JÓSIKA MIKLÓS – ARANY JÁNOSNAK
Brüszel
Brüsszel
[!]
Ján
[sic!]
[!]
20–1863 25. Rue dela
[sic!]
[!]
Commune.
[sic!]
Nehány nap mulva pedig – egy mutatvány indul önhöz:
Klára és
Klári
czimü legujabb – már kész történelmi
regényemböl.
n
Igen szivesen vennökJegyzet
egy mutatvány indul önhöz: Klára és Klári czimü legujabb– már kész történelmi regényemböl – A paplak címmel ( Ko 1863. I. 8. sz. febr. 22. 175–181.)
[!]
míndketten,[sic!]
[!]
ha azon
számokat, melyekben küldeményeink világot látnak – ön oly jo volna nekünk elküldeni.
[sic!]
Az egész lapot – természetesen még inkább szeretnök,
[!]
és ez esetben kérnök[sic!]
[!]
önt, hogy annak árát tiszteletdijjunkbol vonja le.
[sic!]
Van nekem egy több kötetre menö kéziratom, mely aligha a mostani viszonyok közt világot
látand – neve:
Nincsen ugy most mint volt
régen
.
n
Az egész önállo
czikkek gyüjteménye – melyek közt igen ártatlanok is vannak – ha nöm nem ér ezek egyikét
letisztázni – elküldöm mint chasseur eclaireurt
Jegyzet
Nincsen ugy most mint volt régen– ismeretlen gyűjtemény
[szerkesztői feloldás]
.n
–
Jegyzet
chasseur eclaireurt– chasseur éclaireur: felderítő vadász (fr.)