Ime a képek. Nem készültek el a határidőre, mert
Simonyi
csak úgy hazudoz mint az én schuszterem, ki tavasz óta adós
egy csizma árával s mai napig se pénz se – bőr.Simonyi Antal
n
No de ez
mégis hamarabb meglett, és Jegyzet
se pénz se – bőr– játék a se pénz, se posztó szólás analógiájára
Laczi
ma reggel hazahozta, itt küldöm mind a 18-at, viseljétek
egészséggel.
Arany László
Ára pedig a 18-nak mindössze 6 ft; és igy csak azon esetre
quittolunk, ha kénytelen leszek vele. A
kénytelenség pedig óriási alakban áll előttem, mert épen ez
napon is még, negyedik hetében juliusnak, valami 1500 forint
deficit tátong rám a Koszorú múlt félévi kiadásaihoz
képest! Ha ez lassan-lassan ki nem köszörűlődik: a nyakam is utána vész.
Ebből láthatod, hogy a jó kedélyes óra, melyen én neked hosszú
levelet irhassak, még mindig a „távol jövő” köd álmai között lengedez!
n
Annál fogva ez is rövid lesz: csupán annyít mondok, hogy egészségünk türhető; nőm ki a
tavaszon sokat szenvedett a budai (rudas) fördőt használja, ott lakik ott hál, csak
délben jár haza; Jegyzet
a „távol jövő” köd álmai közt lengedez– ismeretlen idézet
Laczi
fölvette magát a hoszszú betegség után; a szalontai fiatal pár is egészséges.
Arany László
Mutatom a képeket nőmnek, s a kedves komám asszony nagyobb alakú képeiből majdnem erővel
elvett egyet, minthogy neki abból nincs: de én megtiltám e
sacrilegiumot,
n
és igy az is teljes 6-számban (hetedik a küldött minta) haza
indúl.
Jegyzet
sacrilegiumot– szentségtörést (lat.)
AranyJános
Szerkesztői feloldás:
Arany János
Arany János