SZEMERE MIKLÓS – ARANY JÁNOSNAK Arany János KOHA:96679 VIAF:95251869 A digitális kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor KOHA_AUTH:121463 Fellegi Zsófia XML-editor Bobák Barbara Fellegi Zsófia Közreműködők Csonki Árpád Horváth-Márjánovics Diána Káli Anita Metzger Réka Móré Tünde Roskó Mira Sárközi-Lindner Zsófia Vétek Bence Digitális kritikai kiadás creator DigiPhil http://digiphil.hu Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet http://viaf.org/viaf/312925875/ http://www.iti.mta.hu/ Petőfi Irodalmi Múzeum http://viaf.org/viaf/152132060/ http://www.pim.hu Budapest http://www.geonames.org/3054643 2019 ©Free Access - no-reuse http://www.europeana.eu/rights/rr-f/ o:ajom18-lev.tei.1895 /o:ajom18-lev.tei.1895 Magyarország Budapest Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára K 513/633 1 208 167 Fehér fol. 20,8×16,7 cm. 1. levél, 2. üres. Címzés nincs. Arany János KOHA:96679 VIAF:95251869 Arany János Összes Művei XVIII. kötet Levelezés 4. ISBN:978-963-9671-44-7 editor Korompay H. János KOHA:139382 arranged for publication Új Imre Attila lector S. Varga Pál KOHA:151242 translator Bartók István KOHA:99798 Bódyné Márkus Rozália Glant Tibor Korompay H. János KOHA:139382 Szörényi László KOHA:126607 2014 Budapest Universitas Kiadó levél Kiadatlan. Teljes. Szemere MiklósKOHA:125808 Arany JánosKOHA:96679 SZEMERE MIKLÓS – ARANY JÁNOSNAK 1864. december 15. körül 1864. december 15. körül – Szemere125808 Szász Károly125639 hoz c. versét küldi ( Ko 1864. II. 26. sz. dec. 25. 604.), amely válaszul született Szász Károly125639 névnapi köszöntőjére: Miklós napra (Ko 1865. II. 23. sz. dec. 4. 533–534.). A levél feltehetőleg dec. közepén született, mert Szemere125808 következő, dec. 18–19. körül írt levelében (1896./o:ajom18-lev.tei.1896) már afelől érdeklődik, hogy javításai idejében érkeztek-e. Kedves Jancsi96679 m! Keservesen fájó kézzel komponálom e verset s írom e pár sort; jobb kezem kis újján roppant mérges kelés vagy miféle gyűlés van már hat nap óta. Mivel nagyon elkéstem e verssel, add kérlek mihelyt adhatod. Mivel nagyon elkéstem e verssel, add kérlek mihelyt adhatod – A Ko karácsonyi számában megjelent költeményt Szász Károly125639 levélben köszönte meg ( Perényi 1930. 104.). Más darabjaimmal soha se szoktalak sürgetni benneteket, csak az illy kivételesekkel. Hamarabb meg irtam megirtam vólna, de lehető e az házamnál, hol, nap nap mellett – vendég, s ha egyik megy, a másik már jön. Félre búvni tőlök, falun – kész nehesztelés vólna; éjszakával potólni pedig, ahoz már röst s álmos vagyok. Valahányszor verset irok (rímest) – mindanyiszor eszembe jut hogy ha ned neked olly nyűg vólna a technika kezelése mint nekem, tán soha se írnál verset. Bámulom én, milly könyen kezeled „bolondistókodban” azt a’ nehéz formát, milly könyen kezeled „bolondistókodban” azt a’ nehéz formát – Ez a nyolcsoros ottava rima vagy stanza, rímképlete abababcc, amely elsősorban Byron313429 Don Juanja révén vált népszerűvé. A Don Juan és a Bolond Istók kapcsolatára l. Imre 1996. , valamint Nyilasy 1998. és 2001. s egyszersmind: hogy milly bővében vagy a’ kifejezéseknek. Tíz év alatt nem vénültem anyit, mint ez egy év alatt mióta nem láttál. egy év alatt mióta nem láttál – Szemere125808 1863 november–decemberében járt Pest en és békült ki AJ96679 -sal. (1749./o:ajom18-lev.tei.1749) Igen sok bú, s hozzá rakás apró gond emészti lelkemet. Miska ugyan szüretkor, söt Levai140396 is Miska ugyan szüretkor, söt Levai140396 is – vesd össze az 1881. és 1885. levéllel/o:ajom18-lev.tei.1881 /o:ajom18-lev.tei.1885 „semmit se változottnak” állítottak; de nincs igazok, hüvebb fotograf a’ tűkör. Hiszen hogy perczre söt napokra ne bírnék víg lenni, abból semmi sincs, kivált ha régen látott rokonlelkü rokon lelkü baráttal jovök öszve; de ez csak múló felizgatás, éppen mint a’ bor által. Még úgy nem féltem a’ sajtohibáktól, mint e versben, sok kettőzött szó lévén benne, p. o. példának okáért „szeretsz te, szeretsz. – bizony, bizony, – messze, messze – mondd, mondd, – az illyeket leghamarabb hibázza el a’ bötüszedő, kihagyván az egyiket. – De még bosszontóbb ha – hozzá tóld, mint legközelebbi „Nehéz szolgaság” czimű vesemben Pákh137700 nál, legközelebbi „Nehéz szolgaság” czimű vesemben Pákh137700 nál – Ez a VU 1864. dec. 4-i számában jelent meg (526.), amelynek utolsó sorai egyikébe valóban bekerült a „ma” szócska: „S csodás szeszélye, gúnya ma egyre szúr!” a végsorokban hozzá tette e szót „ma” holott hire sincsen kéziratomban. Rövid nap sok sok epigrammát sok sok epigrammát – Epigrammok (Ko 1865. 21–22. sz. máj 21. 484–485., máj. 18. 508–510.). Vesd össze 1934./o:ajom18-lev.tei.1934 küldök neked. – Isten veled barátod Miklós125808 .