Már jó minap irtam volt neked,
n
de nem kapván se válaszodat, se az ohajtva várt küldeményt, azt kell
hinnem hogy levelem elveszett. Tartalma röviden az volt: sürgősen kértelek, hogy
Jegyzet
jó minap irtam volt neked–
AJ
az 1862. szept. 18-i levelére
(1482. ) utal, amelyre sürgős választ
vár.Arany János
Molière
dMolière
[!]
első kötetét
is, ha lehet azonnal, felküldeni sziveskedjél, mert az idő rövid, a nyomda pihen, a
megkezdett regény[sic!]
n
nyomatása felakadt, s ezenkivül mint
bizonyosra számítottam, Jegyzet
a megkezdett regény–
Thackeray
: Henry
Esmond, Szász Béla és Thackeray, William Makepeace
Szász Károly
fordításábanSzász Károly
Molière
-edre ez évi könyvjárulékban, melyet már is nem nyomatni, hanem
szétküldözni kellene. Kérlek tehát sziveskedjél megirní azonnal, lehet-e reményem
fordításaidhoz a legközelebbi időben, vagy nyakrafőre más után kell-e kapkodnom?
Molière
AranyJános
Szerkesztői feloldás:
Arany János
Arany János