Amint a hely megnevezéséből s e levél kiállitásából láthatod: nem otthon, hanem e gömöri,
kis fördőben kaptam szívesen látott,
[törölt]
« és »bár
szomorú
tartalmu soraidat. Mit keresek én itt, a
schwarzenbergiBeszúrás
n
hideg kúra után: alig tudnám megmondani; gondolhatod: hogy nem szívbajom gyógyulását,
erre már nem is gondolok. Szegény feleségem emlité nehány nappal ez előtt: hogy jőnék
Levártra; nem bánom feleltem minden
gondolkozás nélkül s itt vagyok egyedül. Annyi ok- és észszerűség
látszik idejöttömben: hogy ez a viz a köszvény ellen hasznos, a mint mondják; én pedig
külső kép is ugy vagyok, hogy más mosdat, öltöztet és
vetkeztet, kezeim s lábaim a legkisebb szolgálatra is csak nagy kínnal képesek; 3 lépcsö
vezet tornáczunkról az udvarra, ezen 3 lépcsön is fel s le 2 káplánom
segít.Jegyzet
schwarzenbergi– feketehegyi
n
Két káplánom, mert magam teljesen
alkalmatlanná lettem a szolgálatra; mikor azt mondom két káplán: ez azt is jelenti, hogy
csak fele jövedelmem van meg; ez az állapot is csak egy ideig
tarthat, azután el kell helyemet s hivatásomat hagynom. Oly nagy rettegés és keserűség
száll meg, ha arra gondolok: hogy még egy darabig élni találok. Ez
az állapot, e testi és erkölcsi folytonos szenvedés nem az én vérmérsékem, nem az én
lelkemnek való. Bűn, szenny, tévedés és a legcsekélyebb botlás
nélkül így legázoltatni, élőhalottá, nullá válni: nekem
elviselhetlen.Jegyzet
ezen 3 lépcsön is fel s le 2 káplánom segít–
Tompa
egyik
segédlelkésze Csizy János volt
(
TMLev II.
412.).Tompa Mihály
n
Jegyzet
Bűn, szenny, tévedés és a legcsekélyebb botlás nélkül így legázoltatni, élőhalottá, nullá válni: nekem elviselhetlen– Lásd Jób könyvét: „Mennyi bűnöm és vétkem van nékem? Gonoszságomat és vétkemet add tudtomra!” (13:23); „Ha én csalárdsággal jártam, vagy az én lábam álnokságra sietett: Az igazságának mérlegével mérjen meg engem, és megismeri Isten az én ártatlanságomat!” (31:5-6); „Igaz vagyok, de Isten megtagadja igazságomat.” (34:5)
De visszatérvén arra: miért vagyok Levárton; tehát a köszvényes
daganatok s gyengeség ellen gondolta jónak az én szeretett szerencsétlenem ezt a vizet;
pedig hát bolondság, nem köszvény ez, hanem a főbajjal öszvefüggő rendes tünemény.
Azt nem is említem: hogy Schwarzenberg nem segített semmit, épen
semmit; elhánytam, ott hagytam az irói segély-egylet 200 forintját: ennyi az egész. Hogy
pedig azt a pénzt felvettem – habár kölcsön is – igen bánom, igen
restelem.
Azonban elég rólam ennyi. Szomorú dolog, hogy a mire át akarok térni, t.i. a ti sorsotok
is hasonló a mienkhez. Igazán nem csuda: ha az emberben megrendűl a bizalom, a hit s
legjobb akarattal se képes nyomorúságában a
providentia
n
kegyes gondjaira ösmérni. Teljesen felfogom szenvedéseteket s bánatotokat, s Isten
tudja, én nem tudnám: az a szegény árva kiJegyzet
providentia– gondviselés (lat.)
s
lány enyhitni fogja-e
mindenha veszteségtek érzetét, vagy fel-felujitja sebeiteket. Majd ha nő s anyja képmása
lesz: ez benneteket vigasztalni s szomorítni fog egyszerre. Bizony fájdalommal fogjátok
őtet szeretni. Azt is igen értem, hogy fiatok nem kicsinyiti, Beszúrás
az
amannnak elvesztéséből származó fájdalmat; ilyenek vagyunk! Nem
arra gondolunk, a mi megmarad, hanem a mi örökre
elveszett. Mondd meg nekem: átok-e, áldás-e az a nagy szeretet,
mi némelyeket – példáúl titeket, minBeszúrás
d
en, Beszúrás
[hiány]
családéletünkben –
egybeköt? Mi megritkultunk, de mennyivel nyugodtabban halnék most
meg, ha senkim nem volna! Olvastam, írtam, hittem ezelőtt: hogy boldog: kit híven
szerető karok ápolnak a szenvedésben, kinek szemét a hüség s szeretet kezei fogják be.
Ez nem igaz; középszerű viszonyban lehet; de nálam épen
ellenkezőleg van. Nem lehet nagyobb gyötrelem, mint velünk, bennünk, miattunk szenvedni
látni, kit jobban szeretünk [hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
s
aját magunknál. Ez gyilkol engem s öl
meg a nyavalya mellett
Beszúrás
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
[törölt]
« é »É
des Istenem: már megint
magBeszúrás
[törölt]
« am »unk
ról
beszélekBeszúrás
[törölt]
« ! »,
pedig rólatok akartam. De csuda-e, ha
a közös barátság, részvét és szenvedés miatt oly könyű az átmenet s az
öszvetévesztés.
Beszúrás
Hogy ti elébb-utóbb leköltöztök
Szalontá
ra:
az most már elöttem is valószinű sőt bizonyos. Igazatok van. Jó dolgotok
már ott se lesz, de jobb mint Nagyszalonta
Pest
en, Budapest
[törölt]
« a »e
zajos
Babylonban.Beszúrás
n
Ne fé
lj, édes barátom! majd eljön az idő: hogy
lefekhetünk oda; hova – te is én is – ohajtunk! Én igen, igen
meguntam az életet!
Beszúrás
A kedves komámasszonynak azt izeni az én asszonyom: hogy bár örömmel látja mindenkor
sorait, de legkisebb szemrehányást se tegyen magának a nem írás
miatt; hiszen ösmerik egymás szeretetét, sorsát sat, s ha jót, örvendetest irhatnának
kölcsönösen! Majd valamikor!
Irod: hogy az egész orvosi tudomány nem ér egy pipa dohányt s a s honnan harsány
kaczagás hangzott ki. Én kaczagtam, s ők megijedtek.
Érted ugye miért? – Szegény megboldogult – de irígyelt végü – barátunk
Morócz
leányának példáját idézed. Tudom, fájdalom
igenis tudom hogy nem ér! 10 napos volt kezdődö bajom, midön orvoshoz futottam vele; 16
hónapja hogy ölnek; gyilkolnak eredmény nélkül. De halld csak hogy jártam, s lásd a
legmélyebb nyomornak s szenvedésnek is a humorát. A minap háznépem ijedve rohant
szobámba, hol magánosan ültemMorócz István
[törölt]
« , »Egressy
nyavalyájának diagnosisát
olvastam az ujságból.Egressy Gábor
n
Komolyan mondom, hogy
Jegyzet
Szegény megboldogult – de irígyelt végü – barátunk Egressy nyavalyájának diagnosisát olvastam az ujságból–
Egressy Gábor
1866. júl. 30-án halt meg a
Nemzeti Színház színpadán,Egressy Gábor
Obernyik Károly
Brankovics György című drámájának eladásán. „Obernyik Károly
Egressy Gábor
ur hulláján julius 31-én véghezvitt boncolás
jegyző- könyvéből kitünik, hogy a halálnak oka: Érrepedéssel járó guta az agy jobb
csikolt testében, gutagóc (idült) a bal csikolt testben, kásadagos elfajulásból. Az
agy összenyomása és vérszegény állapota. Tüdővizenyő. Hugyhólyaghüdés, továbbá idült
gyomorhurut, s végre sziv-tultengés zsiros elfajulásból.”
(
PN
1866. aug.
3.
)Egressy Gábor
szerre
, különös
lélekállapotba estem s görcsös kaczagás jött rám. Oh ezek az orvosok! Én elhiszem: hogy
az zsiványnyelvök terminologiájábanlehet értelme ama beszédnek, de
előttem, ki 20-féle különböző, de hason irályú nyilatkozatot bírok saját bajomról, hozzá
járulván az irántokSzerkesztői feloldás: egyszerre
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
érzett
megvetés: előttem mondom, oly badar czifraságnak, oly
világbolonditó abrakadabrának, oly auguri szemtelenségnek tünt fel:Beszúrás
n
hogy hangos kaczajra
fakadtam.
Jegyzet
oly auguri szemtelenségnek tünt fel:– augur: madárjós; a madarak röpte, éneke, viselkedése alapján jósoló római pap (lat.)
Septemberi igéretemet nem váltom, nem válthatom be; az mind financzialis; mind ψysikai,
mind moralis okból lehetlen. Hiszen, titeket lelkem barátai szeretnélek én látni! de én
is ugy vagyok a pesti úttal, mint ti a szalontaival, amaz emlitett okokon kivűl. Nem
édes
János
om! mi
nem fogjuk többé egymást látni e testben!
Arany János
n
hanem…. félre az érzékenykedéssel… Most pedig Isten vigasztaljon benneteket! Teljes
szivünkből ölelünk benneteket!
Tompam
Tompa Mihály