HALMÁGYI SÁNDOR – ARANY JÁNOSNAK
Kolozsvár, december 28án
1862.
Mind dec. 21 mind pedig dec. 24-ről kelt becses levelét vettem.
Méltóztassék megnyugodva lenni aziránt, hogy a novella végit mielöbb De én inkább szeretem lassan és
lehetőleg nyomatékosan irni. A felküldött négy fejezet, ugy gondolom, csak ellát négy
számot, mert nem kicsiny fejezetek, s az én kéziratom meglehetősen ereszt. Igy hát nem
lesz tán baj, ha a befejező részt pár nappal később küldöm fel, mint azt tán némely
„genialis” iró tenné, a ki sok sulyt fektet arra, hogy egy mű lassan avagy egy pillanat
alatt teremtetik elő.
[!]
felküldöm,
ugy, hogy fenakadásról[sic!]
[!]
szó se lehet. Azonnal munkához fogok. Az egészet
bevégezhetném 48 óra alatt. [sic!]
[törölt]
«
[hiány]
»[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
A „Koszoru” első számát nem ártana Erdélybe többeknek
m
egküldeni, olyaknak is, a kik tán nem fizettek elő. Sok esetet
tudok rá, hogy ily módon küldött mutatványlapba beleszerettek s aztán megrendelték. Csak
néhány elöfizetőt nyerve is még ez uton, szintén nyereség még pedig anyagi és szellemi
egyszerre, mert én meg vagyok győzödve, hogy a „Koszoru” azon szépirodalmi
lap lesz, a melynek születését rég várom. Csak arra kell vigyázni az Erdélybe küldendő példányoknál, hogy a czimzéseknél hiba ne essék, mert
fájdalom! itt még mindig uralkodik az az átkos
epidemia,Beszúrás
n
a mit
rangkorságnakJegyzet
epidemia– járvány (lat.)
[!]
neveznek s egy szerkesztőnek se tanácslom, hogy erdélyi előfizetit
„méltóságos”-on alol[sic!]
[!]
titulálja. Báró Orbán Balázs
[sic!]
n
néhány nap óta nálam levén szállva, reggeli
kommadizálásJegyzet
Báró Orbán Balázs– (1830–1890): földrajzi és néprajzi munkák szerzője. Fő mvei: Utazás Keleten (1861), A Székelyföld leírása I–VI. (1868–1873). 1887-től az Akadémia levelező tagja.
n
közben még kalkulalánkJegyzet
kommadizálás– ismeretlen kifejezés: társalgás jelentésben. Esetleg kommentizál: kommentál ( Szabó T. Attila: Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár VII. 72.)
[!]
egy névsort, melyet tán
sikerrel lehetne felhasználni. Ez az általam küldöttel együtt meglehetősen
m[sic!]
a
gába foglalja azon egyének nevét, a kiket a magyar irodalom
inkább érdekel, vagy legalább feltehető, hogy érdekel. Vannak azonban még többen is
Erdélyben, a kik nemzeti miveltségünk köréhez tartoznak s
én remélem, hogy a „Koszoru”-nak Erdélyből mind több
elöfizetője lesz. De a lap mellett meg kellene küldeni azt a darab papirost is, melybe
az elöfizetőnek csak nevét kell irnia, s azt bepecsételvén, küldheti, miután kivül
rávanBeszúrás
[!]
nyomtatva a czim. Néha oly csekélységért marad el az elfizető.
[sic!]
Orbán Balázs, ki még vagy egy hétig itt lesz nálam,
tiszteletét üzeni s szintén szándékozik valami dolgozatot
küldeni
n
a „koszoru” számára.
Én meg Jegyzet
Orbán Balázs– Orbán Balázs nevével nem jelent meg dolgozat a Ko-ban.szintén szándékozik valami dolgozatot küldeni[szerkesztői feloldás]…
Gyulai
nak könyörgöm
átadni baráti üdvözletemet. Azt ízenem neki, hogy talán én is tudnék valamit adni az
általa szerkesztendő „Részvét könyvé”-be;Gyulai Pál
n
de nem tudom: Kell-e? mi kell különösen? mikorra kell? s minő feltételek mellett ir az
ember neki? Mikor programmját vagy
Jegyzet
én is tudnék valamit adni az általa szerkesztendő „Részvét könyvé”-be–
Halmágyi Sándor
nak nincsen publikációja az első kötetben (1863), az újabb kötet pedig nem készült el.Halmágyi Sándor
elöf.
felhivását kibocsátotta,
én alkalmasint a gyergyói havasokon 7000 lábnyi magasan kalandoztam, s oda bizony nem
jutott el egy Szerkesztői feloldás: elöf.izetési
elöf.
iv se.
Ennélfogva vagy értesit egy pár sorban; vagy ha nincs már szüksége dolgozatra, nekem
irandó levéllel nem vesztegeti drága idejét, s én ezt is válasznak veszem, melyet
kőnnyenSzerkesztői feloldás: elöfizetési
[!]
értelmezhetek.
[sic!]
A „Kolozsvári Közlöny” inditja a cserepéldányt, s viszont várja a
„Koszoru” cserepéldányát. Nem árt ha e két lap barátságra lép.
HalmágyiSándor
Szerkesztői feloldás:
Halmágyi Sándor
Halmágyi Sándor