Aranysárkány fejléc kép
 
LOVASSY FERENC – ARANY JÁNOSNAK Karlsbad junius 5én 870  
  Kedves barátom!  
  Ma délután 2. órakor vettem e hó 2áról hozzám irott leveledet, s bár egy kissé – restellve hogy megelöztél – a késedelemért mentenem kellene magamat: ime minden elöbeszéd nélkül – válaszom leveledre.  
  Ma tizenharmad napja, hogy iszom az itteni életvizeket; megérkezésemet követő reggel, mielőtt még orvosimnál (: mert kettő is van :) jelenthettem volna magamat, proprio motu
n
Jegyzet
proprio motu
– önszántamból (lat.)
rögtön elkezdtem a vizivást a tavaly használt Schlossbrunnból,
n
Jegyzet
Schlossbrunnból
– a Schlossbrunnen nevű gyógyvízkútból (Karlsbad ismertetését lásd S. L.: Karlsbad. VU 1873. 33. sz. aug. 17. 393.)
és csak délután adhaték látogatást professor
Segen
Seegen, Josef
nél, kihez
Korányi
Korányi Frigyes
által levéllel voltam ajánlva.
n
Jegyzet
csak délután adhaték látogatást professor
Segen
Seegen, Josef
nél, kihez
Korányi
Korányi Frigyes
által levéllel voltam ajánlva
Josef Seegen
Seegen, Josef
(1822–1904): 1853 és 1884 között Karlsbadban gyógyító balneológus. A Verein für Heilquellenkunde in Oesterreich egyik alapítója (1856), a Handbuch der allgemeinen und speciellen Heilquellenlehre (1862) szerzője, az Osztrák Tudományos Akadémia levelező tagja (1901). – Korányi Frigyes (1828–1913): a pesti egyetemen a belgyógyászat tanára (1866), az 1880-ban átadott I. sz. belklinika (ma Országos Korányi Tbc és Pulmonológiai Intézet) igazgatója, az Akadémia levelező tagja (1884), egyetemi rektor (1886).
Elbeszélve bajomat genetice,
n
Jegyzet
genetice
– keletkezésétől fogva (gör.–lat.)
s megmutatva neki a magammal vitt követ is, szerencsés eseménynek mondta, mint még eddig mindenki – az ily uton lett megszabadulást; de egyszersmint megvizsgált, és kétségtelennek tartván – mit egyébiránt magam is jól tudtam -, hogy még több is van a fészekben, azon utasitással bocsájtott el: hogy igyam a Mühlbrunnt
n
Jegyzet
Mühlbrunnt
– a Mühlbrunnen nevű gyógyvízkútból
nehány napig magában, 4. poháron kezdve vigyem fel hatig, azután ezt a portiót kevesbitsem meg egygyel, majd kettővel, de helyettök ugyananynyi Sprudelt
n
Jegyzet
Sprudelt
– a Sprudel nevű pezsgővízkútból (Sprudel: pezsgővíz, né.)
vágjak be mindennap; egy hét elteltével pedig förödjem minden másodnapon. Késöbben – ugymonda – alkalmasint 3. Pohár Sprudelt is kell innom, hogy minél hamarabb takarodjék ki a mi illetéktelen anyag van bennem.  
  E parancsot pontosan teljesitem, noha a kellemetlen esös idöjárás a fördést nagyon megnehezíti, s a séta sem igen izletes mindenkor.  
  A viznek sem átalában, sem különösen a sebre még eddig nem érzem kiváló hatását; azt hiszem nem is fog az itt bekövetkezni. A fördő vizet épen annyiba veszi a sebem mint a kezem feje, s igy legkevésbé sem alkalmatlan, pedig könynyez ám, mint idejöttöm elött, szakadatlanúl, sött ha nem folyna, cataplasmákat
n
Jegyzet
cataplasmákat
– borogatásokat (gör.)
alkalmaznának rá, mint
Fleckeles
Fleckeles, Ferdinand
n
Jegyzet
Fleckeles
Fleckeles, Ferdinand
– Dr.
Ferdinand Fleckeles
Fleckeles, Ferdinand
(1835–1894)
Julius Walter
Fleckeles, Ferdinand
álnéven a karlsbadi Der Sprudel c. folyóirat kiadója; művei: Sprudelsteine (1872), Querfeldein. Lebens- und Reisebilder (1873) és Neue Sprudelsteine (1876).
mondá – hideget vagy meleget.  
  Láthatod ezekböl, hogy a karlsbadi cura a rendesnél több bajt vagy alkalmatlanságot nem okoz; sött mondhatom magamat illetöleg, az eljárás ez uttal könnyebb munkába kerül mint tavaly, midőn még titkos terhemet viselém hasamban, májam- vagy epehólyagomban.  
  Az esetben, ha idejövetedre elhatároznád magadat, nem számithatol a vasutra, mert az még – jóllehet egész erövel dolgoznak rajta, s a jövö hó 10ére elkészülendnek mondogatják – alig hiszem, hogy augusztus közepénél elébb átadassék a közforgalomnak; minél fogva tehát
Pest
Budapest
ről csak jöjjél Gänserndorfnak, Brünn
Prágá
Prága
ba, és itten háljál meg; másnap 9 ½ órakor d. elött indulhatsz a gyorsvonattal, s eljöszsz Pilsenig; innét pedig postával Karlsbadba, hol éjfélkor fogsz leszállni a piaczon.  
  Szerintem ez az eljuthatás legkönnyebb módja, melyet ajánlok is.  
  Isten veled, tiszteld nevemben kedves családodat, magad pedig fogadd ölelésemet, s baráti jobbomat!  
  rokonszenves barátod  
 
LovassÿFerencz
Szerkesztői feloldás:
Lovassÿ Ferencz
Lovassy Ferenc