Tegnapi levelemben
n
tett igéretemnek elsö pontját teljesitem, miböl
következtethetni, hogy a többi pontok sem lesznek feledve.
Jegyzet
Tegnapi levelemben– Elveszett, ebben a levélben
Gyulai
egy
népmese küldését ígérte.Gyulai Pál
E népmesét
n
ugy hiszem nem
fogják unni a nagy gyermekek is, Jegyzet
E népmesét– A GyPLev szerint „nem tudni, mire utal” (664.), de minden bizonnyal ez A gonosz mostoha című mese lehetett ( SzF II. II. 1862. 19. sz. szept. 11. 295–298.), melyhez később
Gyulai
az utolsó sorok
módosítását kéri (1413. ). E verses mesének
csak a párbeszédei rímelnek (l. alább a levélszöveget).Gyulai Pál
[törölt]
« s »e
mellett
elfoglalja vagy egy birálat vagy egy novelladarab helyet, mi szintén érdem. Ha talán
sokalnád az én népmese költészetemet a „Farkas és Szunyogok”-at jó lesz
Beszúrás
elhalaszta
Szerkesztői feloldás: elhalasztani
[szerkesztői feloldás]
elv.-hoz esik, de az új sorban nem folytatódikn
majus vagy juniusig. Add ezt helyette, mi a tiszteletdíjt ílleti 10
p.forint ezért is elég lesz, annyival inkább mert csak a párbeszédek vannak rímelve s a
vége az erősb rythmus kedveért, minthogy itt a hangulat inkább megkivánja.
Jegyzet
a „Farkas és Szunyogok”-at jó lesz– Ez nem jelent meg sem a SzF-ben, sem a Ko-ban.elhalasztaSzerkesztői feloldás: elhalasztani
Gyergyai
nakGyergyai Ferenc
n
tegnap emlitettem volt, hogy nem volna-e kedve megbírálni Jegyzet
– Gyergyai Ferenc (1799–1874) 1861-től kolozsvári főbíró; oratóriumokat fordított és mint műkedvelő operaénekes lépett fel.GyergyainakGyergyai Ferenc
Mátray
Szavalattanát,Mátray Gábor
n
például ha te
felszólítnád. Bizony neki van, mondá nekem s ha te kívánod, szívesen megteszi.
Azért Jegyzet
–MátraySzavalattanátMátray Gábor
Mátray Gábor
(1797–1875): író, szerkesztő, zenetörténész, a
magyar zenetörténet egyik megalapítója; színműveket, operaszövegeket, szépirodalmi
és tudományos műveket írt és fordított. A rendszeres szavalattan
alaprajza (Mátray Gábor
Pest
, 1861) című könyvéről Budapest
Gyergyai
bírálata X jeggyel jelent meg a
SzF-ben (II. II. 23–25. sz. 1862. ápr. 10. 17.).Gyergyai Ferenc
[szerkesztői feloldás]
A és z egymásra írvaöt
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: őt
[szerkesztői feloldás]
Gyulai
leveleiben a magánhangzók
hanyag ékeztetése lehetetlenné teszi a betűhív átírást. Azt az elvet érvényesítem,
miszerint a balról jobbra húzott ékezetvonalak rövid magánhangzókat
jelölnek.Gyulai Pál
n
akár külön levélben, akár az én
levelemben s küldj egy Szavalattant vagy hatalmazz fel, hogy vegyek egyet neki az itteni
könyvárustól. Ő a magyar szavalatot rég tanulja, s ugy hiszem nézetei keveset fognak
különbözni a tiedtöl. mindenJegyzet
kérlek barátom szolítsd fel őt– ennek ideje és formája ismeretlen
[!]
esetre egy oly dolog kerül szönyegre miről még
keveset beszéltek. Azért tégy ugy a mint mondtam, s ne hagyj [sic!]
Gyergyai
előtt szégyenbe.
Gyergyai Ferenc
Itt küldöm
Geothe
Goethe, Johann Wolfgang von
[!]
altalanos jellemzéset [sic!]
Emmerson
Emerson, Ralph Waldo
[!]
amarekiai[sic!]
[!]
írotol.[sic!]
n
Egy ismerősem forditá le,Jegyzet
Itt küldöm– A kiadvány eredeti címe: Representativ men: seven lectures by Ralph Waldo Emerson,GeotheGoethe, Johann Wolfgang von[!]altalanos jellemzéset[sic!]EmmersonamarekiaiEmerson, Ralph Waldo[!]írotol[sic!]
Leipzig
1856.
(
GyPLev 664.); Lipcse
Ralph Waldo Emerson
(1803–1882): amerikai unitárius lelkész, költő és esszéíró,
filozófus.Emerson, Ralph Waldo
n
ki nagy Jegyzet
Egy ismerősem forditá le– Ez feltehetőleg a Goethe és Shakespeare címen megjelent tanulmány lehet ( SzF II. I. 16–19. sz. 1862. febr. 13., febr. 20., febr. 27., márc. 6. ), melyet
J. L.
monogrammal írtak alá. A
GyPLev szerint ez „a tartalomjegyzék szerint Jánossy Lajos” volt (664.), azonban a következő tanulmányt
(
Shakespeare, SzF II. II.
5–7. sz.; 1862. jún. 5.,
12., 19.
) Jancsó Lajos (?–1882)
írta, így a szerzőséget neki kell ítélnünk, ahogy azt az
AJÖM
XII.
is tette (541.).Jancsó Lajos
Shakespeare
és Shakespeare, William
Geothe
-imadó. Lehet
föczikknek, s talán külirodalmi rovatban is használni. Egy s más különösség mellett sok
jó és eredeti van bennök. Ha ez tetszenék neked és kiadnád, Goethe, Johann Wolfgang von
Shakespeare
t is felküldi
ismerösöm.Shakespeare, William
n
Jegyzet
– Jancsó Lajos: Shakespeare (l. feljebb).Shakespearet is felküldi ismerösömShakespeare, William
Gyulai
Gyulai Pál