Aranysárkány fejléc kép
 
ARANY JÁNOS – LÉVAY JÓZSEFNEK
Nagy-Kőrös
Nagykőrös
, febr. 24. 1858.
 
  Édes barátom!  
  Kún Ábris sógora meghozta leveledet és köszöntésedet. Sietek válaszolni, nehogy úgy járjak, mint szoktam. Félre tett levélre ritkán adok választ, nem annyira hanyagságból vagy feledségből, mint ama fásultság miatt, mely tompa nyugalmából nehezen engedi magát felzaklatni. Aztán mit is irjon az ember? Legfölebb panaszkodni tudnék, de azt nem akarom, mert úgy sem használ.  
  Én
Debreczen
Debrecen
ből nem kaptam meghivást, de igenis, magán megker
[törölt]
« é »
e
Beszúrás
s
é
Beszúrás
st, hogy, ha akarom, megválasztanak. Szépen megköszöntem az egész históriát.
n
Jegyzet
Szépen megköszöntem az egész históriát
– vesd össze
Kovács János
Kovács János
AJ
Arany János
-nak, 963. 1857. dec. 26. és
AJ
Arany János
Kovács János
Kovács János
nak, 965. 1857. dec. 31.
 
 
 
  „Clitellas dumnodo portem meas”:
 
 
 
n
Jegyzet
„Clitellas dumnodo portem meas”
– helyesen: dummodo. Phaedrus: 1. 15. (Szamár az öreg pásztorhoz), 10. (az utolsó) sor. Terényi István fordításában:
 
 
  A nép fölé ha új uralkodó kerül,
 
 
  Ez gyakran puszta névcserét jelent csupán.
 
 
  E tételt illusztrálja kurta kis mesém.
 
 
  Félénk aggastyán egy csacsit legeltetett
 
 
  A réten, s meghallván az ellenség zaját,
 
 
  Nógatni kezdte szürkéjét, hogy fussanak.
 
 
  De az nyugodt flegmával ezt kérdezte: »Mondd,
 
 
  A győző majd két nyerget rak rám egy helyett?«
 
 
  Nemmel felelt a vén. »No, akkor egykutya,
 
 
  Kinek szolgálok, míg terhet kell hordanom.«
 
 
mindegy itt, vagy ott. Már itt megszoktam: költözzem ismét, ismeretlen viszonyok, emberek stb közé? Azt nem teszem. Anyagilag ott se várna rám jobb sors: szellemileg is mindegy.  
  Kérdéseidet a mi illeti: a magyar nyelvet tanítom a 4 felső osztályban. Az ötödikben verstant és irálytant gyakorolnak. Semmi §-ok, semmi szabály nem t
a
Beszúrás
níttatik. Veszem az olvasókönyvet: egyik órán (két óra egy héten) verset, másikon prózát olvastatok. A vers olvasáskor figyelmezünk a formára: mérték, rím versalakok mind így gyakoroltatnak be. A mértékes versek begyakorlása tekintetéből egyet-egyet minden (: az olv. könyvben előfordúló:) alakból könyvnélkülöznek is. Igy jobban megragad. Fenszóval scandálják az osztály előtt. De hogy szajkó beszédhez ne szokjanak: ugyanazon darabot szavalva is felmondják. – Különben, 2 h
[törölt]
« é »
e
Beszúrás
tenkint szaval is 3–4 fiú, általa választott, de nekem előre bemutatott darabot. Szinte
n
Jegyzet
Szinte
– szintén
két hetenkint irnak otthon. Versre is adok fel tárgyat, buzdítom őket, de nem kényszerítek senkit, hogy verset írjon. Nem akarom bottal verni ki belőlök az isteni lángot. Nehány így is akad, és legalább a formákat
[törölt]
« jo »
ügyesen kezeli. Prósai felolvasáskor eleinte a mondat és körmondatok összefüggését veszem bonczkés alá. Ez a helyesség. Aztán jő az ékesség. Tropusok, figurák,
n
Jegyzet
Tropusok, figurák
– képes kifejezések (gör.), szóalakzatok (lat.)
a mint valamelyik előfordúl, figyelem tárgyai lesznek. Ez utóbbi a költői felolvasásnál is történik. – Szóval: metricai és stilisticai fejtegetés, szavalás, házi dolgozatok (: a nagyobb rész prózában ir) – ez nálunk az V. oszt. köre.  
  A VI osztályban három órám lévén, kettőt irodalom történetnek, egyet szavalás, felolvasás, munkavisszaadás – stb-nek – szentelek. Éspedig ez osztályban, előre bocsátva az Ir. tört. felosztását, a legújabb kort (1772) ke
z
Beszúrás
djűk. Ez könnyebb a gyereknek, mint a zumtuchel,
n
Jegyzet
zumtuchel
– a Halotti Beszéd harmadik szava
vonzóbb is. Magolnivaló könyv, kézirat, itt sincs. Olvasókönyv
Lonkai
Lonkay Antal
II.
n
Jegyzet
Olvasókönyv
Lonkai
Lonkay Antal
II.
Lonkay Antal: A magyar irodalom ismertetése a legrégibb időktől napjainkig. Olvasókönyv felsőbb tanodák használatára.
Pest
Budapest
, 1855. I–II.
– Rosz ugyan, tele pápistasággal,
n
Jegyzet
pápistasággal
– katolikussággal
de nincs jobb. Elolvastatván az irók életrajzát: felkérdem, ki mit tartott meg emlékezetben? – Aztán megint felkérdem más órán. Azzal nem törődöm, ha nem tudja, két, vagy három évig járt-e valaki iskolába: csak a főbb moment
u
Beszúrás
mokra, az irodalmilag is fontosokra szorítkozom. Kivonatot készíttetek az olvasottak és hallottakból magok által. Természetesen, az irodalmi állapotok általános rajzát, mi a könyvben nincs, kiegészítem szóval. –
[törölt]
« Ily mó »
Aztán minden iróból példát olvasunk. A nevezetesb könyveket, ha szerét tehetem, eredetiben ís felviszem s megmutatom. Sokat tesz a fiúra az, ha látja formáját, kötését, czimlapját legalább, valamely régibb munkának. Ily módon a VI osztály keresztűl meg a legújabb koron, – a forradalomig. – C
[törölt]
« z »
e
Beszúrás
nseálom
n
Jegyzet
C
[törölt]
« z »
e
Beszúrás
nseálom
– ellenőrzöm (lat.)
pedig őket összevissza tett kérdések, majd egyes irók működési körének felkérdése által.  
  A VII osztályra marad az ó, közép és újkor. Pár ivnyi rövid extractust
n
Jegyzet
extractust
– kivonatot (lat.)
adok kezökbe, hogy az összefüggést lássák, s fel tudják mondani. De a sulypont itt is a felolvasásokra esik. Begyakorlom a régi nyelvbe, a zumtucheltől kezdve, a mohácsi vészig. Zrinyiből bőven olvastatok, fejtegetve mindig. Munka szavalás, itt is foly. Hetenként van 3 óra. – KK.
n
Jegyzet
KK.
– kézikönyv
Lehet
Lonkai
Lonkay Antal
I., de örömestebb adom kezökbe
Toldi
Toldy Ferenc
Példatárát.
n
Jegyzet
Toldi
Toldy Ferenc
Példatárát
Toldy Ferenc
Toldy Ferenc
: A magyar nemzeti irodalom története. (Ó- és középkor). Példatárral.
Pest
Budapest
, 1851. 2. jav. kiadás:
Pest
Budapest
, 1852. I–II.
 
  A VIII. osztályban már nem kellene irod. történet. De tekintve, hogy némelyik oly gymnasiumból lépett ez osztályba, hol a magyar Lit. Hístorián
a
Beszúrás
k nevéről se hallott, vagy legfölebb
Toldy
Toldy Ferenc
irod. története első §-ait magolta be, s a középkorig se haladt: hogy az ilyen is tudjon az érettségi vizsgán valamit, a legujabb kort ismétlem. De nem annyi olvasással, mint a VI-ban, hanem rövid kivonatban, 3–4 iven összeállítva. Két órám kőzűl egyik erre fordíttatik –
é
Beszúrás
s 3–4 hetenkint szavalásra, &c. – Másik órán széptani elemzés foly. Nem szoros systematicus rendet követek, de a szép főbb osztályozását – és a költészeti nemek megkülönböztetését kívánom. Oly alkalmazatt
 [!]
[sic!]
aesthetica, mely minden művészetre kiterjed, vagy oly theoretica, mely csupán szemlélődéssel lakik jól, – nem ily
[törölt]
« kép »
koru, olvasottságu ifjakhoz való. A szókat betanúlhatná, de az értelem éhen maradna.  
  Latin nyelvet én csak az V. oszt. tanítok: 6 órán. Egy óra stilgyakorlatok, a többi forditás. Fordítunk, resolválunk,
n
Jegyzet
resolválunk
– magyarázunk (lat.)
syntaxisra
n
Jegyzet
syntaxisra
– mondattanra (lat.)
figyel
[szerkesztői feloldás]
ű
[bizonytalan olvasat]
ünk &c.
Metamorph.
Szerkesztői feloldás: Metamorphoses
n
Jegyzet
Metamorph.
Szerkesztői feloldás: Metamorphoses
Ovidius
Ovidius Naso, Publius
: Metamorphoses
és
Livius
Livius, Titus
.
n
Jegyzet
Livius
Livius, Titus
Livius
Livius, Titus
: Ab urbe condita
– Stilust
n
Jegyzet
Stilust
– dolgozatot (lat.)
irnak otthon, 2 hétben. – Ilyen forma eljárás, és 5–6 óra van a többi felső osztályokban, az alsóbbakban 7–8 is. Latin nyelven fogalmazást
e
Beszúrás
gy osztálytól sem kívánunk, miután az érettségi vizsgán is elég, jól forditni magyarból latinra. –  
  Látod-e, mily praegnans
n
Jegyzet
praegnans
– lényeges, tartalmas (lat.)
kérdést tettél nekem? minden egyebet kiszorít a levélből, hátha még minden indebindéjét
n
Jegyzet
indebindéjét
– csínját-bínját, tartozékát
leirnám. A főbb vonalak ezek. Természetesen, nekünk nem kell nyilvános vizsgára szajkókat tanitnunk, mert az nálunk nincs, vagy csak pro forma.
n
Jegyzet
pro forma
– forma szerint (lat.)
 
  De azt még is megírom, hogy
Szász K.
Szerkesztői feloldás:
Szász Károly
Szász Károly
megházasodott, szegény. Virágvasárnap
n
Jegyzet
Virágvasárnap
1858. márc. 28-án
esküszik. Ő KúnszMiklósi pap, ha nem tudnád.  
 
Tompa
Tompa Mihály
, hosszú hallgatás után, csak mostanában írt nekem.
n
Jegyzet
Tompa
Tompa Mihály
, hosszú hallgatás után, csak mostanában írt nekem
1858. febr. 5-én (973.)
Ugy látszik, nagyon leverte fia halála: egészen neki adta magát a csüggedésnek. Szegény
Miska
Tompa Mihály
! míg baja nem volt, csinált: most, hogy van, épen nem birja elviselni. Miért nem csaljátok néha körötökbe?  
  Az irodalmi patvarról bölcsen hallgatsz.
n
Jegyzet
Az irodalmi patvarról bölcsen hallgatsz
– ez a Gyulai–Jókai vita: lásd
Ercsey
ifj. Ercsey Sándor
AJ
Arany János
-nak, 972. 1858. febr. 5. 3. jegyzet
Jól teszed. Nem tudja az a boldogtalan kritika, mennyire elké
s
Beszúrás
ett?
mennyire kinőtt alóla még Halász Dezső és Tubolyi Victor
n
Jegyzet
Halász Dezső és Tubolyi Victor
Halász Dezső (1835–1910): 1859-ben – oklevél nélkül – befejezte orvosi tanulmányait, ezután a GyőriKözl segédszerkesztője, majd Pécelen
Szemere Pál
Szemere Pál
íródiákja; 1861-ben Pest megye levéltárában segéd, 1865-től a földhitelintézetben dolgozik. – Tuboly Victor (1833–?): ügyvéd és birtokos, 1861-től Zala megyei aljegyző. A fővárosi és a Zala megyei hírlapokba írt költeményeket. Ekkori munkája: Költészet csirái.
Nagy-Kanizsa
Nagykanizsa
, 1853.
is? – Aztán, ha mi – nemes magyar nemzet – feltaláltuk a
fakilincset
Szerkesztői feloldás: fa kilincset
: bizonyosan fel fogunk találni, minden ünnepeltünk számára, egy-egy új aestheticát. – Minek a tragoediába tragicum? minek a comoediába comicum? minek egység a cselekvénybe?, minek jellem a darabba? nem kell egyéb, csak költészet. S ezek mind nem költészet! Ezt tanitja
Szegfi Mór
Szegfi Mór Mihály
.
n
Jegyzet
Ezt tanitja
Szegfi Mór
Szegfi Mór Mihály
Szegfi Mór Mihály
Szegfi Mór Mihály
(1825–1896): ebben az időben költeményeket, elbeszéléseket, tárcákat írt a Hf-ba, a Dcs-ba, a Religióba, a CsalL-ba és a SzépirodKözl-be. Munkái: Magyar ragozási táblázat.
Pest
Budapest
, 1853 , Kis bajok, nagy gondok. Regényes képek.
Pest
Budapest
, 1856 , A harmadik szomszéd.
Pest
Budapest
, 1857 , A világ csudái.
Pest
Budapest
, 1857 . – A kérdéses cikk: Kritikánk, tudományunk és szépirodalmunk. SzépirodKözl 1858. jan. 28. 812–814., jan. 31. 836–839., febr. 4. 865–867., febr. 7. 881–884., febr. 18. 959–962.
 
  De hagyjuk őket forogniok keserű levökben!
n
Jegyzet
De hagyjuk őket forogniok keserű levökben
 
 
  A’ vak csillag, ez a’ nyomoru föld
 
 
  Hadd forogjon keserü levében.
 
 
(
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
: A’ vén czigány)
– Az én egészségi állapotom a régi. Fáradt, beteg lélek. – Az enyéim jól vannak. Leányom már a nagyok sorában áll, noha elég kicsi most is. Fiam V. osztálybeli gymnasiasta, és örömemr
e
Beszúrás
mégeddig jó fiú, jól is tanúl. Én tompa egykedvűségben töltöm napjaimat – s ez még jó, mert a felindulás rosszabbá teszi bajomat. – Collégáim megvannak, húzzák a jármot velem együtt. De mi legalább nem czivódunk. Nyugdíj intézet pedig nálunk nincs. Akart lenni oly módon, hogy
Tomori
Tomori Anasztáz
ő nga első örömében megigért 1000 pftot alaptőkéűl, melyhez mí is járultunk volna aztán. De mivel késöbb e tárgyban nagyot kezde hallani: a dolog elmaradt. Így alapszabályokkal sem szolgálhatok.  
  És most barátom isten veled. Köszöntsd nevemben misk
[törölt]
« ó »
o
Beszúrás
lczi jó barátimat, ismerősímet. Családom viszont üdvözöl. Én pedig ölellek tiszta szívvel  
  barátod  
 
AranyJános
Szerkesztői feloldás:
Arany János
Arany János
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt 1899. 600.) Válasz
Lévay
Lévay József
1858. febr. 21-i levelére (978.)