Annyi halogatás, készülgetés s
ö
nváddal teljes nyugtalanság után
küldhetek végre valamitBeszúrás
n
lapod számára. Bizony mondom, hogy száma nélkűl neki
gyürköztJegyzet
küldhetek végre valamit– Az álom ( SzFII. I. 13. sz. 1862. jan. 30. 198–199.)
em
s borzoltam hajamat, szakálamatBeszúrás
[!]
és bajuszomat
egészen az erőködésig – de minden eszme és gondolat ugy odább suhant előlem mint
Tantalus[sic!]
n
ajka elől a hab. – Ezt az egyet végre mégis
hurokra kerítettem. – HoszuJegyzet
Tantalus– Tantalosz Zeusz és Plutosz fia, akit az istenek maguk közé vontak beszélgetőtársnak, de megbüntették lopása miatt és azért, mert kifecsegte az istenek titkát és saját fiát tálalta fel étekül az isteneknek, hogy kipróbálja mindentudásukat. Örökös kínszenvedésben szomját a mindig álláig érő vízből nem tudta oltani, akárcsak éhét sem, a gyümölcsöktől roskadozó, de soha el nem érhető fák miatt.
[!]
litán[sic!]
[törölt]
« a »i
áraBeszúrás
n
nyult. Ha
valami feltűnő bakot veszesz benne észre, kérlek hegyezd neki tolladat egész
Jegyzet
litánia– a katolikus liturgiában a pap és a hívek által felváltva mondott vagy énekelt könyörgés; hosszú, esetleg unalmas felsorolás, panaszkodás
barát
. – Miután a „szelid muzsák” teremtő kegyét ily igen meg
fogyatkozva, vagy inkább makacs szeszélyöket enyire[törölt]
« s »i
bátorsággalBeszúrás
Szerkesztői feloldás: barát
[törölt]
« s »i
bátorsággalBeszúrás
[!]
[sic!]
[törölt]
« re »ny
akamra nőve látom – nem merek uj ígéretet
koczkáztatni. Annyit mondhatok, hogy a te sorsodra és lapodra gondolok leggyakrabban s
Beszúrás
ha
még hálómba valami akad, téged fog az érni leghamarabb. –
Beszúrás
Bozzai
hagyományaiBozzai Pál
n
iránt tett szíves ajánlatodatJegyzet
–BozzaihagyományaiBozzai Pál
Bozzai Pál
(1829–1852) a forradalom idején ismerkedett meg Bozzai Pál
Pest
en a fiatal irodalmárok körével, Budapest
Lévay
mellett Lévay József
Petőfi
vel is. Részt vett a
harcokban; az azt követő császári besorozás aláásta egészségét. Művei csak 1886-ban jelentek meg Bozzai Pál
irodalmi hagyományai I– III.címmel Petőfi Sándor
Lévay
gondozásában, az Olcsó Könyvtár 212.
számaként.Lévay József
n
igen köszönöm. –
Egy idöben irtam e tárgyban Jegyzet
szintén bevallva, nem merném értek a
felelősséget elvállalni.” (
Gulyás 1931.
344.) Ezt követően a kézirat sorsa többször is feltűnik
–Bozzaihagyományai iránt tett szíves ajánlatodatBozzai Pál
Lévay
kiadást elősegítő kísérleteiről l.
AJÖM XVII. 1341.,
1358.
,
, illetve az 1341.
4. jegyzetét. Lévay József
Lévay
még 1856-ban Lévay József
Kazinczy Gábor
hoz is elküldte a verseket,
levéltöredékeket, amelyről Kazinczy Gábor
Kazinczy
elég visszafogottan nyilatkozott:
„Kazinczy Gábor
[szerkesztői feloldás]
őAJ
és Arany János
Lévay
levelezésében
(1420. ,
1428. ,
1431. ,
1440. ,
1616. ,
1720. ), amelyet végül Lévay József
AJ
így zárt le:
„
Arany János
Bozzai
iratairól
már van egy esztendeje megirtam, hogy Bozzai Pál
Heckenast
kihez utasítottál vele, nem veszi
meg. Én akkor más könyvárussal semmi érintkezésben nem voltam, nem is kináltam e
szerint másnak. Most pedig, barátom, most! Nincs most pesti könyváros a ki
vállalkozzék, ha ingyen adod is.
Heckenast Gusztáv
Jósika
nem kap kiadót
regényeire. Hát visszaküldöm, vagy, mikor feljősz, elviszed magad s vásárt próbálsz
vele.” (1723. )Jósika Miklós
Szegfi
nekSzegfi Mór Mihály
n
is; bevette a sorozatba.Jegyzet
–SzegfinekSzegfi Mór Mihály
Szegfi Mór
(1825–1896): író; részt vett a
szabadságharcban, majd emigrált és Berlinben, Párizsban, Londonban élt. Hazatérte
után Szegfi Mór Mihály
Pest
en folytatta munkáját
(Hf, Dcs, CsL, SzépirodKözl). 1861-ben feleségül vette Kánya Emíliát, akinek CsalKör című lapját
szerkesztette.Budapest
n
Jegyzet
bevette a sorozatba–
Szegfi Mór
és felesége (Szegfi Mór Mihály
Emilia
művésznéven) a CsalKör szerkesztőiként egy, a
Kisfaludy Társaság könyvilletményével vetélkedő sorozat megindítását tervezték –
erről a SzF is beszámolt (II. I. 2. sz. 1861. nov. 14. 31.) a Vegyes rovatban;
ebben, sikertelenül, helyet kívántak biztosítani Kánya Emília
Bozzai
költeményeinek is.Bozzai Pál
L Józsi
Szerkesztői feloldás:
Lévay Józsi
Lévay József
K. Gábor
nak irhatnál, hogy adjon
lapodbaSzerkesztői feloldás:
Kazinczy Gábor
Kazinczy Gábor
n
valami Jegyzet
– E levelet megelőzőenK. Gábornak irhatnál, hogy adjon lapodbaSzerkesztői feloldás:Kazinczy GáborKazinczy Gábor
Kazinczy Gábor
maga ajánlott ilyesmit Kazinczy Gábor
AJ
lapja számára (vesd össze függelék
4. ). Arany János
Lévay
és Lévay József
Kazinczy Gábor
kapcsolata az ötvenes évek
közepén indult, amikor Kazinczy Gábor
Lévay
Kazinczy Artúr nevű fiának volt tanára Miskolcon; terjedelmes levelezésük és gyakori (sokszor Lévay József
Tompá
val együtt történő),
Bánfalvára tett utazás jellemezte
barátságukat.Tompa Mihály
Kazinczy
vagy Kazinczy Gábor
Szemere
féle miscellaneákat.Szemere Miklós
n
Tudom, hogy nála sok ilyes van s nem rég
készült is neked valami effélét küldeni. –
Jegyzet
miscellaneákat– kisebb közleményeket (lat.)
Ha e sorok kezedhez jutottak, azonnal tudósits,
n
így vagy ugy, hogy
ne legyek bizonytalanságban a’Jegyzet
Ha e sorok kezedhez jutottak, azonnal tudósits– ez elmaradt
[!]
la
[sic!]
SzemereMiklós
.Szerkesztői feloldás:
Szemere Miklós
Szemere Miklós
n
–
Jegyzet
jutott ide”.
így vagy ugy, hogy ne legyek bizonytalanságban a’ la Szemere Miklós– Utalás a függelékben (3. sz. levél ), 1861. nov. 1-jén kelt Szemere-levél és episztola-küldemény hányatott sorsára. A vers megjelent a SzF-ben ( Arany Jánoshoz II. I. 10. sz. 1862. jan. 9. 153–154.);
AJ
szerkesztői megjegyzése utal a
nehézkes érkezésre és a késedelmes közlésre: „a levél ’per ambages’
Arany János
[szerkesztői feloldás]
kerülő utakon (lat.)