Aranysárkány fejléc kép
 
ARANY JÁNOS – TOMPA MIHÁLYNAK
Nagy-Kőrös
Nagykőrös
, april.
[törölt]
« 2 »
1
Beszúrás
7. 1858.
 
  Kedves jó barátom!  
  Vén asszony nem vagyok, nem is adok az álomra semmit; de mostanában oly gyakorta s legközelebb két éjjel egymás után oly élénken álmodtam rólatok, hogy szinte babonás sejtelem kezd háborgatni. Meglehet, hogy mind ez csupán beteges agyam éji káprázata, „aegri somnia”,
n
Jegyzet
„aegri somnia”
Horatius: Ars poetica (Episztolák, II. 3. 7.).
Muraközy Gyula
Muraközy Gyula
fordításában: „lázbeteg álma”
semmi egyéb: de meglehet az is, hogy e megmarkolható, fontolható rőfölhető világon kivűl más is létezik körülöttünk, melynek kárpitja olykor-olykor lebben föl csak, sokkal rövidebb időre és titokszerűbben, hogysem a tudomány a sejtett valót kétely nélkűli igazsággá tudná kristályositni, hogy maga
[törölt]
« s »
z
Beszúrás
injábab
n
Jegyzet
magazinjába
– raktárába, tárházába (fr., né.)
rakhassa, mint valami kősót. Azért nem állhatom meg, hogy míg ez álmok benyomása alatt vagyok, meg ne kérdjem tőled: hogy vagytok édes jó barátom? Az éjjel hozzám jöttetek, előbb a kedves komámasszony, fényes hintóban, két hatalmas lóval, melyekben a „fátyolt”
n
Jegyzet
a „fátyolt”
Tompa
Tompa Mihály
lovát
és társát sehogy sem birtam felösmerni, s komámasszony sem az én „kicsi” komámasszony volt, hanem egy junói
n
Jegyzet
junói
– Juno: Hérának, a házasság istennőjének, az asszonyok védőjének latin neve
termetű hölgy, magas, telt alak, kedvesen és sokat csevegő; vonásait mindazáltal felismerhettem. Számára lakomát rendeztünk; te azután érkeztél meg csikorgó rosz szekeren s gebe lovakon; arczod s egész termeted: „heu! quantum alter ab illo
Tompa
Tompa Mihály
erat”
n
Jegyzet
„heu! quantum alter ab illo
Tompa
Tompa Mihály
erat”
– „jaj! mennyire más volt, mint az a
Tompa
Tompa Mihály
” (lat.);
 
 
  Hei mihi, qualis erat, quantum mutatus ab illo Hectore
 
 
(
Vergilius
Vergilius, Publius Maro
: Aeneis, II. 274–175.). Lakatos István fordításában:
 
 
  Ó, mily szörnyű volt, mily egészen más, mint az a Hector
 
 
Vesd össze „Kivéve a
Laczkó
Arany László
fiam kalapját, mely »heu quantum alter ab illo« – amit elvitt. (
AJ
Arany János
Ercsey
ifj. Ercsey Sándor
nek, 1856. okt. 3. AJÖM XVI. 848. 764. Jegyzet hozzá: 1106. )
– kivel harmadfél
[törölt]
« - »
éve az agtelki barlangban bujkáltam: sovány, sárga szomorú alak. Efféle bolondság okos embert nem zavar ugyan meg, de teszem, hogy itt laknátok a szomszédban, hol ez a nagy „kinlódium”
n
Jegyzet
„kinlódium”
– a kollégium
terpeszkedik, bizony csak benyitottam volna én mingyárt reggel hozzátok, megkérdezni: „édesim, hogy aludtatok; oly furcsát álmodék, nincs valami baj?” mit nem tehetvén, a kérdezést jelen soraimra bízom. –  
  Mi, hála érte annak, ki a jót és gonoszt méri, tűrhető állapotban vagyunk, a menyiben sorsunk folyvást a régi. Telnek az egyhangu napok, kevés örömmel a jelenben, nem vérmes reménynyel a jövőre nézt; de mégis elég nyugodtan, nem zavarva semmi nagyobb baj által. A gyermekek nőnek:
Laczi
Arany László
akkora mint én,
Julcsa
Arany Juliska
kicsiny maradt, igaz, de már ő sem akar „kis leány” lenni; az anyjok néha fájlalja lábát, én zúgó fejemmel sokszor jobb szeretnék sétálni menni, mint leczkére: de végre is ez az élet! Ha nem is olyan, mint a
Szász K.
Szerkesztői feloldás:
Szász Károly
Szász Károly
boldogsága, ki most virágzik másodszor,
n
Jegyzet
Ha nem is olyan, mint a
Szász K.
Szerkesztői feloldás:
Szász Károly
Szász Károly
boldogsága, ki most virágzik másodszor
– lásd
Szász Károly
Szász Károly
AJ
Arany János
-nak, 977. 1858. febr. 15.
– ennyi is jó „öreg” embereknek.
Károly
Szász Károly
t sokan féltették e házasságtól, mert arája, mint minden szépség, nagyon ki volt téve a rágalom nyelvének: én nem tudom, mi van a dologban; azt sejtem, hogy
Károly
Szász Károly
most nagyon boldognak érzi magát: adja isten, úgy legyen mind holtig!  
 
Laczi
Arany László
fiam sürget, vinné már a levelet postára, tehát szokásom ellenére most egyszer bezárom a második lapon. Isten téged és az én jó komácskámat – szeressen minden jóval örökkön örökké  
  hived  
 
AranyJ
Szerkesztői feloldás:
Arany J
Arany János
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt 1899. 665.) Válasz
Tompa
Tompa Mihály
1858. febr. 5-i levelére (973.)