Aranysárkány fejléc kép
 
GAETANO GHIVIZZANI – ARANY JÁNOSNAKDIREZIONE TIPOGRAFIA GALILEIANA DEL 1272 GIORNALE LA GIOVENTÙ Firenze, al di 2 Maggio 1865.  
  Illustre Signore  
  Non so renderle grazie bastanti della bellissima poesia
mandatami
Szerkesztői feloldás: mandami
in onore di Dante,
n
Jegyzet
della bellissima poesia mandami in onore di
Dante
Dante, Alighieri
– Az Akadémia – a
Dante
Dante, Alighieri
születésének 600. évfordulója alkalmából rendezett ünnepségre –
Arany
Arany János
Dante című művét küldte. Vesd össze 1949. és 1950..
la quale ho subito data al Colonnello
Pulszki
Pulszky Ferenc
n
Jegyzet
Colonello
Pulszki
Pulszky Ferenc
Pulszky Ferenc
Pulszky Ferenc
(1814–1897) – aki a szabadságharc idején aktív szerepet vállalt – ekkor olaszországi emigrációban élt, ahova
Kossuth
Kossuth Lajos
ot kísérve jutott el. A hatvanas évek elején megromlott a kapcsolata
Kossuth
Kossuth Lajos
tal, mivel
Pulszky
Pulszky Ferenc
az osztrákokkal való megegyezést pártolta. Magyarországra 1866-ban térhetett haza.
chè ne faccia la traduzione: dopo di che la farò stampare per porla con le altre mandate dagli illustri poeti stranieri. Sono ben lieto che i celebre istorico
Toldy
Toldy Ferenc
scriva una dissertazione intorno a
Dante
Dante, Alighieri
,
n
Jegyzet
celebre istorico
Toldy
Toldy Ferenc
scriva una dissertazione intorno a
Dante
Dante, Alighieri
– Ez az értekezés nem készült el.
e ne ho fatto dar subito l’annunzio nel giornale officiale
[szerkesztői feloldás]
latinos alak a szokottabb ufficiale helyett
di Firenze di cui le mando copia. È cosa molto grata a Firenze e all’Italia che l’Accademia ungherese era rappresentata a questa gran festa della nazione nostra. Io avrei desiderato che venisse pure la
S. V
Szerkesztői feloldás: S.ignoria Vostra
, e sperò ancora di poterla vedere, e rinnovarle allora i miei ringraziamenti.  
  Occupatissimo in molte cose sono costretto ad esser breve.  
  Grazie di nuovo illustre signore; e voglia aver sempre in memoria di ella ha in me un devoto e riconoscente servitore  
  Ossequiosissimo  
 
Gaetano Ghivizzani
Ghivizzani, Gaetano
 
  All’ Illustre  
 
Giovanni Arany
Arany János
 
  Secretario
[szerkesztői feloldás]
latinos írásmód a segretario helyett
dell’ Accademia Ungherese  
 
Pest
Budapest
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt 1899. 669.) Magyarul (ford. Szörényi László): A „La Gioventù” (Az Ifjúság) című hírlap Szerkesztősége Gallilei-féle nyomda 1865 május 2. napján Nagyságos Uram! Nem tudok eléggé köszönetet mondani a nekem küldött,
Danté
Dante, Alighieri
t dicsőítő gyönyörűséges költeményéért, amelyet rögtön odaadtam
Pulszky
Pulszky Ferenc
ezredesnek, hogy fordítsa le; ezután kinyomtatom, hogy hozzá tehessem a többi kiváló külföldi költő küldeményeihez. Nagyon örvendek, hogy
Toldy
Toldy Ferenc
, a kiváló történész ír egy értekezést
Danté
Dante, Alighieri
ról és erről tüstént hírt is adtam a firenzei hivatalos újságban, amelyről küldök önnek egy példányt. Nagyon kedves dolog Firenzének és Itáliának, hogy a Magyar Akadémia a mi nemzetünk ezen nagy ünnepén képviseltette magát. Azt is szerettem volna, hogy uraságod is jöjjön el és remélem, hogy még láthatom, és akkor megújíthatom köszönetemet. Mivel rendkívüli módon el vagyok foglalva sok ügyben, ezért kényszerűségből rövid vagyok. Nagyságos uram köszönöm újra; és szeretném, ha mindig megőrizné emlékezetében, hogy bennem odaadó, hűséges és legalázatosabb szolgáját láthatja:
Gaetano Ghivizzani
Ghivizzani, Gaetano