Sietve irok nehány sort, hogy függőben ne tartsalak. Ne várj bennünket ez uttal.
Madách
igen ohajtana
látni, de most nincs ideje megtenni e kirándulást. Valami
commasationalisMadách Imre
n
ügyekkel van elfoglalva. Így hát engem beküld Szliácsra, lehet el is kisér egy napra, de oly
vargabetűt csinálni, mint Jegyzet
commasationalis– földbirtoktagosítás (lat.)
Sztregova
–Hanva–Szliács,Alsósztregova
n
most ideje nincs.
Jegyzet
oly vargabetűt csinálni, mint– vesd össze az 1459. sz. levél jegyzetével (Alsósztregova 50, Hanva még 130 km-es kitérőt jelentett volna).Sztregova–Hanva–SzliácsAlsósztregova
Leveled többi pontjára majd válaszolok máskor. Asszonyaim elmenetele
hétfőre megint,
n
van határozva, ha el nem törik. Levelet
Jegyzet
hétfőre– aug. 11-re
v
árnak hazulról, s még eljövetemig nem kaptak volt. Így aztán
malheureBeszúrás
n
lenne, ha otthon találnának maradni. Ha levelöket vettem, (Szliácson vár, remélem) majd tudatom veled elsűlt e szándékuk. Ha
füstbe menne, akkor ám feljöhetne kedves komám asszony, egyedűl is,
és hozzájok. Vagy te fölkisérhetnéd s
Jegyzet
malheure– malheur: baj, balszerencse (fr.)
ott
hagyhatnád Beszúrás
[szerkesztői feloldás]
ott a bal margón besz., a levélszövegben az előtagon tint. Ez a „malaczka”n
ha nincs időd Pest
en
maradni.
Budapest
AranyJános
Szerkesztői feloldás:
Arany János
Arany János