SZABÓ SÁMUEL – ARANY JÁNOSNAK
Marosvásárhely
1863 21/4
Régóta készülődöm igéretem beváltására, de nem volt annyi összefüggő időm, hogy
szándékomat becsülettel végrehajthassam.
A közelebbről lejárt husvéti szünnapok alatt, végre
eddigi terményeit, melyek nyomtatásban megjelentek; ha valami figyelmemet kikerülte
volna, kérem sziveskedjék kéziratom második lapjára beigtatni.
tüzetesen
átvizsgálhattam
Beszúrás
népkőltészetünk
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: népköltészetünk
[!]
Igy készült a
„Székely népköltemények” bevezetése.
[sic!]
Főoskolánk önképző társulata már régebben gyüjt népdalokat és mondákat. Gyüjtését
igyekszem hovatovább mind terjedtebbé, több oldaluvá tenni; szándékozunk: mihelyt 8–10
nyomtatott ivre való összegyül világelébe
[!]
bocsátani.[sic!]
n
Addig is némileg mutatványul, és
hogy az irodalom is tudjon valamit rólunk időnként a becsesebb darabok közül
küldözhetek, ha Jegyzet
mihelyt 8–10 nyomtatott ivre való összegyül világelébe– Ebből jelentek is meg darabok a kéziratos diáklapban (vesd össze Faragó 1956. 1038–1043.); nyomtatásban nincsen róla információ.[!]bocsátani[sic!]
János Bácsi
használhatja őket.
Arany János
Úgy jöttem én ebbe belé, mint Pilatus a Krédoba;
n
Jegyzet
Úgy jöttem én ebbe belé, mint Pilatus a Krédoba– véletlenül, tudtom és akaratom nélkül
[!]
gyermekkorom óta különös vonzalmam volt ugyan a
népkölteményekhez, de azután életpályám más térre vezetett.
Szaktudományom[sic!]
n
telve lévén egy sereg irtoztató műszóval,
hazatelepedésem óta a népirodalomban és a tájszavak közt Jegyzet
Szaktudományom– Marosvásárhelyen ásvány- és növénytant, kémiát, később angol és francia nyelvet, majd 1863-tól magyar irodalmat is tanított.
kutatni
kezdettem jó magyar szavak után, melyeket lassanként készülget nagyobb vegytani
művembenBeszúrás
n
használhassak;
rajtam is betelt, hogy a régi szerelem nem avúl el! Minthogy ezek szerint én e téren
csak dilettans vagyok: felhatalmazom – söt kérem – Jegyzet
nagyobb vegytani művemben– Ez valószínleg nem készült el:
Szabó
az
1860-as, 70-es években az
irodalom felé fordult. Feltehetőleg tőle jelent meg „vegytani” munkának ismertetése
a Ko-ban, A vegytan iskolája címmel (
1863. II. 14. sz. okt. 4. 330.).Szabó Sámuel
János Bácsi
t, hogy a mit küldeményemben
feleslegesnek, vagy oda nem illőnek lát: jobb belátása szerint változtassa. –
Arany János
Küldök továbbá egy estharangot,
n
Jegyzet
Küldök továbbá egy estharangot– A
Thomas Moore
-tól fordított kis
dal Those evening bells címen jelent meg, 2.S. aláírással
(
Ko
1863. I. 26. sz. jún. 28. 612.).Moore, Thomas
–
papirosból. Karácson elött
solissimoBeszúrás
n
utazván rokonimhoz, unalmamban egy pár harangszó ösztönzésére az uton
kifejeltem e versecskét.
Jegyzet
solissimo– egyes-egyedül (lat.)
Végre Curiosum gyanánt idemelléklem nyomdánk legujabb termékét;
n
Udvarhelyről küldötték s félig-meddig népies akar lenni.
Jegyzet
nyomdánk legujabb termékét– Ilyen jellegű munkára nincs utalás sem a Ko könyvismertetéseiben, sem az Új könyvek rovatában.
Van ezek után egy pár kérésem : irtam volt már más alkalommal is, hogy
a Kisfaludy társaság pártoló tagjai közzé innen Vásárhelyről
második
évben beállottak
azonban
(Bede I. II., Madács I., Greguss I.) mindezideig nem kapták.
hogy nekem
czimezve két példány első évi könyvszállitmány mentől hamarább érkezzék
ide. Továbbá: a Figyelő 2-ik évfolyamának első feléhez
nincs czimlapom és tartalom jegyzékem; kérném ezt is, ha el nem
fogyott, a nekemjáró
[törölt]
« is »,
– de az
első évi illetéket is megfizették –
Lázár Adám
és
Wittich József
,Beszúrás
n
az első évi könyv
illetményt
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: könyvilletményt
Lázár
nak átadtam a magamét, hogy ne zugolodjék,Lázár Ádám
[!]
[sic!]
Wittich
azonban maig sincs
kielégitve. Kérem, ha lehet, rendelkezni Wittich József
ez
iránt
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: eziránt
[!]
Koszorú egyik számával útnak inditani; különösön a tartalom hiánya sokat
vegzált.
[sic!]
Gyulai
nak azt izenem, hogy
közelebbről kaptam egy gyönyörüséges szép Molnár Annát,
mely az övét kiegészíti és homályos helyeit megfejti.Gyulai Pál
n
Van nekem egy új Kádár Katám csakhogy kissé prózai
öltönyben. Hát Gyulafi Katalin milyen felséges!… nem
foly-e a nyálad utánok! …sat. sat…
Jegyzet
egy gyönyörüséges szép Molnár Annát, mely az övét kiegészíti és homályos helyeit megfejti–
Szabó Sámuel
közleménye 1864-ben jelent meg, egymás mellé állítva a Szabó Sámuel
Gyulai
által a
BpSz-ben (
Adalék népköltészetünkhöz
1860. IX. k. 273.) közölt
variánst és ekkor már két, általa megtalált változatot
(
Ko
1864. I. 23. sz. jún. 5.
547–550.).Gyulai Pál
Kedves családját különösön tisztelem: Gyulaíékat, Csengeriéket,
Salamon
t is: a nyáron, vagy talán
a sept 19-iki természetvizsgálói
gyülésre lehet hogy nehány napra Salamon Ferenc
Pest
re
rándulok. –
Budapest
Szabó Sámuel
Szabó Sámuel