KAZINCZY GÁBOR – ARANY JÁNOSNAK
[szerkesztői feloldás]
1863. május 12.
Tartuffe
kész, s tisztáztatom.
n
Falun, tudod, nem megy az efféle oly lóhalálában, s így
egyelőre csak a hat első ívet veszed; a többit, úgy hiszem,
vasárnap postán küldhetem. Add sajtó alá; biztosítlak, hogy fönakadásodJegyzet
Dandin György’ fordítását, a
’Tartuffé’- s ehhez való előszó beküldését
legközelebb igéri, s kivánja, hogy a három vigjáték ’Moliere hogy a nyomatást azonnal meg lehessen kezdeni, s
engedje meg egyszersmind, hogy a három vigjáték egy kötetben, vagy három füzetben
jelenhessék meg” (
MTAK Kt Ms
5767.).
Tartuffe kész, s tisztáztatom–
Molière
három drámája
(Tartuffe, Fösvény és Dandin György)
Molière
Kazinczy Gábor
fordításában jelent meg a Kisfaludy Társaság könyvilletményei sorában. A Társaság
1862. jún. 26-i ülésén
Kazinczy Gábor
AJ
mint igazgató
„jelenti, hogy Arany János
Kazinczy Gábor
tag beküldte a ’Fösvény’ és
Kazinczy Gábor
[szerkesztői feloldás]
’[törölt]
«
[hiány]
»[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
[!]
vigjátékai’ közös czíme alatt két kötetben adassék ki, ugy, hogy az elsőt
az elszó és ’Tartuffe’, a másodikat a ’Fösvény’ és
’Dandin György’ képezné: az igazgató fölkéretik, szólítsa föl
[sic!]
Kazinczy Gábor
tagot a ’Tartuffe’ és előszó mielőbbi megkűldésére,
Kazinczy Gábor
[törölt]
«
[hiány]
»[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
[!]
nem lesz.
Néhány jegyzést vetek még minden kötet után, de azokat (a lapokra kellvén hívatkoznom)
csak a nyomás bevégeztével küldhetem. Nem szeretnék oly
lacunákat,[sic!]
n
mint a Jegyzet
lacunákat– hiányokat, hézagokat (lat.)
Szász Károly
(ugyancsak affectált) előszavában Szász Károly
Hugo
hoz.Hugo, Victor
n
Jegyzet
Nem szeretnék oly lacunákat, mint a–Szász Károly(ugyancsak affectált) elszavábanSzász KárolyHugohozHugo, Victor
Victor Hugo
Századok legendája
Hugo, Victor
Szász Károly
fordításában és előszavával jelent meg, néhol szaggatott nyomtatással (vesd össze
1393. ).Szász Károly
Kérlek, légy szíves a Dessewffyféle memoir-töredéket s
Szemere Pál
versét kikeresni,Szemere Pál
n
s, pecsét alatt,
fiamnak kézbesíteni.
Jegyzet
légy szíves a Dessewffyféle memoir-töredéket s–Szemere Pálversét kikeresniSzemere Pál
Kazinczy Gábor
1862. jan. elején elküldte ezeket a
SzF számára, Kazinczy Gábor
AJ
azonban tapintatból nem közölte a szövegeket (vesd össze
1389. ).Arany János
Kazinczy Gábor
Kazinczy Gábor