ARANY JÁNOS – SZÉL KÁLMÁNNÉ ARANY JULISKÁNAK
Pest
, 1865.
július 27.
Budapest
[szerkesztői feloldás]
…n
„jegye”?
Férfi nevet semmi esetre ne adjatok neki, azaz ne olyat, ami, ha akarom férfi, ha akarom
nő. Ne cseréljük fel a szerepeket. Guszti, Pepi, Marci stb. ne legyen.
Ha valaha csak egy oly nő-jellemet rajzoltam volna, mint a szegény
Shakespeare
költött
egynéhányat: a poétai hiúság most arra ösztönözne, hogy valamelyik elmeszüleményem nevét
hozzam ajánlatba. De mi van nekem efféléből szóra érdemes? Rákhel csak nem lesz, se
Szőke Panni, még Klára vagy Cicelle vagy Ágnes se. De ha már kész volna az a munkám,
amelyről nem tudom, kész lesz-e valaha:Shakespeare, William
n
(ily szempontból) ajánlanám a Jegyzet
ha már kész volna az a munkám– A Toldi szerelme 1863 és 1879 között készült el.
AJ
– az addigi címet
(Daliás idők) megváltoztatva – 1863 őszétől fogott annak kidolgozásába és eljutott az V. fejezet 84.
énekéig. Három évi szünet után, 1867
tavaszán folytatta a munkát (
AJÖM V.
460).Arany János
Piroska
nevet;Szél Piroska
n
régi is új is, szépen és jól is hangzanék, akár trochaeus
versben: Szél Piroska.
Jegyzet
(ily szempontból) ajánlanám a– L. a Toldi szerelme VI. énekének 1–6. strófáját.PiroskanevetArany Piroska
A családi vonalon én a magam részéről keveset mondhatok. Ameddig, ez
ágon, a családfát felvihetni: azt hiszem, minden nő Sára volt. De bár ez az angoloknál
igen előkelő név, nálunk nem tartozik a kapósak közé.
Végre a nemzeti oldalát tekintve a dolognak, hát bizony nem sok van
miben válogatni. S a létezők sem több joggal magyarok, mint akármelyik. Sarolta –
Charlotte, Hedviga – Adwiga, Edna – Jennena, Erzsébet, Mária, Ágnes etc. Csak egy nincs,
melyről be lehetne bizonyítani, hogy Ázsiából hozták, kivéve a kétes kiejtésű
Emesut.