ARANY JÁNOS – LÉVAY JÓZSEFNEK
Pest
, october 10.
1863.
Budapest
Nagyon dorgáló vénában vagy, nem hiába hogy pénzt küldtél. Kezdem a leveled végin s úgy
megyek vissza, hogy az enyémnek a vége jobban figyelmedbe vésődjék.
Bozzai
iratairól már
van egy esztendeje megirtam,Bozzai Pál
n
hogy
Jegyzet
– Ez az elveszett levél 1862. ápr.–máj. fordulóján kelt, mint ahogy a SzF Nyilt levelezéséből kiderül: „Bozzaiiratairól már van egy esztendeje megirtamBozzai Pál
B….zz…y
kézirata ügyében nehány nappal ez előtt irtam egy ’mea
culpás’ levelet. Oda ért-e már?” (1862.
máj. 8. vesd össze 1431. ) A
Bozzai Pál irodalmi hagyományai c. kötet csak
1886-ban jelent meg.Bozzai Pál
Heckenast
kihez
utasítottál vele, nem veszi meg. Én akkor más könyvárussal semmi érintkezésben nem
voltam, nem is kináltam e szerint másnak. Most pedig, barátom, most! Nincs most pesti
könyváros a ki vállalkozzék, ha ingyen adod is.
Heckenast Gusztáv
Jósika
nem kap kiadót regényeire.
Hát visszaküldöm, vagy, mikor feljősz, elviszed magad s vásárt próbálsz vele.
Jósika Miklós
Titus Andronicus
n
hogy
mikorra kell? hát kell hónap, ma; kellett
volna a nyáron, a tavaszon, hisz irtam hogy az első kötetbe van
szánva s a miatt nem
indíthatjuk meg a [törölt]
« vállalatot »Shakspeare
kiadást. Már a
tavaszfélen úgy volt bejelentve a gyűlésbe mint kész mű, s csak
rajta múlik az első kötet kiadása. Ezt is megírtam én neked már nem egyszer.
Szerkesztői feloldás:
Shakespeare
Shakespeare, William
A miskolczi takarékpénztár könyvei iránt, ha irtál, úgy bizonyosan intézkedtem is.
Semmiféle reclamatiót nem szoktam félretenni, viszem vagy küldöm mindjárt. Lehet, hogy
van is példány, nincs is.
Emich
expeditoraEmich Gusztáv
n
hanyagolta el, lehet az is hogy elküldte a könyveket (ő ezt mondja)
a Jegyzet
expeditor– ügyintéző, levelek feladója (lat.)
Fränkl
Fraenkel (Fränkl) Bernát
n
úr feneketlen örvényébe. Most újra megy – pedig
Jegyzet
–FränklFraenkel (Fränkl) Bernát
Fraenkel Bernát
, miskolci
könyvárus és -kiadóFraenkel (Fränkl) Bernát
[törölt]
« már csak »Gyulai
olvasta nálam az irói
nyugdij intézetre vonatkozó passust. Azonban én nem elégszem azzal meg, mihelyt
találkozom Gyulai Pál
[törölt]
« i »y
SzathmárBeszúrás
Szathmáry Lajos
n
mindjárt megmondom neki, küldjön
ő. S az nem bocsátja a füle mellé.
Jegyzet
– valószínűleg Szathmáry Lajos, aki a Kisfaludy Társaság pénztárosa is voltSzathmáryval a pénztárnokkalSzathmáry Lajos
Regéczy
re nézve nem
hibásan irom hogy 1863-ra küldte be első fizetését. Azóta irt nekem Regéczy István
Regéczy
Regéczy István
n
és felvilágosodtam
némileg. T.i. a
Regéczy
neve az első két év alatt az én könyvemben elő sem
fordúlt mert nem volt bejelentve. Egyszer jő, Regéczy István
[törölt]
« hogy »Ez
ilyeneknek az 1861-ki teljes illetményt
küldtük, természetesen, nem a folyó évi csonka példányt. Szerkesztői feloldás: Az
Regéczy
nél is azt gondoltam, így van. Ezért kapta
az 1-ső évi folyamot (melyet kérlek végy át tőle) másodszor is meg. Regéczy István
Fränkl
a maga neve
alatt van beirva pártolónak, csupán egyszer (gondolom a te iveden).
Ezt a maga példányát adta-e át Fraenkel (Fränkl) Bernát
Regéczy
nek, vagy a nála levő
potya példányokbRegéczy István
ó
l fogadott-e fel
be nem jelentett pártolókat, azt nem tudom. Lehet, hogy több is
van ilyen cliense.
Beszúrás
Emich
hivatala kezelvén a
szétküldést: a miskolcziakat (de nem a borsodiakat) úgy küldötte
Emich Gusztáv
Fränkl
hez, mint
könyvárus könyvárushoz. Azért kellett pedig ebbe belényugodnom: mert te
előFraenkel (Fränkl) Bernát
r
e szabadkoztál hogy nem leszesz hajdú, a
ki a pártolókat utóbb exequáld,Beszúrás
n
és így téged vagy Jegyzet
exequáld– a tartozást behajtsd (lat.)
Horváth Lajos
tHorváth Lajos
n
kimélni akartalak a kellemetlenségtől. Fränkl
elfogadta a hozzá küldött könyveket, azaz se vissza nem
küldötte, se nem írt, hogy ő ezentúl nem fogadja el. Hogy szét küldözze, azt mi sem
vártuk; de annyit igen, hogy tudassa a nála megforduló
tagokkal, hogy nála vannak a könyvek, s igy a hire elterjedhetett
volna, hol keressék a Fraenkel (Fränkl) Bernát
Kisf.
pártolók
könyveiket. A névsor
Szerkesztői feloldás: Kisfaludy
Fränkl
hez elment, hogy kiket illetnek a könyvek, azt
nem mondhatja, nem tudta kiéi azok. A baj ott van, hogy ezek az urak egy
szót is sajnálnak % nélkül: annyi
fáradságért pedig a társaság %-t nem adhat.
Fraenkel (Fränkl) Bernát
Most már, édes
Józsi
m, ide hallgass: ez
a vége levelemnek. Soha nem jövünk tisztába, ha csak te a
Lévay József
Fränkl
nél heverő
könyveket át nem veszed, és valaFraenkel (Fränkl) Bernát
[törölt]
« k »h
ogy ki nem
tisztázod: ki kapott, ki nem, ki mennyít kapott s mennyit követel még. Másra bíznám e
kellemetlen functiót, de kire? – Az új (mostani) szállitmányt pedig egész
tömegben hozzád intéztem. Ezek mind czímezve vannak
az illetők nevére, onnan azt is meglátod, kik a pártolók Miskolczon, kinek jár könyv. Ha megtudják egymástól,
hogy az új szállitmány nálad van letéve, elmennek érte, s az alkalommal a régi iránt is
tisztába jöhetsz mindenikkel.
Beszúrás
Erre a szivességre kérlek. Úgy is csak ez a szállítmány van már, és még ezenkívűl egy
kisebb lesz. Jövő évvel uj hároméves cyclus kezdődnék, – de az hogy lesz ily időben – az
ég tudja. Nem kivánom, hogy házról házra járd őket, csak hogy alkalmilag tudasd velök és
otthon hozd rendbe, a mennyire lehetséges, e zűrzavart. Más
városban efféle nincs, me
r
t más könyvárus nem sajnált egy két
szót.
Beszúrás
Emich
kiadóhivatala irt
Emich Gusztáv
Fränkl
nek, hogy a nála
levő könyveket adja át neked.
Fraenkel (Fränkl) Bernát
AranyJ
Szerkesztői feloldás:
Arany J
Arany János
Szemere Miklós
itt
vanSzemere Miklós
n
– és
legelőször is engem látogatott meg. Tudtam én, hogy Jegyzet
– Az egy éve haragban lévőSzemere Miklósitt vanSzemere Miklós
Szemere
ekkor
békült ki Szemere Miklós
AJ
-sal.Arany János
Miklós
hiába haragszik, ha én nem haragszom.
Szemere Miklós