Aranysárkány fejléc kép
 
ARANY JÁNOS – SZILÁGYI ISTVÁNNAKMAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA
Pest
Budapest
, febr. 4. 1874.  
  A Magyar Tudományos Akadémiához Tek. úr ajándékából beérkezett következő nyomtatvány:  
  Máramarosi képes naptár 1874-re
n
Jegyzet
Máramarosi képes naptár 1874-re
– A naptár nem szerepel az Akadémiai Könyvtár jelenlegi katalógusaiban.
 
  az intézet könyvtárába tétetett, s alólirt meg van bízva a küldeményért az Akadémia köszönetét kifejezni.  
 
AranyJános
Szerkesztői feloldás:
Arany János
Arany János
 
  főtitkár  
  Szives üdvözléssel. Köszönöm a nekem küldött példányt. Tegnap felolvasták az értekezést.
n
Jegyzet
Tegnap felolvasták az értekezést.
– „Magyar tud. akadémia. Az e hó 3-dikán tartott heti ülésben
Szilády Áron
Szilády Áron
olvasta föl
Szilágyi István
Szilágyi István
l. tag értekezését »Az állitólagos Rákóczi-codexről«,
Toldy Ferencz
Toldy Ferenc
amaz állítását czáfolva, mintha Tamás és Bálint hussita papok az egész bibliát már 1463-ban magyarra forditották volna.
Toldy
Toldy Ferenc
tévedése – értekező szerint – onnan ered, hogy gr. Kemény József »Magyar irodalmi emberek« czimü gyüjteményében Medgyesi Pál jezsuitának Vásárhelyi Dániellel folytatott vitatkozásánál egy, akkor 176 éves bibliát használtak s
Toldy Ferencz
Toldy Ferenc
e bibliát magyar forditásnak gondolta.
Szilágyi
Szilágyi István
most
Medgyesi
Medgyesi Pál
»Szent atyák« czimü müve után kimutatja, hogy az a biblia latin nyelvü s egy 1462-ben megjelent Faust-féle kiadás lehetett.” ( VU 1874. 6. sz. febr. 8. 92.)
 
  4/II. 7
[törölt]
« 3 »
4
Beszúrás
.  
 
AranyJ
Arany János
 
  Tek.
Szilágyi István
Szilágyi István
úrnak, a M. T. Akadémia tagjának.  
 
Máramaros-Sziget
Máramarossziget
.  
  Nyomatott Légrády testvéreknél.