TOMPA MIHÁLY – ARANY JÁNOSNAK
A Párhuzamot
n
ujra felolvastattam. Derék czikk, sok igazat mond, s
bizonynyal ért az iráshoz, a ki irta; én azonban megmaradok korábbi állitásom mellett,
hogy t. i. hangja, szelleme ócsárló s despectiv.Jegyzet
A Párhuzamot– Ez Némi párhuzam címen jelent meg ( SzF II. II. 11. sz. 1862. júl. 17. 161–165.). A cikk szerzője
AJ
; a
cikk egy három részre tervezett írás második darabja volt (az első
Irányok címmel és aláírás nélkül jelent meg
(
SzF I. I. 26. sz. 1861. máj 1. 401–403.). A
harmadik rész közlésétől Arany János
AJ
Arany János
Tompá
nak többek közt e
levele miatt állt el (
AJTK
527.).Tompa Mihály
n
Ugy bánik a „tisztelt ügyfelekkel” mint a haragvó
olasz szenteivel,Jegyzet
despectiv– lenéző, megvető (lat.)
n
mindenki nevét együve hányja,
megpökdösi s összetapossa. − Akárki fia, ha verscsinálással foglalkodik s valamelly
czikket olvas, melly a versirodalomról s annak irányáról tanit, melly a nemes poétaság
jó és rosz tulajdonait mérlegeli, osztályoz, az illetőket jobb és bal kéz felől állítja
az „itéletre”: önkénytelenűl is keresi magát a czikkben, kiváncsi rá: hová állíttaték Ő?
elmélkedik: ha csakugyan oda illik-e? és hogy józanon mit vehet magára a méltatásból,
mit a korholásból? − És ha tán én is igy voltam a Figyelői czikkel: nincs
benne semmi különös; hanem privat leveled azon állitása: hogy az illyen
szabásu költö mint én, nincs bele-foglalva: legalább is csudálatos. Azt
hinni vagy állítani se nekem se neked nem ad jogot a czikk.
Jegyzet
Ugy bánik a „tisztelt ügyfelekkel”, mint a haragvó olasz szenteivel– szólás
Hallom mit mondasz: a czikket magadra érteni gyengeség! helyes; csak
az a nagy baj, hogy nem érteni, még sokkal gonoszabb valami a
gyengeségnél, miután ugyan világosan s érthetően meg van mondva, miről van szó:
a mai poétáskodás egész tömegéről, − egész
tömegéről. Már most, ember legyen a talpán, ki itt akár magára akár másra
nézve valami exceptiofélét
n
merészel! De csakugyan úgy van-e? ugy biz az: egész tömegéről…
ez, vastag méltatlankodás!
Jegyzet
exceptiofélét– kivételezést (lat.)
Erre megint azt mondhatod: „hiszen ott van a száraz hely a méltánylottak (???) számára, a
czikk azon részében melly igy kezdődik: szívesen elösmerem sat.”
ahá! a famosus
de
használva egy értelmű, − ha valamivel nem kevesebb − a
mediocrissal,
n
„jóravalók” nemde? Én részemről maradok Jegyzet
famosus– híres, hírhedt (lat.)
Mátyási
val s Mátyási József
Pócs
csal,Pócs András
n
de a „jóravalók” közé nem megyek, inkább
a ReichsrathbaJegyzet
– Mátyási József (1765–1849): a ref. kollégiumokban kialakult vaskos társasági és diákköltészet egyik legnépszerűbb alakja. –Mátyásival sMátyási JózsefPócscsalCsenkeszfalvi Poócs András
Pócs András
(tkp. Csenkeszfalvi Poócs András
Csenkeszfalvi Poócs
, 1740–1747 között –1812): ref. lelkész,
híres szónok, Csenkeszfalvi Poócs András
Gyöngyösi István
követője.Gyöngyösi István
n
megyek be.
Férfinak nem lehet bántóbb, mint az ujdondászat emelygösJegyzet
Reichsratba– Reichsrat: birodalmi tanács, melynek irányítása alá próbálta Bécs – sikertelenül – terelni 1860–1861-ben az állam tagjait, így Magyarországot is.
[!]
dicsérete, de édes
barátom, ez a szó jóravaló, nem az, mellyel müvelt s magasabb
dologgal foglalkodó embert mérni s méltatni lehet; bérszolgára vagy kézmüvesre
illesztve, megjárja,[sic!]
[szerkesztői feloldás]
az ékezetek felcserélődtekköltnél
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: költőnél
n
melly hogy mit jelent: nem szükség Jegyzet
mediocrissal– középszerűvel (lat.)
Horatius
t
felütnünk.Horatius, Quintus Flaccus
n
Hiszen, érzi azt a szegény halandó hogy elég mediocris, de
ki tehet róla?
Jegyzet
nem szükség– „mediocribus esse poetis” („Ám közepes költőn soha ember / isten s könyvesboltkirakat nem fog könyörülni!”Horatiust felütnünkHoratius, Quintus Flaccus
Horatius
: Ars
poetica, Muraközi Gyula
ford.)Horatius, Quintus Flaccus
s
[!]
ha igy nem tetszünk: minek ezt a sok szép szót s drága
sajtófestéket vesztegetni? A czikk legbántóbb része ez, mellyben kisebbítő
[sic!]
farizeimusa
Szerkesztői feloldás: farizeismusa
n
fekszik, s azonfelül egy kevés önmeghazudtolást
is foglal magában. Átalában az egész czikken bizonyos szag érezhető, szag, melly a
kényesebb orrnak ellenére van. − És furcsa, hogy a Figyelő mégis felszedi
ezen elitélt nyomoruságokat, s épen a 11ik számban a
Párhuzam s Jegyzet
farizeismusa– képmutatása, álszentsége
Wohl Janka
Keleti dalai
Wohl Janka
n
ugyszolván háttal vannak összeforrva, mint a siami
testvérek.
Jegyzet
Wohl Janka Keleti dalai– A folyóirat mutatványt, három dalt közölt
Wohl Janka
kötetéből
(
SzF II. II. 11. sz. 1862. júl. 17.
169–170.).Wohl Janka
Mintegy két é
vv
el ez elött, bizonyos verset sürgető
szerkesztönekBeszúrás
n
azon kérdésere: mért nem
írok? azt feleltem: szégyenlek! Most érzem, millyen
furcsát mondtam én akkor bolondságból!
Jegyzet
bizonyos verset sürgető szerkesztönek– Erre nincs adat a TMLev-ben.
A czikket vagy csupán felvetted, vagy irtad is egyszersmind; hogy felvetted, − sajátlag
magad ellen is − jegyzetek nélkül: már azon is bámúlok; hogy magad írtad: arra gondolni
se merek, mert igy lévén a dolog édes barátom,
Arany János
, száz okból és
tekintetből, megfoghatlan volna előttem! −
Arany János
A
válaszából pedig mindent kitörőlni akarsz még az illyet is: inhumanus
modor; ebben nincs is
Miklós
baját tudom már.
Sajnálom dolgotokat; én azt hittem, hogy ti igen jól lesztek egymással, fájdalom
csalatkoztam! − Szemere Miklós
Miklós
panaszkodik, hogy Szemere Miklós
Bassai
t hagytad úgy irni, mint
irt, az Szerkesztői feloldás:
Brassai
Brassai Sámuel
ő
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: ö
Miklós
nak igaza, mert a Szemere Miklós
Brassai
modora nem inhumanus,
hanem mendikásos.Brassai Sámuel
n
Jegyzet
mendikásos– nyomorult, hamis, közönséges (lat.) – a mendikáncia „eredetileg a református legátust kísérő kisdiák ünnepi köszöntő versezete, utóbb pejoratív jelentéssel a kollégiumi diákköltészet egy vaskos műfaját jelölte.” ( AJTK 528.)
Hanem elég én tőlem ennyi; olvasd s értsd jól mit roszúl irtam; régen nem irtam ennyit;
mióta nyomorék vagyok bizonyos hajtó, sürgetö láz fog el irás-közben, figyelmem siet
szemem javára, hogy a sententia jól, roszul, csakhogy mentül elébb legyen meg!
Mi történt veletek, családoddal, maga
d
dal, Beszúrás
Madách
-csal? tudósits annak
idejében. Isten áldjon meg!
Madách Imre
barátodMiska
Szerkesztői feloldás: barátod
Miska
Tompa Mihály