SZABÓ KÁROLY – ARANY JÁNOSNAK Arany János KOHA:96679 VIAF:95251869 A digitális kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor KOHA_AUTH:121463 Fellegi Zsófia XML-editor Bobák Barbara Fellegi Zsófia Közreműködők Csonki Árpád Horváth-Márjánovics Diána Káli Anita Metzger Réka Móré Tünde Roskó Mira Sárközi-Lindner Zsófia Vétek Bence Digitális kritikai kiadás creator DigiPhil http://digiphil.hu Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet http://viaf.org/viaf/312925875/ http://www.iti.mta.hu/ Petőfi Irodalmi Múzeum http://viaf.org/viaf/152132060/ http://www.pim.hu Budapest http://www.geonames.org/3054643 2019 ©Free Access - no-reuse http://www.europeana.eu/rights/rr-f/ o:ajom18-lev.tei.1850 /o:ajom18-lev.tei.1850 Arany László96681 hagyatékából ( AkÉrt 1899. 603.) Magyarország Budapest Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára K 513/463 2 235 148 2 fehér fol. 23,5×14,8 cm. 1–4. levél. Címzés nincs. Az 1. lap tetején AJ96679 írásával, tollal: Nyl. 19 /IX 64. Arany János KOHA:96679 VIAF:95251869 Arany János Összes Művei XVIII. kötet Levelezés 4. ISBN:978-963-9671-44-7 editor Korompay H. János KOHA:139382 arranged for publication Új Imre Attila lector S. Varga Pál KOHA:151242 translator Bartók István KOHA:99798 Bódyné Márkus Rozália Glant Tibor Korompay H. János KOHA:139382 Szörényi László KOHA:126607 2014 Budapest Universitas Kiadó levél Kiadatlan. Teljes. Kolozsvár Abonyi Lajos Arany JánosKOHA:96679 SZABÓ KÁROLY – ARANY JÁNOSNAK Kolozsvár sept. 6. 1864. Kedves barátom! A mint M.Vásárhelyről MarosVásárhely ről haza jöttem, kezembe akadván a „Koszorú” aug. 28-diki száma, a „Koszoru” aug. 28-diki száma, látom benne a „Szilágyi és Hagymási” ó-székely ballada-töredéket – 1864. II. 9. sz. aug. 28. 211–213. Erről l. 1833./o:ajom18-lev.tei.1833 látom benne a „Szilágyi és Hagymási” ó-székely ballada-töredéket. Végig olvasva rögtön észrevevém, hogy e töredék legszebb sorai a nyomtatásban hijányzanak. E sorok után ugyanis, melyeket a császár leánya mond: „Titeket elvágnak, engem viszavisznek Piros véretekkel itten földet festnek” még e 3 sornak kellene következni: Felelnek e szóra két magyar úrfiak: „Téged el nem visznek, ha Isten megsegit, Münköt el nem vágnak, ha kard el nem törik.” S ez után ezután jő: Azonnal érkezék császár szép tábora stb. Megeshetik, hogy e sorokat, melyek a nálam lévő legelső másolatban megvannak, a Koszorúba felküldött tisztázásból ki találtam hagyni; de lehet az is hogy a szedő feledte ki, vagy a lapcolumnáinak columna – oszlop (lat.) – A könyvnyomtatásban egyrészt a félkész nyomóforma, a szövegsorrend ellenőrzésére, másrészt az egyes nyomdai termékek függőleges oszlopokra osztott szedéstükre összerakásakor maradtak ki e sorok a nyomtatásból. Bármint legyen a dolog, te bizonyosan százszorta jobban tudod mint én, mennyit vesztett e sorokkal a ballada-töredék. Azért kérlek, hogy akár én vagyok hibás, akár a szedő, légy szives ezt helyre igazitni; ha én feledtem ki az irásból e sorokat, nem bánom ha megdorgálsz is, megérdemlem gondatlanságomért. nem bánom ha megdorgálsz is, megérdemlem gondatlanságomért – A kiegészítés a Vegyes rovatban történik meg, a következők kíséretében: „A kéziratot már nem mutathatjuk elő, de e három sor annyira idegen előttünk, hogy a másolatból történt kihagyását bizvást merjük állitani, annál inkább, mert javitáskor a nyomtatványt sorról sorra néztük össze a kézirattal.” ( Ko 1864. II. 12. sz. szept. 18. 287.) – Könyv nélkűl nélkül is tudtam e sorokat, s még is kihagyhattam volna (?). Most, vagy két hetet a m.vásárhelyi marosvásárhelyi gyűlésen, Vécs en Vécs – Marosvécs , ma Brânconoveşti , Románia : község a Maros folyó partján, Marosvásárhely től 30 km-re északra s Tordá n Torda – ma Turda , város Romániá ban töltvén, annyira el vagyok foglalva könyvtárnoki és magán dolgaimmal, hogy a lapod számára igért rövid régi irodalmi czikkek a lapod számára igért rövid régi irodalmi czikkek – l. az 1833./o:ajom18-lev.tei.1833 sz. levelet irásához e hónapban lehetetlen fognom. De octoberben tán több nyugalmas órám lesz. Most csak a vidéki megbizások, levelezések, a tudósok számára mindenféle másolatok készittetése stb. úgy rám tódúlt, hogy sokszor azt sem tudom kinek irjak, feleljek és irassak. A m.vásárhelyi marosvásárhelyi gyűlés, A m.vásárhelyi marosvásárhelyi gyűlés – A Ko két számában is részletesen beszámolt a gyűlés történéseiről és kísérő eseményeiről. ( Ko 1864. II. 10–11. sz. szept. 4. 238., szept. 11. 262.) melyben én az archaeologia dilettansai dilettansai – itt: tevékenységét nem hivatalosan végző személyei közzé vontam meg magamat, nagy magyaros vagy ősszékelyes vendégszeretet, zaj, fény és magnum aldumások magnum aldumások – „more paganismo occiso equo pinguissimo magnum aldumas fecerunt.” („pogányszokás szerint leöltek egy kövér lovat és nagy áldomást tartottak”. Anonymus96369 : Gesta Humgarorum, 16. fejezet, Veszprémy László ford.) közt lefolyt, mint már ez nálunk szokás. De e mind ez engem nem vonzott és nem érdekelt annyira, mint a gr. Teleki család roppant közös levéltárának csendes magánya, hol, míg a nagy tömeg Parajd on Parajd – ma Paraid , Románia , község a Kis-Küküllő partján, Marosvásárhely től 40 km-re keletre járt és mulatott, én elbujva valahára szerencsés lehettem e tenger okirat registrumát registrum – jegyzék, nyilvántartás (lat.) végig olvasni, s igy tiszta fogalmat szerezni, mily megmérhetetlen becsű kincs rejlik itt Erdély történetére, különösen az Apafi Apafi – Apafi Mihály , erdélyi fejedelem (1661–1690) korára nézve. Sőt azt is kinyertem, hogy ezen a mult idők iszonyú féltékenységével, rettentő szabályokkal őrzőtt és védett levéltárból néhány Arpadianumot Arpadianumot – Árpád-kori forrásokat is lemásolhattam. Ezek lesznek a legelső darabok, melyeket a világ e levéltárból látni fog. Ezek lesznek a legelső darabok, melyeket a világ e levéltárból látni fog – Szabó Károly125298 tól a Budapesti Szemlében jelent meg két közlemény: a Taks kora (1865. I. 2–3. füzet, 207–245., 359–403.) és a Gyejcs vezér és kora (1865. III. 8–9. füzet, 81–107., 149–176.). E mellett a Teleki könyvtárban is sokat jegyeztem, s igy az idő, az igen érdekes archaeologiai szakgyűléseket is ide számitva, rám nézve nem haszontalanúl zajlott le. Hogy egyébiránt olykor olykor a zajosg társaságban sem hijányzottam, azt gondolhatod. Losonczy156030 t Losonczy156030 t – Losonczy László t (l. az 1531./o:ajom18-lev.tei.1531 levél jegyzeténél) Vásárhely ről bevitték a székelyföldre; ő lássa mikor és hogy jön haza. Kolozsvár tt jövet 4 vagy 5 nap vendégem volt; itt is, Vásárhely t és vidékén is, Isten igazában jól múlatott; hát még ha Csík ba Gyergyó ba, Háromszék re stb. mint poetát össze vissza hordozzák? Volt és lesz módja lelkesedni, s kedélye, mint ő nevezi, majd csak úgy özönli a verset. – Lengyel Lengyel – Lengyel Dániel (1815–1884): orvos és gimnáziumi tanár, majd igazgató, aki szintén tagja volt az ötvenes években a nagykőrösi tantestületnek, és ott természetrajzot, illetve német nyelvet oktatott. nejével Vásárhely ről és Tordá ról Fejérvár ra Fejérvár – Gyulafehérvár (ma: Alba Iulia , Románia ) tért be rokonaihoz; ő bezzeg nem igen dicsekedett a Laczi96681 collega által Erdély ben classicus hirre juttatott n.kőrősi n.agykőrősi 20000 magyarral, a Laczi96681 collega által Erdély ben classicus hirre juttatott n.kőrősi nagykőrősi 20000 magyarral – Homályos utalás; Arany László96681 1861 nyarán járt Erdély ben és tett látogatást Szabó Károly125298 nál is kolozsvári tartózkodása során (vesd össze AJÖM XVII. 1322. /o:ajom17-lev.tei.1322 és 1330./o:ajom17-lev.tei.1330 sz. levelet és jegyzetüket). kiket collégája egy maga is teljes erejében képviselt és maig is képvisel (igy mondá Laczi96681 , bár mint haragszik is e szóra Brassai104007 bácsi bár mint haragszik is e szóra Brassai104007 bácsi – Brassai104007 a Nyelv és nyelvészet c. hosszú értekezésében érinti a „képvisel” kifejezést is, mint a magyar nyelvben az utóbbi időben feltűnő, nem szerencsés kifejezést. ( SzF 1862. II. 9. sz. júl. 3. 131.)). Ha majd egy két régi m. m. irodalmi czikkecskét beküldhetek – természetesen csak költészeti vagy nyelv tekintetében érdekes, ritka vagy eddig ismeretlen művekről, – légy szives röviden értesitni, eltaláltam-é a modort, melyben ily avatag, száraz tárgy a Koszorú közönségének adható; melyben ily avatag, száraz tárgy a Koszorú közönségének adható – Bár AJ96679 a Nyilt levelezésben így biztatta Szabó Károly125298 t („Az ’irodalmi czikkecskét’ szivesen elvárjuk és szivesen látjuk.” – Ko 1864. II. 12. sz. szept. 18. 288.), tőle a Ko-ban ezután már (legalábbis aláírva) nem jelent meg munka. ha igen, ugy folytatni fogom; ha nem, majd veszem valaha másutt hasznát e czikkeknek. A „Vitézi énekek”ről ugy hiszem elég volt eddig a polemia. A „Vitézi énekek”ről ugy hiszem elég volt eddig a polemia – l. az 1833./o:ajom18-lev.tei.1833 sz. levél jegyzeteit Nem akarom e kérdést ujra felmelegitni, bár még ujat eleget lehetne mondani. Thaly nak, ugy sejtem, ugy is hasztalan beszélnék. Miért nem jösz bé valaha hozzánk Erdély be; Miért nem jösz bé valaha hozzánk Erdély be – AJ96679 szerkesztői üzenetei közt válaszolt: „Hiszen csak lehetne mozdulni! Viszont üdvözlésünket!” ( Ko 1864. II. 12. sz. szept. 18. 288.; AJÖM XII. 259. 582.) ha a zajt nem szereted, csendesen is oly szivesen fogadnánk, mint sehol sem külömben a magyar korona területén. Gr. Mikó Gr. Mikó – l. az 1544. sz. levél jegyzeténél/o:ajom18-lev.tei.1544 is szivesen várna; de igy vagytok ti pestiek, még Gyulai Pali111878 sem fordúl képpel sem felénk; pedig őt már itt Erdély fiának tartanák. Idá val együtt, ki addig vágyik Magyarország ba, míg egyszer csak vágya teljesedhetik, kedves nődet s magadat a legszivesebben köszöntve maradok igaz barátod Szabó Károly125298 mk Gyula fiam, ki téged nem emlékezetéből, de képedről igen jól ismer, csókolja keresztapa, s keresztmama keresztapa, s keresztmama – A nagykőrösi évek alatt Arany96679 és Szabó Károly125298 kollégák voltak a gimnáziumban. Ekkor született Szabó Károly125298 és Meskó Ida Gyula nevű fia és Aranyék lettek a keresztszülei. Vesd össze AJ96679 Szabó Károly125298 nak, 1195./o:ajom17-lev.tei.1195 1860. szept. 14. ( AJÖM XVII. 447.); AJ96679 Gyulai Pál111878 nak, 1297./o:ajom17-lev.tei.1297 1861. ápr. 3. (Ugyanott. 540.), Szabó Károly125298 AJ96679 -nak, 1299./o:ajom17-lev.tei.1299 1861. ápr. 5. (Ugyanott 543.). Később a jogi végzettségű Szabó Gyula Kolozsvár főjegyzője, városi tanácsosa és egyetemi tanára is lett. kezeit.