
e
Jeruzsál mben, s ebédre nálam leszesz. Úgy-e, ez nem
is út?
Beszúrás
Sajnálom, hogy a tanárok, kiket hozzám útasítottál, nem találtak honn. színt
kezd ölteni. Csinos kis casinoja van. S az intelligentia, mely nadrágban
jár, végtelenűl megszaporodott. Igaz, hogy nagyobb része
…. öröködben uram-féle pogányság:
Szalontá
n voltam, mind családostul, ebestül macskástul.
Ideje volt, öt évi távollét után. Alig ismertem a
patriára:Nagyszalonta
n
annyit épült és szépűlt. A piacz környéke mind városiasb Jegyzet
patriára– szülőföldre (lat.)
[törölt]
« kinezet »[törölt]
«
[hiány]
»[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
n
no de az is jó, ha más nincs. Nagyon jól fogadtak, még is oly
furcsán éreztem magam otthon. Oly idegen voltam. Furcsa, furcsa az elszakadás megszokott
körből. Némelyikkel nem volt annyi lelkem, hogy a régi meghítt lábra állitsam magamat:
erőnek erejével respectálniJegyzet
öröködben uram-féle pogányság– a
Szenci Molnár Albert
fordította LXXIX. zsoltár első sora:
Szenczi Molnár Albert
n
akartak.
Jegyzet
respectálni– megtisztelni (lat.)
Állapotom itt türhető, de nem a legjobb.
Pest
közelében az ember szűkön jöhet ki, kevés pénzzel. Azt gondolnád, ott Budapest
Sziget
en, hogy a ki Máramarossziget
Pest
tövében lakik, mint én, az élte felét Budapest
Pest
en tölti el. Több mint egy éve nem voltam fenn. Szerencse még hogy a
pestiek néha lerándulnak. Pünkösdkor Budapest
Toldy
is volt, Hunfalvival.Toldy Ferenc
n
Jegyzet
Pünkösdkor– 1857. máj. 31-én,Toldyis volt, HunfalvivalToldy Ferenc
Hunfalvi János
sal és Hunfalvy János
Pál
lalHunfalvy Pál
Gyulay
, Gyulai Pál
Csengeri
, megfordúl
Csengery Antal
néha
Olyankor beszélünk pesti
dolgokról, – egyébiránt nem sok van azokról mit beszélni. Az académia sorsa még mindig
függőben, – a Kisf. Társaság sehogy.Szerkesztői feloldás: néha.
n
Valami társaság talán még is tehetne jót ebben a
zilált szépirodalomban.
Jegyzet
Az académia sorsa még mindig függőben, – a Kisf. Társaság sehogy– Világos után az Akadémia 1858-ban tarthatott először nagygyűlést, minekutána az abszolutista kormányzat követelésére módosítania kellett alapszabályait; a Kisfaludy Társaság, a többi egyesülethez hasonlóan, nem működhetett szabadon: a hatalom csak 1860. ápr. 6-án engedélyezte azt, hogy továbbra is fennálljon és megtarthassa üléseit
Ha te azt gondolod, hogy én mindazon nagyszerű dolgokat megcsináltam, melyeket valamelyik
lap hirdet, igen csalatkozol.
n
Belefáradtam
mindenbe. Csak bajomat öregbiti, ha dolgozni akarok. Ha eddig sem voltam termékeny iró,
ezentúl – érzem – meddő leszek. Sok terv, sok jó gondolat: de a kivitelre nincs erő. S
nincs az a hév, mely a fiatal embert hajtja, korbácsolja.
Jegyzet
Ha te azt gondolod, hogy én mindazon nagyszerű dolgokat megcsináltam, melyeket valamelyik lap hirdet, igen csalatkozol– lásd
Szemere Miklós
1857. nov. 25-i levelének 18.
jegyzetét (952.)
Szemere Miklós
Köszönöm a küldeményt.
ről jött fiú oly
chriát
n
Rögtön elolvastam.
Néhol saját eljárásomat láttam benne igazolva, néhol tanultam belőle. Igen jól
összeállitott kis munka, és valóban szükség volt rá, kiáltó szükség. A magyar nyelv
tanitásban sok helyt én is csak tapogatva járok. Hát még mílyeneket tapasztalok másutt.
Kötetekre menő stil-szabályokat memorizáltatnak. Egy Jegyzet
Köszönöm a küldeményt– lásd
Szilágyi István
1857. nov. 27-i, levelének 4.
jegyzetét (954.)
Szilágyi István
[törölt]
« p »P
estBeszúrás
Budapest
n
(!) vágott a minap, hogy két tömött lapon mindig
dicsérte Jegyzet
chriát– gyakran anekdotával illusztrált szentenciát (gör.)
Horatius
t.Horatius Flaccus, Quintus
n
(exordium
a laude,n
tudod) Soha, annál bölcsebb, jobb, igazságszeretőbb
&c. ember nem volt az egész világon. És ez ötvenszer elmondva – idem per
idem.Jegyzet
exordium a laude– dicsérettel való kezdés (lat.) – a chria ezen szabályát – elején a dicsőítés áll –
AJ
a Hermogenész: Előgyakorlatok, 3-ban találhatókkal
egyezően adja megArany János
n
– Kiáltó szükség még egy magyar olvasókönyv: nem volna kedved
összeállitni egyet?Jegyzet
idem per idem– ugyanazt ugyanazzal (lat.)
n
Nekem volt szerződésem Jegyzet
Kiáltó szükség még egy magyar olvasókönyv: nem volna kedved összeállitni egyet?– idézi
Szilágyi István
1857. dec. 10-i, Szilágyi István
Erdélyi János
nak írt levelében
(
EJLev II. 474.
175.)Erdélyi János
Heckenast
tal, protestans
olvasókönyvreHeckenast Gusztáv
n
(mert
az a Lonkai-féle szamár pápistaJegyzet
Nekem volt szerződésem– „JelenlegHeckenasttal, protestans olvasókönyvreHeckenast Gusztáv
Szilágyi
val egy
olvasókönyv szerkesztésében fáradozunk, felső gymnasiumok számára, mellynek, ha a
kormány elfogadná, minden ivétől 17 f. 40xr.pp. fizetésére kötelezte magát
Szilágyi István
Heckenast
,
lenne pedig vagy 50–60 ív.” Heckenast Gusztáv
AJ
Arany János
Ercsey
nek, 1855. jan. 17.
(
AJÖM XVI. 689.
528.
) Lásd még ifj. Ercsey Sándor
Heckenast
1856. aug. 23-i levelét (ugyanott
834. 743.) , Heckenast Gusztáv
AJ
1856. szept. 11-i (elveszett)
válaszát (ugyanott 843. 760.) és Arany János
Heckenast
1856. szept. 13-i újabb levelét
(ugyanott 844. 760.) . Az olvasókönyv nem
jelent meg. Bevezetését lásd
AJÖM
X. 443–445.; jegyzet hozzá: 623–625.
Heckenast Gusztáv
n
) de
belefáradtam, abbahagytam. Nincs itt hozzá elegendő könyvtár, kivált miután a tervbe a
régibb irodalmat is fel kellett volna venni. Most Jegyzet
mert az a Lonkai-féle szamár pápista– Lonkay Antal (1827–1888), a piarista rend tagja, 1855-től a budai gimnázium, majd 1858–1859-ben a a budapesti kat. főgimnázium tanára, a Tanodai Lapok (1856–1871) alapítója. Említett tankönyve: A magyar irodalom ismertetése a legrégibb időktől napjainkig. Olvasókönyv felsőbb tanodák használatára. A Szent-István társulat megbízásából,
Pest
, 1855. I–II. Vesd össze Budapest
AJ
Arany János
Lévay
nak,
979.
1858. febr. 24.
Lévay József
Heckenast
nem tudom kivel csináltatja.
Heckenast Gusztáv
Varga
, Warga János
Szabó
és Szabó Károly
Szilágyi
köszönik a példányokat.
Szilágyi Sándor
Szabó
nak elolvastam
leveled illető helyét. Még egy fölösleges példány volt: azt Szabó Károly
Kis Lajos
nak adtamKiss Lajos
n
– ismered a régi
időből – igen jeles és lelkiismeretes tanár. Jegyzet
azt–Kis Lajosnak adtamKiss Lajos
Kiss Lajos
(1813–1867): 1851 és 1859 között a nagykőrösi ref. gimnázium
latin tanára, ezután a budai kerület prot. tanfelügyelője. Földrajzi, történelmi,
növénytani, és görög nyelvtani tankönyvek szerzője.Kiss Lajos
Szabó
és Szabó Károly
Szilágyi
csinálják a krónika III kötetét, de
attól félnek, hogy Szilágyi Sándor
Lugossi
nem egyhamar lesz készen a
másodikkal.Lugossy József
n
Derék jó fiúk
ezek itt: annak örűlök hogy igen jó collegátusbanJegyzet
– I. köt.: Balla Gergely: Nagy-kőrösi krónika. Kiad.SzabóésSzabó KárolySzilágyicsinálják a krónika III kötetét, de attól félnek, hogySzilágyi SándorLugossinem egyhamar lesz készen a másodikkalLugossy József
Szabó Károly
és
Szabó Károly
Szilágyi Sándor
. Kecskemét, 1856.
; II. köt.: Inczédi Pál,
Kézsmárki névtelen, Szakál Ferencz és Vizaknai Briccius György Napló
följegyzései (1660–1715). Kiad. Szilágyi Sándor
Szabó Károly
és Szabó Károly
Szilágyi Sándor
. Szilágyi Sándor
Pest
, 1860.
; III. köt.: Kis-Kun-Halas története.
Irta Tooth János. Kiad. Budapest
Szilágyi Sándor
.
Szilágyi Sándor
Nagy-Kőrös
, 1861.
Nagykőrös
Lugossy
nem készült
el Lugossy József
Szilágyi István
kötetével, amely a bibliográfiák szerint kiadatlan maradt.Szilágyi István
n
élek. Nincs itt semmi a féle, mint néhol szokott –
bruderschaft az egész compania,Jegyzet
collegátusban– tantestületben (lat.)
n
mint a katonáknál. –
Jegyzet
bruderschaft az egész compania– testvéries az egész társaság (né., lat.)
Egyébkint sivatag hely ez a
Kőrös
. Te talán
szeretnéd mert – homok. Nem bántják ugyan az embert, de nem is törődnek vele. Alig járok
valahova a városban – a mi egyébiránt ezelőtt sem volt nagy szokásom. Mégis szeretném,
ha csak annyi alkalom volna is kirándulásra,
rusticálásra,Nagykőrös
n
mint
Szalontá
n volt: de itt minden
mulatságunk – a temető. Ennek árnyas fái s a sirok közé megyünk tavaszi fris léget – a
mező édes lelkétNagyszalonta
n
– színi. Szép, szép, de kissé melancholicus.
Talán e körűlmény is okozza, hogy kedélyem ritkán derűlt. –
Nőm és gyermekeim szíves visz
[törölt]
« ö »o
ntüdvezlésöket küldik.
Én pedig ölellek ezerszer, s ohajtva várom a pillanatot, melyben kedves családodat úgy
megismerhetem, mint te ismered az enyémet.
Beszúrás
AranyJános
Szerkesztői feloldás:
Arany János
Arany János