TOMPA MIHÁLY – ARANY JÁNOSNAK
Itthon jobban átolvastam leveledet, az az komádasszony olvasta szép csendesen,
asszonyosan, szíves és részvevő pausákkal, magának és nekem. Látom: hogy a
Juliska
leveleArany Juliska
n
roszúl nyugtatott meg,
jelentvén hogy Laczi
már
jól van, az az naponként egy egy óranegyedre fel is kelhet.
Adja isten, hogy későn járjanak soraim s midön kapod: már akkor szépen együtt üljetek s
beszéljetek a már elmult roszról. De ha nem lennének is még otthon: ne nyugtalankodjál,
hanem várd csendesen mig megjőnek, mert teljes hitünk hogy nem lesz semmi komolyabb baj.
Magadnak is szükséged van a nyugalomra mindenképen, különben hasztalan volt Szliács.
Arany László
Igen is, kaptam két leveledet, egyiket
Pest
ről elindulásodkor, másikat az útból
Budapest
Sztregová
ról s így értem nem jöttötök
okát s levelemben sajnalkozásomatAlsósztregova
[!]
fejeztem ki nem jöhetéstek miatt; így ujabbi
felvilágosítás felesleges.
[sic!]
A tőlem küldött levelet s verseket mind megkaptad. Nem szükség pedig azokból, mint írod,
a b.
Jozsíka
Jósika Kálmán
n
Jegyzet
b.– báró Jósika Kálmán, a Szépművészetek Csarnokának szerkesztője; vesd össze az 1479. sz. levéllelJózsikaJósika Kálmán
[!]
lapjának adni egyet is, csupán az oda zárt s megczímzett levélkét, mellyet vettess fel a
postára. A három versből kettő t.i. az epigrammok és
Gyülekezetben
: a
Szépirodalmi Figyelő-é. – A harmadikat mellynek czíme:
Levél öreg barátomhoz
az épen most hirdetett
Magyar irói segély egylet Álbumába adjad, restelném ha onnan
kimaradnék.
[sic!]
Lukácsi
t még egyszer elő kell
hoznom,Lukácsi Ferenc
n
bár
sajnálom: hogy egyetlen egyszer is előhoztam, mostani mindenképen kimerűlt állapotodban;
ma kaptuk meg a miért fizetned kell, de ne fizess bár mit beszéljen is ő, többet 38
osztr.
forintnál, és ne elébb,
mint Octóber 1ő
napján.
Szerkesztői feloldás: osztrák
A többi dolgot nem hozom elő, múljék el epe és üledék nélkűl, annyival inkább nem hozom
pedig elő: mert mint az irásról láthatod, fel kellett kelnem asztalomtól, mert szemeimre
annyi villámlás jött, menynyit az Ó világ valamennyi Jupiter
Tonánsa
n
se producált soha.
Jegyzet
Jupiter Tonánsa– mennydörgő Jupitere (lat.)
Most tehát úgy hiszem értjük egymást, s nincs egyéb hátra mint – mentűl elébb
megírhatnod ígért, és általunk szivesen várt megnyugtató
leveledet. Lelkünkből ölelünk s csókolunk mindnyájotokat.
[törölt]
« , »Tompam
Szerkesztői feloldás:
Tompa m
Tompa Mihály
UI.
b.
[szerkesztői feloldás]
[bizonytalan olvasat]
Jósika
ismét irt, légy szíves postára vettetni
mentül elébb azt a levélkét.
Jósika Kálmán