TOMPA MIHÁLY – ARANY JÁNOSNAK
Tennap este kaptuk leveleiteket, s én szememnek reggeli pihentségében, sietek a magaméra
válaszolni.
Szó nélkül is nyomta lelkemet a
Juliská
nak tett igéret, de… de…
mArany Juliska
e
ntsetek
ki bennünket, nincs menyegzői ruhánk!Beszúrás
n
nem épen bibliai értelemben, hanem körűlményeink értelmében.
Nyomorult az élet barátom! midön oly szép alkalom forog is kérdésben mint az augustus
9
ki
, kicsiség miatt, mint
a Jegyzet
nincs menyegzői ruhánk– Utalás a Bibliából vett példázatra: „Hasonlatos a mennyeknek országa a Királyhoz; ki az ő fijának menyegzői lakodalmat szerze”. Az utalás a király szemrehányásából származik, mellyel a méltatlanul öltözött vendégeket illeti („Mimódon jöttél ide, holott nincsen menyegzői ruhád?” A példázat értelme: „Mert sokan vannak az elhívottak, de kevesen a választottak.”) (Mt 22:1–14.)
[törölt]
« h »H
anváról Beszúrás
Pest
re-menetel, azt kell észrevennünk hogy nem
lehet! Fájdalom, igazán nem lehet! mert az általad érintett körülményeken
kivűl, még más, új is van, mely küszöbünkhöz köt. Folyó hó 19
én
nálunk
egész erővel kiütött a marhadög; be vagyunk zárva falustól, s marháink üres jászlon
várják az elveszést, mert ha a dög megkímélné őket, elpusztítja az éhség; szénánk
ugyanis nem volt egy szál se, zab- és árpaszalma nincs, magvával együtt a földben
veszett. Nyomorult napokat élünk. Legyetek meggyőzödve legtisztább, legforróbb baráti
érzelmünkről, melylyel szeretett Leányotoknak boldogságot s ebben néktek is tartós
örömet kivánunk, de engedjetek meg és magatok mentsetek ki. Augustus 9
én
mi is köztetek leszünk lélekben s ne felejtsétek akkor, hogy Hanván emlékeznek rólatok. Vődet ösmeretlenűl is szívesen üdvözlöm; talán
lesz még alkalmam az életben őtet s őket meglátni. Az asszony később válaszol
Budapest
Juliská
nak. Szegény
feleségem, ugy megörült azután meg ugy elszomorodott a levél olvasásakor!
Arany Juliska
A kedves komámas̅z̅ony ne búsuljon a fekete pontok miatt, csak
kimé
[törölt]
« j »l
je s gyakran mossa frisBeszúrás
[!]
vízzel
szemeit; azonban felmelegült állapotban s rögtön felkelés után ne tegye azt. Kávét
keveset és pesti tejjel. Én is ugy megrémültem azoktól a repkedő valamiktől eleinte;
most is megvannak, de már fel se [sic!]
[törölt]
« e »v
eszem.
Beszúrás
Fájdalom hogy előfizetöid fogytak, mi ugyan a jelen körülmények közt nem csuda s
bizonyosan más Lapnál is ugy van. Aztán Aztán
nem a nagy
közönségnek valók; nehezek, hosszak, unalmasak; száraz, tüskés fejtegetés és
hullabonczolás helyett az életet ködnéd
[!]
…. már egyszer koczkáztattam nehány
szót a
Kosz[sic!]
[törölt]
« ó »o
rúra
nézve, de nem hallgattál meg. Elő- vagy vezérczikkeiBeszúrás
[törölt]
« d » [!]
iróid lelkére, hogy adjanak vidor, eleven
dolgokat; de persze nem igen válogathatsz… és köszönettel kell fogadnod mindent…
fájdalom! Azonban a mennyire lehet mégis válogass, nem a
classicitasra – hanem a kelendős[sic!]
é
gre nézve értem; már benne
vagy; ne akarj reformator lenni, légy csupán
szerkesztő. Azt, hogy te Irányt tartasz
szemeid elött: nem látja s ha látná se méltányolja senki. Nem látod mit tesz valamennyi
lap, politicai és szépirodalmi? Kenyeret keres az urának s azzal punctum.
Beszúrás
Hogy verset küldjek tisztelt szerkesztő ur, azt könnyű mondani; de az én állapotomban
írni
lehetetlen! azonban
mihelyt lehet: lesz.
csak
nem
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: csaknem
Igazán barátom, az eszem sincs helyén s bajaimnak tulajdonitsd hallgatásomat; mihelyt
azok enyhűlnek: Te lehetsz az elsö kiröl megemlékezem. –
Heckenast
tól még eddig se kaptam
Verseimből,Heckenast Gusztáv
n
mihelyt kapok: küldök neked; ámbár nem tagadom hogy
szeméremmel teszem azt, mert hiszen a
Koszorú
megemlitésre se tartá
érdemesnekJegyzet
– Tompa Mihály költeményei. VI. kötet. Vegyes tartalommal,Heckenasttól még eddig se kaptam VerseimbőlHeckenast Gusztáv
Pest
en. Kiadja Budapest
Heckenast Gusztáv
. 1863. A Ko
jún. közepén számolt be
megjelenéséről (vesd össze az 1634. sz.
levél jegyzetével).Heckenast Gusztáv
n
a Jegyzet
a Koszorú megemlitésre se tartá érdemesnek– Az Uj könyvek rovatban jelent meg, egy alkalommal, tájékoztatás
Tompa
költeményeinek megjelenéséről. A
Ko-ban maga Tompa Mihály
Arany
(Arany János
Y. S.
szignóval) bírálta. (
Tompa Mihály költeményei.
1863. II. 11. sz. szept. 13. 257–259.
AJÖM XI. 460–464. AJTK 453–
456.)Arany János
fü
zetke megjelenését. Látod
barátom, mily furcsa ember az a
szerkesztő!
Beszúrás
A
Ifju PéterBeszúrás
Tompa Mihály
n
Jegyzet
azt a verset bizony kiadhatnád–
Tompa
és Tompa Mihály
Lévay
tréfából Lévay József
Ifjú Péter
álnéven küldtek Tompa Mihály
AJ
-hoz verset, A szabadban címmel. A
szerző Arany János
Tompa
volt, aki
ebben az esztendőben több versét is Tompa Mihály
Ifjú Péter
néven publikálta (
AJÖM
XII. 554–555.). Tompa Mihály
AJ
a szerkesztői üzenetek között válaszolt: „A
szabadban. Megjelenhet.” (
Ko
1863. II. 1. sz. júl. 5. 24.) – Erre
levelet kap , „melyben tréfásan megtámadják, hogy
»meg van fogva« mert ha tudta volna, ki írta a verset, majd más hangon szólt volna”
(Ugyanott), nem az Üzenetek végén egy mondattal. Ez a Tompa-levél, ha létezett,
elveszett. Arany János
AJ
ismét a
Nyílt levelezésben válaszol: „ha Arany János
I. P-r
a nem épen ifju Mihály vagy József volna, sem fogott meg,
ámbár nem volna csuda. Egészen más kedvtelésből olvasni, más szakmányból. Hanem igy
is megirtuk rá, hogy megjelenhet, s az elég egy kezdőnek. A levelet sajnálkozó
örömmel olvastuk (nem szerkesztői többesben szólva.)”
(
Ko
1863. II. 5. sz. júl. 26. 120.) – A vers
végül megjelent (
Ko
1863. II. 7. sz. aug. 16. 158.).
Tompa Mihály
Lévay
visszaemlékezését l.
TMÖk II.
426.
Lévay József
De elég mostanra ennyi; mert nálam már je
l
enkeznek nem csak a fekete,
dek a tüzes pontok is.
Beszúrás
Végzem azzal, mivel kezdettem: hogy az aug.
9
iki
frigyen, legyen
mind a siriglan a jó Isten áldása!
Tompamihály
Szerkesztői feloldás:
Tompa mihály
Tompa Mihály