Tudod te azt, vagy legalább gondolhatod, hogy a szerkesztő új lapjának első
számaival szokott leginkább megakadni kézirat
dolgában
a közönség ellenben épen az első számokat nézi leginkább, s azokból itéli meg a lap
egész jövendőjét.
:
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: ;
Arra kellene minden erővel törekednem, hogy első számaimmal ne csak
szorultságban ne legyek, kéziratra nézve, hanem a darabokat
okszerűen úgy is választhassam össze, hogy mindjárt előre jó
benyomást gerjeszszek a lap iránt. Annálfogva, édes fiam ne várd azt
míg a lap megjelenik, s vagy 10 számon keresztül foly, hanem ülj le a te iró
asztalodhoz, s irj valamit
[törölt]
« ir »n
(hiszen nagyon hoszszú czikk úgy sem kell) a mi a historiát
méltólag képviselje, vagy méltán viselje a
Jegyzet
irj valamit– A Bethlen Gábor udvara c., aláírás nélküli cikk elképzelhető, hogy
Szilágyi Sándor
tól való,
mert egyrészt megfelel az itt kért népszerűsítő feltételeknek, másrészt pedig az
stílusára emlékeztet. (
Ko
1863. I. 3. sz. jan. 18.
67–69.)Szilágyi Sándor
hist.
képét
Szerkesztői feloldás: história
Brassai
szerint.Brassai Sámuel
n
Jegyzet
méltán viselje a–hist.képétSzerkesztői feloldás: históriaBrassaiszerintBrassai Sámuel
Brassai
a Mégis valami a fordításról c. hosszú
fejtegetésében helytelennek, magyartalannak tartotta a gondvisel,
pátfogol, kárpótol, képvisel stb.
kifejezéseket, a nyelvújító szándék túlzásainak, germanizmusoknak tartva ket:
SzF I. 31. sz. 1861. jún. 6. 482–
483.
Brassai Sámuel
Lehet az valami jeles férfiú, vagy hölgy életrajza, lehet valamely praegnansabb historiai
momentum szinezett elétüntetése lehet akármi; csak az forogjon
előtted, hogy nem történet-buvárok, hanem mívelt ugyan, de
nagy közönségnek (ha t.i. lesz) irod.
Képzelj egy szakaszt Macaulay-ból
n
midőn jellemez, midőn London multját festi stb – az legyen mintád. – Hogy
új és még nem hallott tárgy legyen: az nem
kivántatik. Te előadás által ujjá teheted annak, ki ezt olvassa.
Azzal pedig ne mentsd magadat hogy sok dolgod van, nem érsz rá. Két három este
megcsinálhatod, nagy fejtörés nélkül.
Ha egyes közléseidben valami
filumot
n
tartasz meg, hogy valamennyi együtt némileg
öszefügg gruppe-otJegyzet
filumot– csoportosítást (lat.)
n
képezzen, az még jobb lesz.
Jegyzet
gruppe-ot– csoportot (né.)
btodArany
Szerkesztői feloldás: barátod
Arany J.
Arany János