Aranysárkány fejléc kép
 
HECKENAST GUSZTÁV – ARANY JÁNOSNAK
[szerkesztői feloldás]
Pest
Budapest
, 1858. március 26.
 
 
[szerkesztői feloldás]
Heckenast
Heckenast Gusztáv
azt állítja, hogy a Toldi népszerű kiadása nem mond ellent a szerződésnek: akkor szóban megállapodtak, hogy a kétféle formátum ne egyszerre jelenjék meg. Szerinte
Arany
Arany János
beleegyezett abba, hogy a népszerű kiadás a díszkiadás nagyobbik részének eladása után következzék, s 1854-ben, kilenc hónappal a vitatott szerződés megkötése után, a Toldi estéje kiadásáról megállapodva, nem tiltakozott a népszerű formátum késedelméért, sőt, fel hagyta venni az újabb kontraktusba az első szerződés szavait. A szerző a Toldit mostani megjelenése után három évvel veheti fel összegyűjtött munkái közé, a kiadó pedig mindkét mű népszerű kiadására 200–200 forintnyi pótlékot ígér.
 
 

Megjegyzések:

Utalás a levélre:
AJ
Arany János
Csengery
Csengery János
nek, 989. 1858. márc. 28.: „
Heckenast
Heckenast Gusztáv
nak irtam s ő válaszolt.
[szerkesztői feloldás]
AJ
Arany János
Heckenast
Heckenast Gusztáv
nak, 986. 1858. márc. 21. és 24. között;
Heckenast
Heckenast Gusztáv
AJ
Arany János
-nak, 988. 1858. márc. 26.
Mutogatja levelében, hogy ő a jog terén áll. Végűl mind két mű népszerű kiadására pótlékot igér 200–200 forintot. Abba veti lábát – mit én is elismerek – hogy szóval kikötötte a szerződés alkalmával, hogy a népi formatum ne egyszerre, hanem később jelenjék meg. Ő még arra is akar emlékezni, hogy én beleegyeztem, miszerint a népi formatumot csak akkor bocsássa világ elé, ha a diszformatum nagyobb része elkelt. Én erre nemcsak nem emlékszem, de nem is egyeztem ilyenbe. Mindazáltal van egy argumentuma, mellyel állitását törvény előtt valószinűvé tehetné. Nevezetesen azt hozza fel, hogy midőn 9 hónappal később »Toldi estéjére« alkudtam vele, nemcsak óvást nem tettem a népformatum késedelme miatt, sőt az első szerződés szavait szórul szóra fel hagytam venni a második contractusba is. Igaz. Ezzel ő mindig kimutathatja, hogy a két formatumnak nem egyszerre kellett megjelenni, legalább hogy én az einer Abdruck
 [!]
[sic!]
[szerkesztői feloldás]
egy kinyomtatás
dacára még kilencz hónap mulva sem követeltem azt. Mellettem szól az einer Abdruck
 [!]
[sic!]
[szerkesztői feloldás]
egy kinyomtatás
kifejezés, mystificálva a zwei Ausgaben-nel
[szerkesztői feloldás]
két kiadással
.” Vesd össze még
AJ
Arany János
Heckenast
Heckenast Gusztáv
nak, 998. 1858. ápr. 17.: „Csodálkozva olvasám Kegyed tegnapról kelt levelét, melyben felszólít, hogy mártz. 26-diki iratára válaszoljak.” Válasz
AJ
Arany János
1858. márc. 21. és 24. közötti levelére (986.)