Aranysárkány fejléc kép
 
JÓKAI MÓR – ARANY JÁNOSNAK Budapesten 1876. Mart. 29én  
  Kedves barátom.  
  Felvilágosodott ember ugyan nem hiszi azt, hogy a sors határozatait meglehessen változtatni imádkozás által, de azért még is elmegy a templomba tiszteletből, s megpróbálja, hogy hátha még is használ az imádság? Ilyen szándékkal rontok én be a Te szentélyedbe, melynek ajtajára régen felvan irva minden lapszerkesztő számára ez a leverö ige: „lasciate ogni speranza!”
n
Jegyzet
„Lasciate ogni speranza!”
Dante
Dante, Alighieri
: Isteni színjáték. Pokol III. 9.
Babits
Babits Mihály
fordításában: „hagyj fel minden reménnyel”
Jövő juniustul kezdve én is lapszerkesztő leszek:
n
Jegyzet
Jövő juniustul kezdve kezdve én is lapszerkesztő leszek
– Az Életképeket („illusztrált napilap a szépirodalom, társasélet és művészetek köréből”)
Jókai
Jókai Mór
mint lapvezér és kiadótulajdonos 1876. jún. 1-jén indította meg, Törs Kálmán volt a felelős szerkesztő; megszűnt: 1877. jan. 14.
– valóságos igazi lapszerkesztő, a ki a lapot nem csak nemzi: de maga teherben is jár vele, sőt szoptatja is. Szépirodalmi napi lapot adok ki, illustraltat
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
»
; (:divat és napipletykák nélkül:) „Das ist nicht so leicht, als Violinspielen”
n
Jegyzet
„Das ist nicht so leicht, als Violinspielen”
– Ez nem olyan könnyű, mint a hegedűjáték (né.)
mondá a korcsolyamester
Ole Bull
Bull, Ole Bornemann
nak,
n
Jegyzet
Ole Bull
Bull, Ole Bornemann
nak
Ole Bornemann Bull
Bull, Ole Bornemann
(1810–1880): norvég hegedűművész és zeneszerző
mikor órrára bukott a jégen. –
M
Beszúrás
erénylet biz ez. De hát a politika nyögvenyelőjével már épen torkig vagyok lakva. Józan bölcs számtudósoknak való az, mai nap, a kik a valósággal foglalkoznak. Itt minden ember azt tanulja és tanitja: hogyan kell „nem költeni?”  
  Mióta parókát viselek, azt képzelem, hogy megfiatalodtam, s megint 1847ben élünk s Életképeket irunk.
n
Jegyzet
s Életképeket irunk
Jókai
Jókai Mór
1847 júniusától 1848 végéig (1848 áprilisától
Petőfi
Petőfi Sándor
vel együtt) volt az Életképek szerkesztője.
– Nem biz én. Ilyen magas aspiratióim nincsenek. De megelégedném azzal az irodalmi állapottal is, a mi volt, mikor
Pákh
Pákh Albert
távollétében a Vasárnapi újságot szerkesztettem,
n
Jegyzet
mikor
Pákh
Pákh Albert
távollétében a Vasárnapi újságot szerkesztettem
Pákh Albert
Pákh Albert
1854-ben alapította meg és 12 éven át szerkesztette a Vasárnapi Ujságot; betegségei, gräfenbergi kúrái idején
Jókai
Jókai Mór
helyettesítette.
s a mikor Te Hozzád, mint a mekkai Kaábához fordultam
n
Jegyzet
mint a mekkai Kaábához fordultam
– A Kába
Szaúd-Arábiá
Szaúd-Arábia
ban a mekkai Nagy Mecset közepén álló ókori, kocka formájú kőépítmény, a muszlimok számára előírt haddzs (zarándoklat) célpontja, az iszlám legfőbb szentélye.
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
biztató
Beszúrás
áldásért, a mit akkor és késöbb az Üstökösnél nem is tagadtál meg tőlem soha.
n
Jegyzet
késöbb az Üstökösnél nem is tagadtál meg tőlem soha
– Az 1858-ban alapított Üstökösben
AJ
Arany János
A poloska és Az új magyar költő c. verseit jelentette meg. Lásd
AJ
Arany János
Jókai
Jókai Mór
nak, 1858. aug. 25. AJÖM XVII. 1024. 219., 778–779., 886.
Olyan naiv nem vagyok, hogy azt képzeljem, hogy most Te az én kedvemért visszamégy abba a cidevant
n
Jegyzet
cidevant
– ci-devant: ezelőtti; a nagy francia forradalom alatt az arisztokraták neve (fr.)
csizmadiamühelybe
[törölt]
« n »
, a hol fogyasztottad a papirost irodalmunk büszkeségére, Tillalárom haj!
n
Jegyzet
Tillalárom haj!
– „Tillaárom haj!” (
AJ
Arany János
: Írószobám)
hanem azzal a halavány reménységgel kecsegtetem magamat, hogy találsz Te még is valami módot arra, hogy megerősítsd bennem azt a hitet, mi szerint csakugyan valami hasznos dolgot kezdek el akkor, mikor a széplitteraturát megkisértem kiszabaditani a politikai taposómalombol s az élczfaragás gyufagyárábul s megkisértem
e végett
Beszúrás
összekeresgetni szétszórt kincseinket: a dicső antisteseket,
n
Jegyzet antistes – főpap, beavatott, mester (lat.)
kikre nézve az irodalom ambitio volt és életpálya.  
  Lebeszélni nem hagyom magamat erröl a szándékomrul; magam öszszeszedem minden munkaerőmet s egyedül is nekivágok s dolgozom mint novellairó, érzékeny és humoristi
c
Beszúrás
us poëta, ujdondász, természetbuvár
[szerkesztői feloldás]
,
útleiró és drámairó, két ember helyett; de hiszem, hogy egykori barátaim nem fogják elnézni ezt az öngyilkosságot; hanem kiveszik kezemből azt a tollat, a mi az övékébe jobban illik.  
  Még senkihez sem irtam e tárgyban felszólitást, egyedül Te Hozzád. Ha Tőled egy buzditó szót nyerek, akkor lesz bátorságom tovább menni, s bekopogtatni
Csengery
Csengery Antal
nél,
Gyulay
Gyulai Pál
nál,
Szász Károly
Szász Károly
nál,
Greguss
Greguss Ágost
nál és a többi irodalmi matadorainknál. Ha Te nem vagy számomra otthon, a többieknél is elvégzem a bemutatási látogatást egy vizitkártya átadásával.  
  Megjegyzem mindenek felett, hogy én a nagy neveket nem kiadói reklam szerkesztése végett akarom öszszegyűjteni. Programmomban egyetlen névvel sem fogok ragyogni. Eléje teszem a közönségnek a lapomat s látni fogja, hogy mi van benne? A müvek dicsérjék önmagukat, ha tudják. De tettem, és ha kivánod, folytatni fogom ezt a felszólitást azért, hogy vállalatomat ne tekintsék egy irói párt demonstratiojának; de ismerjék fel benne a komoly törekvést a solid irodalom emelésére, mely Veled és Veletek könynyen és biztosan, Nálatok nélkül nehezen és keservesen fog menni; de mennie muszáj!  
  Nehogy pedig azt hidd, hogy ezt a levele
[törölt]
« d »
t
Beszúrás
csak autographongyüjtés végett irtam Hozzád; ha terhedre van a válaszirás, izenj le hozzám az akadémiai olvasó körbe egyszer, vagy akár a szerkesztöségbe, hogy otthon talállak, s élö szóval add át válaszodat, tiszteletedre készen megjelenö  
  igaz hivednek  
 
Jókai Mór
Jókai Mór
nak