TÉLFY JÁNOS – ARANY JÁNOSNAK
F. é.
october 15én
kelt becses fölszólitására van szerencsém válaszolni, hogy
Koszoru
czimü lapjába dolgozni szivesen
ajánlkozom.Szerkesztői feloldás: Folyó év
n
Jegyzet
lapjába dolgozni szivesen ajánlkozom– Váratlan találkozás c. görög fordítása ( Ko 1863. I. 8. sz. 1863. febr. 22. 182–187.).
Dolgozataimban szándékom leginkább a jelenkori görögök irodalmát s társadalmi életök
nevezetesebb tüneményeit ismertetni.
n
Jegyzet
a jelenkori görögök irodalmát s társadalmi életök nevezetesebb tüneményeit ismertetni– A SzF-ben megjelent görög tárgyú dolgozatai: Hellen költészet a jóniai szigeteken címen (I. 29–30., 32–33. sz.; 1861. máj. 23. 454– 455., máj. 30. 471–473., jún. 13. 504–505., jún. 20. 518–521.) és Történelmi népdalok a jelenkori görögöknél (II. I. 3–4., 6. sz.; 1861. nov. 21. 39–40, nov. 28. 54–57., dec. 12. 87–89.).
Ha
T.
Szerkesztő Ur czélszerünek
tartja, hogy nevemet a programmba kitegye, arra is fölhatalmazom.
Szerkesztői feloldás: Tisztelt
Télfy János
Télfy (Zima) János Iván