SZÉL KÁLMÁN és SZÉL KÁLMÁNNÉ ARANY JULISKA – ARANY
JÁNOSNAK
Nszalonta
augustus 8.
Szerkesztői feloldás:
Nagyszalonta
Köszönjük azt az édes örömöt melyet a’ mai postával küldött levelök
n
szerzett, adja isten, hogy szülöi jó kivánataik beteljesedésének
együttesen örülhessünk!
Jegyzet
a’ mai postával küldött levelök– elveszett (kicsi az esélye annak, hogy
AJ
lett volna a
levélíró)Arany János
Bizonyára nem a’ restség okozta, hogy mindeddíg nem irtam, sem a’
.
– Az elsö szót sem érdemel, – be van az bonyolitva annyi perbe, – és el van halmozva
annyí adóssággal: és annyí ügyvédi fictiókkal járnak el annak az állítólagos eladásába,
meg árverésének ísmét – meg ismét vissza vonásába, – bárkinek ís elmegy tölle
Góvrik
, – sem a’ Govrik Kristóf
Geyer
féle
Geyer Rudolf
földröl
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: földről
[!]
a’
kedve. – A’ [sic!]
Geyer
féle földröl –
Geyer Rudolf
Sándor
bácsiifj. Ercsey Sándor
n
már részletesen
írott. – Én tapasztalt gazdák ítéllete [!]
után annyít írhatok még rólla, hogy ez,
mint egykori ártér, – gazdag ős termékeny föld, – hogy mennyit birna el, talán senki se
határozhatná meg; – mivelés alatt csak egy kis része vólt, de az ís begyepesíttetett,
valószinüleg a’ víz áradás míatt; mostanában az egész darab kaszálónak használtatott, –
elvétve van benne egy-egy bokor, – cserje, – de az mindössze ís jelentéktelen, 60
[sic!]
[hiány]
ftāl az egészet kí lehetne írtatní; – Mindenütt egyenlő jó fekete föld; –
szik vagy ér sehol sincs benne. – Jó minösége mellett gazdasági
előnye nem csak az, hogy becsületes, jó szántó vető emberek laknak a’ környéken – kikkel
minden idöben jó móddal lehetne miveltetní, – hanem hogy szép négyszög alakja van, – így
alkalmasan lehetne felosztaní, ’s váltógazdaságilag kezelni. – Határozza egyfelöl a’
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
b.
Szerkesztői feloldás: báró
Radákné
Radák Istvánné Rhédey Klára
n
erdeje; – másfelöl – elfelejtettem ki – árokkal
bekeritett tagja, – harmadik felöl Jegyzet
– talánb.Szerkesztői feloldás: báróRadáknéRadák Istvánné Rhédey Klára
Radák Istvánné
, szül. Radák Istvánné Rhédey Klára
Rhédey Klára
, Mikó Imre gróf sógornője, aki jótékonykodása révén országos
tiszteletnek örvendett. (A nagyváradi színkör támogatásáról a VU is
beszámolt:
1865. máj. 7. 225–
226.)Radák Istvánné Rhédey Klára
Bodoky
nakBodoky Károly
n
– a’ vízszabályozási fömérnöknek – a’ birtoka, – negyedik felöl az elzárt – gyepes
Jegyzet
– az 1854-ben alakult Szalontai Vízszabályozó Társulat főmérnöke (elnöke: id.BodokynakBodoky Károly
Tisza Lajos
, 1856-tól
Tisza Lajos
Tisza Kálmán
)Tisza Kálmán
n
medre. – Igy hát a’ határai is jók, – és kényelmesek, –
idövel még elönyére válhatnék az is (mít most is már tervezgetnek) ha a’ gyepes
medr[törölt]
« é »e
, kanálíssá alakíttatván, ólcsó szállitási
Beszúrás
közeggel
, vagy malomjoggal
[bizonytalan olvasat]
sat.
birna. – Igaz! regale joggal,[bizonytalan olvasat]
n
valami
közös korcsmáltatással ís össze van kötve ez a’ birtok. – De nem ís tekintve ezeket a’
kissebb, alig figyelemre méltó mellék körülményeket, minden esetre előnyös birtok ez; –
egyedüli aggodalma csak az lehetne, hogy ártér vólt, – ’s félö hogy a’ víz elborítgatná?
De feltéve, hogy a’ már itt bevégzett vízszabályozási munka jó, – és a’ gátak helyesen
készitvék: biztosnak mondható; – és hogy milyen Jegyzet
regale joggal– valamilyen kincstári (állami) kötöttséggel
termésre
képes
Szerkesztői feloldás: termésreképes
[!]
bizonyitják a’ vele
egyenlő fekvésü – és minöségü barázdás földek, – melyekben egyszeri szántás – sött[sic!]
[!]
több helyt csak baronálás[sic!]
[!]
után – igen igen szép köles és tengerí van most. – A’
[sic!]
Sándor
bácsi
keményfokiifj. Ercsey Sándor
n
bírtokától,
valami 1/4 órányira van ez a’ föld. – Ennyit a földröl. – Most szóllok a’ megvételiröl,
– illetőleg elmondom azt, a’ minek tudatásával – a’ tegnap ítt vólt Jegyzet
keményfoki– Keményfok (ma Avram Iancu, Románia): község Nagyszalontától délnyugatra 20 km-re, a levélben írt anti birtoktól 3 km-re délkeletre
Jani
Ercsey János
n
– és
Sándor bácsiék megbiztak. – Jani
bácsi szíves készséggel,
söttErcsey János
[!]
örömmel társ lessz a’ megvételben, – ö[sic!]
[!]
egy harmadát venné, – és tartaná
meg a’ maga számára; – mint mondá 4– 6000 ftjā vólna a’ vételre. – Ezen beszélgetés után
az lett a’ kérdés, valjon meg van-e még a’ birtok? miután a’ [sic!]
Sándor
bácsi által
ifj. Ercsey Sándor
Geyer
töl kért várakozási idö már
régen eltelt, ’s mínt hallók egy zsidó ugyancsak járt a’ birtok megvétele után? Ma
délután beszélt Geyer Rudolf
Sándor
bácsi ifj. Ercsey Sándor
Geyer
rel. A’ bírtok még nem adatott el. –14
n
jön be
Geyer Rudolf
G.
az alku végleges megkötésére. – Az eddíg meg
állapitott szerzödési pontok ezek: 18,000 ft̄, vétel ár (: most ugyan még 400 ftōt
követelne erre G, – de ettöl kivált 50 a’ mostani rendkivüli gabona olcsóság – és pénz
szüke míatt valóSzerkesztői feloldás:
Geyer
Geyer Rudolf
sz
ínüleg eláll :); egy pár hét alatt fízetendő lenne
ezen összegböl 6,000 ft̄, (: melyböl Beszúrás
Jani
bácsi 1,500 fto͞t fízetne :) új évkor 4,000 ft̄, a’ hátralevö
8,000 ft̄ pedig, 6 % kamat fizetés mellett 3 évig a’ vevöknél maradna. – A’ százalék –
mi a’ vevök által fizetendő – 1 vagy legfelebb 55 1+1/2 %es lehetne a’ Ercsey János
Sándor
bácsí elöadása
szerínt, miután ifj. Ercsey Sándor
Geyer
folyamodott a’
bírtok nevére íratásaért, – ’s így a’ százalék reá már kiróvatott, – mit ha kí nem
fízetett vólna, az, a’ vételi szerzödésben egyenesen a’ vételárba tudatnék be. – Igy áll
a’ dolog! Ebben Apám dönt; – el- vagy nem – fogadván el az említett feltételeket;
–Geyer Rudolf
[!]
Kérem Apámat, hogy posta fordultával tudassa velünk határozatát, hogy igy még
14
n
közölhessük azt
[sic!]
Geyer
rel. – Én, óhajtanám hogy ez
a’ vétel megtörténjék, – mert véleményem szerint – biztosabban nem jövedelmeztethetné
Apám pénzét, nem ís említve itt Apám Geyer Rudolf
em
litett vágyát. – Beszúrás
Geyer
egyelőre ís ígér 1500 ft̄ évi haszonbért
a’ földért, – de mintGeyer Rudolf
Sándor
bácsi mondja biztosan hiszi, hogy e’ mellett még az adóját ís
kifizetné. – Ha a’ vételbül lessz valami, azt szeretném, hogy rövid idöre– legfelebb
csak 3 évre adatnék ki, – (késöbb bizonyosan többet ér) kíköttetvén, hogy a’ mi bokor
van benne azt kiirtani, – ’s mennél több földet müvelés alá venní, – még pedig –
ugar rendszer szerinti – müvelés alá venní
tartozifj. Ercsey Sándor
ik
a’ bérlő; –
Beszúrás
Hogy
,
annak oka valószinüleg az, mert ő
nem ígért; – mínt beszéd tárgy – méltán feltünhessen
Görgei
úgy beszélt a’ házról, és annak tüzes
Görgey István
vevöiröl
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: vevőiröl
Szalontá
n
csak nállunk, és Popovicsnál, – épen azon kereskedőnél –
vólt, kí óhajtotta vólna megvenni a’ házat, – 1,480 ftná̄l
Nagyszalonta
tőbbet
[bizonytalan olvasat]
Szerkesztői feloldás: többet
Görgei
előtt; Görgei István
és
hogy Beszúrás
Szalontá
n jártában-keltében csak arról folyt a’
beszéd: nyilatkozhatott ö is úgy, mint Apáméknál tette. –
Nagyszalonta
A fürdöi kura folytatására ’s nállunk leendö bevégezésére kérjük és várjuk Anyámat.
Mindnyájokat csókolva, vagyok
Kálmán
Szél Kálmán
aug. 9.
Én is
köszönöm a’ szíves jó kivánatokat, ’s mindezeket viszont kivánom. Azért nem irok
hosszabban mert tegnapelőtt megírtam a’ mit tudtam. – Csókolok mindenkit, ’s vagyok és
maradok szerető leányuk, illetőleg testvéred. Tiszteletes
Szél Kálmánné
asszonyság szül.
Arany Juliska