X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Toldi VII.

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Összes Művei II. kötet
Alcím: Az elveszett alkotmány. Toldi. Toldi estéje.
Dátum: nov. 3. 1846. 1905. évi 1854-i 1854-i 1905. 1951
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 729001117196
Szerkesztő: Barta János
Sajtó alá rendező: Voinovich Géza

Kézirat leírása:

Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Országos Széchenyi Könyvtár
Azonosító: 1533. quart. Hung
Mennyiség: 60 folio
A kézirat leírása: A Kisfaludy-Társaság pályázatára a költő idegen kézzel írt másolatot küldött be, ezt a példányt a Kisfaludy-Társaság őrzi ereklyéi közt. A címlap számozatlan, azon felül 60 megszámozott oldal. A címlap közepén : Toldi. — Fent a balsarokban : Érk. nov. 3. 1846. Lentebb : 4. sz. — Az első oldalon az Előhang két versszaka, a többi oldalon, ha ének kezdődik, három-három strófa, egyebütt négy. Végén 1—23. jegyzet. Ezeket a Kisfaludy-Társaság kiadása nem közölte. Későbbi kiadásokból elmaradtak a következők: Léha (II. Én. 11. vsz.), Elzüllik (III. 7.), Szolgám (IV. 9.), Félsz (VI. 3.), Országutja (IX. 19., Imette X. 1.), Iziben (XI. 22.). — Ezek alább a szövegváltozatok során közölve vannak. — A kéziratokat a nyomtatott szövegekkel összevetette Dr. Esztegár László, az eltérések megjelentek a Magy. Könyvszemle 1905. évi folyamában, a 3. és 4. füzetben. De az összevetés mellőzte a költő életében megjelent kiadásokat, csak az ÖM. Ráth-féle kiadását tartotta szem előtt ; eljárását az első kiadások sűrű sajtóhibáival menti, a Könyvszle 4. füzete 335. 1.-nak jegyzetében. Az 1854-i második dolgozat és 1854-i kiadás eltérő helyeit külön közölte a Magyar Könyvszemlében, 1905. 327. 1.
History:
Toldi, Toldi estéje és Toldi szerelme kéziratát Arany László szándékának megfelelően özvegye az Orsz. Széchenyi Könyvtárnak ajándékozta. A trilogia kézirata két kötetbe van kötve. Az elsőben van Toldi és Toldi estéje. Az utóbbi két kidolgozásban. Könyvtári jelzése : 1533. quart. Hung. — Toldi kézirata az első fogalmazás. Erre vall az elsietett írás, (itt-ott egy-egy szó csak első betűjével van jelezve), a sok törlés, javítás, a felületes központozás, lassúbb lejtésű soroknál figyelmeztető jelek a lapok szélein. — Az Előhang, az első ének és a második ének első 26 sora megvan még egy kéziratban, tisztába írva, fehér papíron, jegyzetek nélkül, zöld keménypapír borítékba foglalva, a boríték belső oldalán e sorok : Lehr Albertnek, emlékül a napra, melyen Toldi-magyarázata az Akadémia nagy jutalmát nyerte. —
Hely: Budapest
, 1886. máj. 4. — Arany László. — Ez a másolat az Akadémia birtokában van. Egy oldalát facsimilében közölte a Nyugat, 1917. márc.

Keletkezés:

Dátum:

Hely: Nagyszalonta
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: elbeszélő költemény

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: Kézirat
  • Szövegforrás III: A pályázatra küldött példány
  • Szövegforrás IV: A Lehr Albertnél volt kézirat
  • Szövegforrás V: AKisfaludy-Társaság kiadása
  • Szövegforrás VI: 1857. évi kiadások
  • Szövegforrás VII: 1858. évi kiadások
  • Szövegforrás VIII: Arany János Összes Művei
  • Szövegforrás IX: 1854. évi kiadások
  • Szövegforrás X: Arany János Összes Művei javításokkal

Elektronikus kiadás adatai:

A digitális kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence

Kiadás:

Digitális kritikai kiadás
A kiadásról:
Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadás helye: Budapest
2019 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Költői pályaművek, melyeket 1847-ben koszorúzott és kitüntetett a Kisfaludy-Társaság,
Pest
Budapest
, 1847. Első helyen Toldi. A Kisfaludy-Társaság által 1847. koszorúzott költői beszély 12 énekben. (Utána: Szuhay Mátyás, dícsérettel kitüntetett költői beszély, Tompa Mihálytól. — Bosnyák Zsófia, koszorúzott legenda, Garay Jánostól.)
Pest
Budapest
, 1847. Eggenberger és fia árujok. Toldi, költői beszély 12 énekben,
Pest
Budapest
, 1854. Heckenast Gusztávnál. Toldi és Toldi estéje, arcképpel, 1854. Heckenast Gusztávnál. Toldi, népszerű kiadás, cím- és arcképpel, 1858.
Heckenast
Heckenast Gusztáv
nál. Toldi és Toldi estéje, két kötetben, népszerű kiadás, 1867.
Ráth
Ráth Albert
nál többször, 1897-ben a 10-ik kiadás. Az ÖK. kiadásában, s az ÖM-ben. Toldi. Költői elbeszélés, írta Arany János. Nyelvi és tárgyi bő magyarázatokkal ellátta Lehr Albert, Budapest, 1882. Toldi. Iskolák számára, nyelvi jegyzetekkel ellátta Lehr Albert, Jeles Irók Iskolai Tára. — Azóta 12 kiadást ért, javítva és bővítve. Toldi. Iskolai kiadás, a szülőház látképével. 1898. Toldi. Vágó Pál rajzaival, az Olcsó Könyvtárban. Megjelent a Magyar Könyvtárban is. Toldi. A polgári fiú- és leányiskolák számára magyarázatokkal ellátta Sághelyi Lajos és Szántó Lőrinc.
Bp.
Budapest
1940. Toldi. A gimn. és leánygimn. IV. o. számára magyarázta Nagy J. Béla és Péterffy László. 1944. Toldi. Kiadta a Bethania-nyomda. 1941. Toldi. Kiadta Budapest sz.-főváros házinyomdája. 1946. Toldi. Kiadta a Tankönyvkiadó. 1950. Toldi és Toldi estéje. A bevezetést írta Keményfi János, jegyzetekkel ellátta Dáloky János. Erdélyben kiadta Kiss Ernő középiskolák III. és IV. osztálya számára magyarázatokkal. Kiadva az Arany-Koszorúban is, 1917. Az egész trilógia Jaschik Álmos rajzaival, 1924.
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

A művekhez tartozó jegyzetek az alábbi linken érhetőek el:
 
HETEDIK ÉNEK.  
  ,Oly igen megszáná az asszony siralmát,
  Mondá, hogy megállja nékie boszuját.‘
  Ilosvai.
 
  1.  
 
 
n.1
Kinek az ég alatt már senkije sincsen,
 
n.2
Ne féljen : felfogja ügyét a jó Isten.
 
n.3
Toldi Miklósét is lám miként felfogta :
 
n.4
A holdat egy vastag felhőbe burkolta ;
 
n.5
Lett olyan sötétség, hogy semmi sem látszott,
 
n.6
Zengett az ég szörnyen, csattogott, villámlott :
 
n.7
Az Isten haragja megütött egy hajdút,
 
n.8
Vége lett azonnal, még csak el sem jajdúlt.
 
  2.  
 
 
n.9
Nem vette tréfára Toldi György a dolgot,
 
n.10
Hogy az
istennyila
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten nyila
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten nyila
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
feje körül forgott,
 
n.11
Elszéledt kutyáit visszakürtöltette,
 
n.12
Kósza népe is mind összegyűlt megette :
 
n.13
De bizony közel volt akkor már a reggel,
 
n.14
Hogy haza vergődött az ázott sereggel,
 
n.15
S az volt a legnagyobb bosszusága
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
,
 
n.16
Hogy, amit elgondolt, még sem
vihette ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
viheté ki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
.
 
  3.  
 
 
n.17
Miklós messze tette magát azon éjjel,
 
n.18
Szembeszállt esővel, villámmal és széllel,
 
n.19
És midőn a hajnal a homályt elverte,
 
n.20
Magát egy sivatag pusztaságban lelte.
 
n.21
Ki volt útitársa a kietlen pusztán?
 
n.22
A nap ment utána a kék
égen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
Arany János Összes Művei
Arany János Összes Művei javításokkal
 
egen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
 
úszván :
 
n.23
Elérte, elhagyta ; otthagyta magában,
 
n.24
A barátságtalan
nedves
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« sötét »
nedves
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
éjtszakában.
 
  4.  
 
 
n.25
Háromszor hagyá el. Negyedik nap, délben,
 
n.26
Nagy hegyek lebegtek délibáb vizében :
 
n.27
Bámult Miklós, mert ő olyat sosem látott,
 
n.28
A hegyet bámulta, nem a délibábot.
 
n.29
Sietett, sietett, ámbár vala fáradt ;
 
n.30
Estenden meglátta a budai várat ;
 
n.31
S még nem ment le a nap ; midőn odaére
 
n.32
Híres nevezetes Rákos mezejére.
 
  5.  
 
 
n.33
Rákosnak mezője tőszomszédos Pesttel,
 
n.34
Pest alatt ért össze utasunk az esttel.
 
n.35
Találkoztak pedig egy temető mellett,
 
n.36
Temetőben új sír dombja sötétellett.
 
n.37
De miféle sírnak sötétlik ott dombja,
 
n.38
Arra Miklósnak most van is nincs is gondja :
 
n.39
Hosszu gyászruhában — mindenható Isten! —
 
n.40
Édesanyja bókol egy pár új kereszten.
 
  6.  
 
 
n.41
Pedig nem anyja volt, csak szakasztott mása
 
n.42
Követ meglágyítna keserves sirása :
 
n.43
Hát Miklós ugyan hogy ne szánná meg nagyon,
 
n.44
Holott neki kőnél lágyabb szíve vagyon?
 
n.45
Meg is esett szíve, oda is ment hozzá,
 
n.46
Hogy kiért? miért sír? tőle tudakozá,
 
n.47
És a gyászos özvegy (mert özvegy volt nyilván),
 
n.48
Így felelt szavára keservesen sírván :
 
  7.  
 
 
n.49
»Jaj,
fiam!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
fiam,
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
ne kérdezd az én esetemet :
 
n.50
Ma temettem el két vitéz gyermekemet :
 
n.51
Duna szigetében gyilkolá meg egy cseh,
 
n.52
Isten a pokoltól soha meg ne mentse.«
 
n.53
Többet nem szólhatott, ezt is csak tördelve ;
 
n.54
Nagy zokogás miatt elállott a nyelve ;
 
n.55
Letérdelt a sírnak fekete dombjára,
 
n.56
S nyögött, leborulván a két keresztfára.
 
  8.  
 
 
n.57
Sokáig tartott így. Miklós pedig várta,
 
n.58
Hadd szűnjék az asszony keserves sirása ;
 
n.59
Szűnt is egyszer aztán, legalább úgy látszott :
 
n.60
Nem rí oly erősen, egy kicsit juházott.
 
n.61
Akkor monda néki : »Hallom, amint hallom,
 
n.62
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« A kelm »
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
, de nem értem, megvallom ;
 
n.63
Két fiát megölték, ki ölé meg és mért?
 
n.64
Ha megölték : nincs, ki vért kivánjon vérért?«
 
  9.  
 
 
n.65
Fölegyenesedék e szavakat hallván,
 
n.66
S erőt vett az asszony kegyetlen fájdalmán ;
 
n.67
Sovány is, halvány is volt az ábrázatja,
 
n.68
Csak a két nagy szeme sötétellett rajta.
 
n.69
»Vért a vérért, mondod? O jaj! senki sincsen,
 
n.70
Az én keservembe ki belé tekintsen ;
 
n.71
Puszta a szivem, mint kopár őszi tarló,
 
n.72
Amelyről leszedte a kalászt a sarló.«
 
  10.  
 
 
n.73
Toldi pedig monda : »Ne sírjon kegyelmed,
 
n.74
Csak nem támad már fel a két vitéz gyermek :
 
n.75
De ne legyen nekem az
Isten Istenem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
isten istenem
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
,
 
n.76
Ha bosszút nem állok
érettök
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
érettek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a csehen.
 
n.77
Hanem kérem szépen (s látja, nem hiában),
 
n.78
Mondja el a dolgot
isten-igazában
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten igazában
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten igazában
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
;
 
n.79
Özvegy édesanyám van nekem is otthon,
 
n.80
Tudom én sajnálni a jó özvegyasszonyt.«
 
  11.  
 
 
n.81
Ekkor a bús asszony
nekibátorodva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
nékibátorodva
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
neki-bátorodva
*
Szövegforrás:
A pályázatra küldött példány
 
neki bátorodva
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
,
 
n.82
Hogy’ esett, mint esett, mind elpanaszolta:
 
n.83
Duna szigetében öklelődzik egy cseh,
 
n.84
S szörnyüképpen szolgál
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a szerencse ;
 
n.85
Kérkedik nagy
fennen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
fennyen
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
fenjen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
Arany János Összes Művei javításokkal
 
, magát hányja veti,
 
n.86
A magyar nemzetet csúfra emlegeti :
 
n.87
Sok bajnok kiment már életre, halálra,
 
n.88
Özvegyet, árvát és jajszót hagyni hátra.
 
  12.  
 
 
n.89
Tegnap állt ki az ő két levente fia ;
 
n.90
Nem volt félországban olyan pár dalia,
 
n.91
Nem volt a világon
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
 
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
olyan két jó gyermek
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei
 
:
 
n.92
És most egymás mellett egy sírban hevernek!
 
n.93
Elrémült a világ ; nem is akadt már ma,
 
n.94
Aki a kegyetlen csehvel szembe szállna ;
 
n.95
Pedig megint ott lesz a szigetben reggel,
 
n.96
Istent káromoló gőgös beszédekkel.
 
  13.  
 
 
n.97
Így megértve Miklós a bajnak mivoltát,
 
n.98
Tovább az asszonnyal nem közlötte dolgát,
 
n.99
Hanem köszönt s indult Pestnek városába,
 
n.100
Menet nagy dolgokat forgatván magába’.
 
n.101
Utcáról utcára ment nagy sebbel-lobbal,
 
n.102
Mintha ott a járást ő tudná legjobban,
 
n.103
Pedig csak ödöngött előre meg hátra :
 
n.104
Kebelén kenyere, hátán volt a háza.
 
 
 
HETEDIK ÉNEK.  
  ,Oly igen megszáná az asszony siralmát,
  Mondá, hogy megállja nékie boszuját.‘
  Ilosvai.
 
  1.  
 
 
n.1
Kinek az ég alatt már senkije sincsen,
 
n.2
Ne féljen : felfogja ügyét a jó Isten.
 
n.3
Toldi Miklósét is lám miként felfogta :
 
n.4
A holdat egy vastag felhőbe burkolta ;
 
n.5
Lett olyan sötétség, hogy semmi sem látszott,
 
n.6
Zengett az ég szörnyen, csattogott, villámlott :
 
n.7
Az Isten haragja megütött egy hajdút,
 
n.8
Vége lett azonnal, még csak el sem jajdúlt.
 
  2.  
 
 
n.9
Nem vette tréfára Toldi György a dolgot,
 
n.10
Hogy az
istennyila
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten nyila
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten nyila
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
feje körül forgott,
 
n.11
Elszéledt kutyáit visszakürtöltette,
 
n.12
Kósza népe is mind összegyűlt megette :
 
n.13
De bizony közel volt akkor már a reggel,
 
n.14
Hogy haza vergődött az ázott sereggel,
 
n.15
S az volt a legnagyobb bosszusága
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
,
 
n.16
Hogy, amit elgondolt, még sem
vihette ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
viheté ki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
.
 
  3.  
 
 
n.17
Miklós messze tette magát azon éjjel,
 
n.18
Szembeszállt esővel, villámmal és széllel,
 
n.19
És midőn a hajnal a homályt elverte,
 
n.20
Magát egy sivatag pusztaságban lelte.
 
n.21
Ki volt útitársa a kietlen pusztán?
 
n.22
A nap ment utána a kék
égen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
Arany János Összes Művei
Arany János Összes Művei javításokkal
 
egen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
 
úszván :
 
n.23
Elérte, elhagyta ; otthagyta magában,
 
n.24
A barátságtalan
nedves
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« sötét »
nedves
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
éjtszakában.
 
  4.  
 
 
n.25
Háromszor hagyá el. Negyedik nap, délben,
 
n.26
Nagy hegyek lebegtek délibáb vizében :
 
n.27
Bámult Miklós, mert ő olyat sosem látott,
 
n.28
A hegyet bámulta, nem a délibábot.
 
n.29
Sietett, sietett, ámbár vala fáradt ;
 
n.30
Estenden meglátta a budai várat ;
 
n.31
S még nem ment le a nap ; midőn odaére
 
n.32
Híres nevezetes Rákos mezejére.
 
  5.  
 
 
n.33
Rákosnak mezője tőszomszédos Pesttel,
 
n.34
Pest alatt ért össze utasunk az esttel.
 
n.35
Találkoztak pedig egy temető mellett,
 
n.36
Temetőben új sír dombja sötétellett.
 
n.37
De miféle sírnak sötétlik ott dombja,
 
n.38
Arra Miklósnak most van is nincs is gondja :
 
n.39
Hosszu gyászruhában — mindenható Isten! —
 
n.40
Édesanyja bókol egy pár új kereszten.
 
  6.  
 
 
n.41
Pedig nem anyja volt, csak szakasztott mása
 
n.42
Követ meglágyítna keserves sirása :
 
n.43
Hát Miklós ugyan hogy ne szánná meg nagyon,
 
n.44
Holott neki kőnél lágyabb szíve vagyon?
 
n.45
Meg is esett szíve, oda is ment hozzá,
 
n.46
Hogy kiért? miért sír? tőle tudakozá,
 
n.47
És a gyászos özvegy (mert özvegy volt nyilván),
 
n.48
Így felelt szavára keservesen sírván :
 
  7.  
 
 
n.49
»Jaj,
fiam!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
fiam,
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
ne kérdezd az én esetemet :
 
n.50
Ma temettem el két vitéz gyermekemet :
 
n.51
Duna szigetében gyilkolá meg egy cseh,
 
n.52
Isten a pokoltól soha meg ne mentse.«
 
n.53
Többet nem szólhatott, ezt is csak tördelve ;
 
n.54
Nagy zokogás miatt elállott a nyelve ;
 
n.55
Letérdelt a sírnak fekete dombjára,
 
n.56
S nyögött, leborulván a két keresztfára.
 
  8.  
 
 
n.57
Sokáig tartott így. Miklós pedig várta,
 
n.58
Hadd szűnjék az asszony keserves sirása ;
 
n.59
Szűnt is egyszer aztán, legalább úgy látszott :
 
n.60
Nem rí oly erősen, egy kicsit juházott.
 
n.61
Akkor monda néki : »Hallom, amint hallom,
 
n.62
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« A kelm »
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
, de nem értem, megvallom ;
 
n.63
Két fiát megölték, ki ölé meg és mért?
 
n.64
Ha megölték : nincs, ki vért kivánjon vérért?«
 
  9.  
 
 
n.65
Fölegyenesedék e szavakat hallván,
 
n.66
S erőt vett az asszony kegyetlen fájdalmán ;
 
n.67
Sovány is, halvány is volt az ábrázatja,
 
n.68
Csak a két nagy szeme sötétellett rajta.
 
n.69
»Vért a vérért, mondod? O jaj! senki sincsen,
 
n.70
Az én keservembe ki belé tekintsen ;
 
n.71
Puszta a szivem, mint kopár őszi tarló,
 
n.72
Amelyről leszedte a kalászt a sarló.«
 
  10.  
 
 
n.73
Toldi pedig monda : »Ne sírjon kegyelmed,
 
n.74
Csak nem támad már fel a két vitéz gyermek :
 
n.75
De ne legyen nekem az
Isten Istenem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
isten istenem
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
,
 
n.76
Ha bosszút nem állok
érettök
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
érettek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a csehen.
 
n.77
Hanem kérem szépen (s látja, nem hiában),
 
n.78
Mondja el a dolgot
isten-igazában
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten igazában
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten igazában
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
;
 
n.79
Özvegy édesanyám van nekem is otthon,
 
n.80
Tudom én sajnálni a jó özvegyasszonyt.«
 
  11.  
 
 
n.81
Ekkor a bús asszony
nekibátorodva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
nékibátorodva
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
neki-bátorodva
*
Szövegforrás:
A pályázatra küldött példány
 
neki bátorodva
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
,
 
n.82
Hogy’ esett, mint esett, mind elpanaszolta:
 
n.83
Duna szigetében öklelődzik egy cseh,
 
n.84
S szörnyüképpen szolgál
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a szerencse ;
 
n.85
Kérkedik nagy
fennen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
fennyen
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
fenjen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
Arany János Összes Művei javításokkal
 
, magát hányja veti,
 
n.86
A magyar nemzetet csúfra emlegeti :
 
n.87
Sok bajnok kiment már életre, halálra,
 
n.88
Özvegyet, árvát és jajszót hagyni hátra.
 
  12.  
 
 
n.89
Tegnap állt ki az ő két levente fia ;
 
n.90
Nem volt félországban olyan pár dalia,
 
n.91
Nem volt a világon
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
 
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
olyan két jó gyermek
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei
 
:
 
n.92
És most egymás mellett egy sírban hevernek!
 
n.93
Elrémült a világ ; nem is akadt már ma,
 
n.94
Aki a kegyetlen csehvel szembe szállna ;
 
n.95
Pedig megint ott lesz a szigetben reggel,
 
n.96
Istent káromoló gőgös beszédekkel.
 
  13.  
 
 
n.97
Így megértve Miklós a bajnak mivoltát,
 
n.98
Tovább az asszonnyal nem közlötte dolgát,
 
n.99
Hanem köszönt s indult Pestnek városába,
 
n.100
Menet nagy dolgokat forgatván magába’.
 
n.101
Utcáról utcára ment nagy sebbel-lobbal,
 
n.102
Mintha ott a járást ő tudná legjobban,
 
n.103
Pedig csak ödöngött előre meg hátra :
 
n.104
Kebelén kenyere, hátán volt a háza.
 
 
 
HETEDIK ÉNEK.  
  ,Oly igen megszáná az asszony siralmát,
  Mondá, hogy megállja nékie boszuját.‘
  Ilosvai.
 
  1.  
 
 
n.1
Kinek az ég alatt már senkije sincsen,
 
n.2
Ne féljen : felfogja ügyét a jó Isten.
 
n.3
Toldi Miklósét is lám miként felfogta :
 
n.4
A holdat egy vastag felhőbe burkolta ;
 
n.5
Lett olyan sötétség, hogy semmi sem látszott,
 
n.6
Zengett az ég szörnyen, csattogott, villámlott :
 
n.7
Az Isten haragja megütött egy hajdút,
 
n.8
Vége lett azonnal, még csak el sem jajdúlt.
 
  2.  
 
 
n.9
Nem vette tréfára Toldi György a dolgot,
 
n.10
Hogy az
istennyila
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten nyila
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten nyila
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
feje körül forgott,
 
n.11
Elszéledt kutyáit visszakürtöltette,
 
n.12
Kósza népe is mind összegyűlt megette :
 
n.13
De bizony közel volt akkor már a reggel,
 
n.14
Hogy haza vergődött az ázott sereggel,
 
n.15
S az volt a legnagyobb bosszusága
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
,
 
n.16
Hogy, amit elgondolt, még sem
vihette ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
viheté ki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
.
 
  3.  
 
 
n.17
Miklós messze tette magát azon éjjel,
 
n.18
Szembeszállt esővel, villámmal és széllel,
 
n.19
És midőn a hajnal a homályt elverte,
 
n.20
Magát egy sivatag pusztaságban lelte.
 
n.21
Ki volt útitársa a kietlen pusztán?
 
n.22
A nap ment utána a kék
égen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
Arany János Összes Művei
Arany János Összes Művei javításokkal
 
egen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
 
úszván :
 
n.23
Elérte, elhagyta ; otthagyta magában,
 
n.24
A barátságtalan
nedves
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« sötét »
nedves
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
éjtszakában.
 
  4.  
 
 
n.25
Háromszor hagyá el. Negyedik nap, délben,
 
n.26
Nagy hegyek lebegtek délibáb vizében :
 
n.27
Bámult Miklós, mert ő olyat sosem látott,
 
n.28
A hegyet bámulta, nem a délibábot.
 
n.29
Sietett, sietett, ámbár vala fáradt ;
 
n.30
Estenden meglátta a budai várat ;
 
n.31
S még nem ment le a nap ; midőn odaére
 
n.32
Híres nevezetes Rákos mezejére.
 
  5.  
 
 
n.33
Rákosnak mezője tőszomszédos Pesttel,
 
n.34
Pest alatt ért össze utasunk az esttel.
 
n.35
Találkoztak pedig egy temető mellett,
 
n.36
Temetőben új sír dombja sötétellett.
 
n.37
De miféle sírnak sötétlik ott dombja,
 
n.38
Arra Miklósnak most van is nincs is gondja :
 
n.39
Hosszu gyászruhában — mindenható Isten! —
 
n.40
Édesanyja bókol egy pár új kereszten.
 
  6.  
 
 
n.41
Pedig nem anyja volt, csak szakasztott mása
 
n.42
Követ meglágyítna keserves sirása :
 
n.43
Hát Miklós ugyan hogy ne szánná meg nagyon,
 
n.44
Holott neki kőnél lágyabb szíve vagyon?
 
n.45
Meg is esett szíve, oda is ment hozzá,
 
n.46
Hogy kiért? miért sír? tőle tudakozá,
 
n.47
És a gyászos özvegy (mert özvegy volt nyilván),
 
n.48
Így felelt szavára keservesen sírván :
 
  7.  
 
 
n.49
»Jaj,
fiam!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
fiam,
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
ne kérdezd az én esetemet :
 
n.50
Ma temettem el két vitéz gyermekemet :
 
n.51
Duna szigetében gyilkolá meg egy cseh,
 
n.52
Isten a pokoltól soha meg ne mentse.«
 
n.53
Többet nem szólhatott, ezt is csak tördelve ;
 
n.54
Nagy zokogás miatt elállott a nyelve ;
 
n.55
Letérdelt a sírnak fekete dombjára,
 
n.56
S nyögött, leborulván a két keresztfára.
 
  8.  
 
 
n.57
Sokáig tartott így. Miklós pedig várta,
 
n.58
Hadd szűnjék az asszony keserves sirása ;
 
n.59
Szűnt is egyszer aztán, legalább úgy látszott :
 
n.60
Nem rí oly erősen, egy kicsit juházott.
 
n.61
Akkor monda néki : »Hallom, amint hallom,
 
n.62
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« A kelm »
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
, de nem értem, megvallom ;
 
n.63
Két fiát megölték, ki ölé meg és mért?
 
n.64
Ha megölték : nincs, ki vért kivánjon vérért?«
 
  9.  
 
 
n.65
Fölegyenesedék e szavakat hallván,
 
n.66
S erőt vett az asszony kegyetlen fájdalmán ;
 
n.67
Sovány is, halvány is volt az ábrázatja,
 
n.68
Csak a két nagy szeme sötétellett rajta.
 
n.69
»Vért a vérért, mondod? O jaj! senki sincsen,
 
n.70
Az én keservembe ki belé tekintsen ;
 
n.71
Puszta a szivem, mint kopár őszi tarló,
 
n.72
Amelyről leszedte a kalászt a sarló.«
 
  10.  
 
 
n.73
Toldi pedig monda : »Ne sírjon kegyelmed,
 
n.74
Csak nem támad már fel a két vitéz gyermek :
 
n.75
De ne legyen nekem az
Isten Istenem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
isten istenem
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
,
 
n.76
Ha bosszút nem állok
érettök
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
érettek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a csehen.
 
n.77
Hanem kérem szépen (s látja, nem hiában),
 
n.78
Mondja el a dolgot
isten-igazában
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten igazában
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten igazában
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
;
 
n.79
Özvegy édesanyám van nekem is otthon,
 
n.80
Tudom én sajnálni a jó özvegyasszonyt.«
 
  11.  
 
 
n.81
Ekkor a bús asszony
nekibátorodva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
nékibátorodva
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
neki-bátorodva
*
Szövegforrás:
A pályázatra küldött példány
 
neki bátorodva
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
,
 
n.82
Hogy’ esett, mint esett, mind elpanaszolta:
 
n.83
Duna szigetében öklelődzik egy cseh,
 
n.84
S szörnyüképpen szolgál
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a szerencse ;
 
n.85
Kérkedik nagy
fennen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
fennyen
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
fenjen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
Arany János Összes Művei javításokkal
 
, magát hányja veti,
 
n.86
A magyar nemzetet csúfra emlegeti :
 
n.87
Sok bajnok kiment már életre, halálra,
 
n.88
Özvegyet, árvát és jajszót hagyni hátra.
 
  12.  
 
 
n.89
Tegnap állt ki az ő két levente fia ;
 
n.90
Nem volt félországban olyan pár dalia,
 
n.91
Nem volt a világon
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
 
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
olyan két jó gyermek
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei
 
:
 
n.92
És most egymás mellett egy sírban hevernek!
 
n.93
Elrémült a világ ; nem is akadt már ma,
 
n.94
Aki a kegyetlen csehvel szembe szállna ;
 
n.95
Pedig megint ott lesz a szigetben reggel,
 
n.96
Istent káromoló gőgös beszédekkel.
 
  13.  
 
 
n.97
Így megértve Miklós a bajnak mivoltát,
 
n.98
Tovább az asszonnyal nem közlötte dolgát,
 
n.99
Hanem köszönt s indult Pestnek városába,
 
n.100
Menet nagy dolgokat forgatván magába’.
 
n.101
Utcáról utcára ment nagy sebbel-lobbal,
 
n.102
Mintha ott a járást ő tudná legjobban,
 
n.103
Pedig csak ödöngött előre meg hátra :
 
n.104
Kebelén kenyere, hátán volt a háza.
 
 
 
HETEDIK ÉNEK.  
  ,Oly igen megszáná az asszony siralmát,
  Mondá, hogy megállja nékie boszuját.‘
  Ilosvai.
 
  1.  
 
 
n.1
Kinek az ég alatt már senkije sincsen,
 
n.2
Ne féljen : felfogja ügyét a jó Isten.
 
n.3
Toldi Miklósét is lám miként felfogta :
 
n.4
A holdat egy vastag felhőbe burkolta ;
 
n.5
Lett olyan sötétség, hogy semmi sem látszott,
 
n.6
Zengett az ég szörnyen, csattogott, villámlott :
 
n.7
Az Isten haragja megütött egy hajdút,
 
n.8
Vége lett azonnal, még csak el sem jajdúlt.
 
  2.  
 
 
n.9
Nem vette tréfára Toldi György a dolgot,
 
n.10
Hogy az
istennyila
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten nyila
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten nyila
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
feje körül forgott,
 
n.11
Elszéledt kutyáit visszakürtöltette,
 
n.12
Kósza népe is mind összegyűlt megette :
 
n.13
De bizony közel volt akkor már a reggel,
 
n.14
Hogy haza vergődött az ázott sereggel,
 
n.15
S az volt a legnagyobb bosszusága
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
,
 
n.16
Hogy, amit elgondolt, még sem
vihette ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
viheté ki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
.
 
  3.  
 
 
n.17
Miklós messze tette magát azon éjjel,
 
n.18
Szembeszállt esővel, villámmal és széllel,
 
n.19
És midőn a hajnal a homályt elverte,
 
n.20
Magát egy sivatag pusztaságban lelte.
 
n.21
Ki volt útitársa a kietlen pusztán?
 
n.22
A nap ment utána a kék
égen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
Arany János Összes Művei
Arany János Összes Művei javításokkal
 
egen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
 
úszván :
 
n.23
Elérte, elhagyta ; otthagyta magában,
 
n.24
A barátságtalan
nedves
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« sötét »
nedves
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
éjtszakában.
 
  4.  
 
 
n.25
Háromszor hagyá el. Negyedik nap, délben,
 
n.26
Nagy hegyek lebegtek délibáb vizében :
 
n.27
Bámult Miklós, mert ő olyat sosem látott,
 
n.28
A hegyet bámulta, nem a délibábot.
 
n.29
Sietett, sietett, ámbár vala fáradt ;
 
n.30
Estenden meglátta a budai várat ;
 
n.31
S még nem ment le a nap ; midőn odaére
 
n.32
Híres nevezetes Rákos mezejére.
 
  5.  
 
 
n.33
Rákosnak mezője tőszomszédos Pesttel,
 
n.34
Pest alatt ért össze utasunk az esttel.
 
n.35
Találkoztak pedig egy temető mellett,
 
n.36
Temetőben új sír dombja sötétellett.
 
n.37
De miféle sírnak sötétlik ott dombja,
 
n.38
Arra Miklósnak most van is nincs is gondja :
 
n.39
Hosszu gyászruhában — mindenható Isten! —
 
n.40
Édesanyja bókol egy pár új kereszten.
 
  6.  
 
 
n.41
Pedig nem anyja volt, csak szakasztott mása
 
n.42
Követ meglágyítna keserves sirása :
 
n.43
Hát Miklós ugyan hogy ne szánná meg nagyon,
 
n.44
Holott neki kőnél lágyabb szíve vagyon?
 
n.45
Meg is esett szíve, oda is ment hozzá,
 
n.46
Hogy kiért? miért sír? tőle tudakozá,
 
n.47
És a gyászos özvegy (mert özvegy volt nyilván),
 
n.48
Így felelt szavára keservesen sírván :
 
  7.  
 
 
n.49
»Jaj,
fiam!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
fiam,
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
ne kérdezd az én esetemet :
 
n.50
Ma temettem el két vitéz gyermekemet :
 
n.51
Duna szigetében gyilkolá meg egy cseh,
 
n.52
Isten a pokoltól soha meg ne mentse.«
 
n.53
Többet nem szólhatott, ezt is csak tördelve ;
 
n.54
Nagy zokogás miatt elállott a nyelve ;
 
n.55
Letérdelt a sírnak fekete dombjára,
 
n.56
S nyögött, leborulván a két keresztfára.
 
  8.  
 
 
n.57
Sokáig tartott így. Miklós pedig várta,
 
n.58
Hadd szűnjék az asszony keserves sirása ;
 
n.59
Szűnt is egyszer aztán, legalább úgy látszott :
 
n.60
Nem rí oly erősen, egy kicsit juházott.
 
n.61
Akkor monda néki : »Hallom, amint hallom,
 
n.62
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« A kelm »
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
, de nem értem, megvallom ;
 
n.63
Két fiát megölték, ki ölé meg és mért?
 
n.64
Ha megölték : nincs, ki vért kivánjon vérért?«
 
  9.  
 
 
n.65
Fölegyenesedék e szavakat hallván,
 
n.66
S erőt vett az asszony kegyetlen fájdalmán ;
 
n.67
Sovány is, halvány is volt az ábrázatja,
 
n.68
Csak a két nagy szeme sötétellett rajta.
 
n.69
»Vért a vérért, mondod? O jaj! senki sincsen,
 
n.70
Az én keservembe ki belé tekintsen ;
 
n.71
Puszta a szivem, mint kopár őszi tarló,
 
n.72
Amelyről leszedte a kalászt a sarló.«
 
  10.  
 
 
n.73
Toldi pedig monda : »Ne sírjon kegyelmed,
 
n.74
Csak nem támad már fel a két vitéz gyermek :
 
n.75
De ne legyen nekem az
Isten Istenem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
isten istenem
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
,
 
n.76
Ha bosszút nem állok
érettök
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
érettek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a csehen.
 
n.77
Hanem kérem szépen (s látja, nem hiában),
 
n.78
Mondja el a dolgot
isten-igazában
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten igazában
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten igazában
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
;
 
n.79
Özvegy édesanyám van nekem is otthon,
 
n.80
Tudom én sajnálni a jó özvegyasszonyt.«
 
  11.  
 
 
n.81
Ekkor a bús asszony
nekibátorodva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
nékibátorodva
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
neki-bátorodva
*
Szövegforrás:
A pályázatra küldött példány
 
neki bátorodva
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
,
 
n.82
Hogy’ esett, mint esett, mind elpanaszolta:
 
n.83
Duna szigetében öklelődzik egy cseh,
 
n.84
S szörnyüképpen szolgál
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a szerencse ;
 
n.85
Kérkedik nagy
fennen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
fennyen
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
fenjen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
Arany János Összes Művei javításokkal
 
, magát hányja veti,
 
n.86
A magyar nemzetet csúfra emlegeti :
 
n.87
Sok bajnok kiment már életre, halálra,
 
n.88
Özvegyet, árvát és jajszót hagyni hátra.
 
  12.  
 
 
n.89
Tegnap állt ki az ő két levente fia ;
 
n.90
Nem volt félországban olyan pár dalia,
 
n.91
Nem volt a világon
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
 
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
olyan két jó gyermek
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei
 
:
 
n.92
És most egymás mellett egy sírban hevernek!
 
n.93
Elrémült a világ ; nem is akadt már ma,
 
n.94
Aki a kegyetlen csehvel szembe szállna ;
 
n.95
Pedig megint ott lesz a szigetben reggel,
 
n.96
Istent káromoló gőgös beszédekkel.
 
  13.  
 
 
n.97
Így megértve Miklós a bajnak mivoltát,
 
n.98
Tovább az asszonnyal nem közlötte dolgát,
 
n.99
Hanem köszönt s indult Pestnek városába,
 
n.100
Menet nagy dolgokat forgatván magába’.
 
n.101
Utcáról utcára ment nagy sebbel-lobbal,
 
n.102
Mintha ott a járást ő tudná legjobban,
 
n.103
Pedig csak ödöngött előre meg hátra :
 
n.104
Kebelén kenyere, hátán volt a háza.
 
 
 
HETEDIK ÉNEK.  
  ,Oly igen megszáná az asszony siralmát,
  Mondá, hogy megállja nékie boszuját.‘
  Ilosvai.
 
  1.  
 
 
n.1
Kinek az ég alatt már senkije sincsen,
 
n.2
Ne féljen : felfogja ügyét a jó Isten.
 
n.3
Toldi Miklósét is lám miként felfogta :
 
n.4
A holdat egy vastag felhőbe burkolta ;
 
n.5
Lett olyan sötétség, hogy semmi sem látszott,
 
n.6
Zengett az ég szörnyen, csattogott, villámlott :
 
n.7
Az Isten haragja megütött egy hajdút,
 
n.8
Vége lett azonnal, még csak el sem jajdúlt.
 
  2.  
 
 
n.9
Nem vette tréfára Toldi György a dolgot,
 
n.10
Hogy az
istennyila
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten nyila
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten nyila
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
feje körül forgott,
 
n.11
Elszéledt kutyáit visszakürtöltette,
 
n.12
Kósza népe is mind összegyűlt megette :
 
n.13
De bizony közel volt akkor már a reggel,
 
n.14
Hogy haza vergődött az ázott sereggel,
 
n.15
S az volt a legnagyobb bosszusága
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
,
 
n.16
Hogy, amit elgondolt, még sem
vihette ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
viheté ki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
.
 
  3.  
 
 
n.17
Miklós messze tette magát azon éjjel,
 
n.18
Szembeszállt esővel, villámmal és széllel,
 
n.19
És midőn a hajnal a homályt elverte,
 
n.20
Magát egy sivatag pusztaságban lelte.
 
n.21
Ki volt útitársa a kietlen pusztán?
 
n.22
A nap ment utána a kék
égen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
Arany János Összes Művei
Arany János Összes Művei javításokkal
 
egen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
 
úszván :
 
n.23
Elérte, elhagyta ; otthagyta magában,
 
n.24
A barátságtalan
nedves
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« sötét »
nedves
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
éjtszakában.
 
  4.  
 
 
n.25
Háromszor hagyá el. Negyedik nap, délben,
 
n.26
Nagy hegyek lebegtek délibáb vizében :
 
n.27
Bámult Miklós, mert ő olyat sosem látott,
 
n.28
A hegyet bámulta, nem a délibábot.
 
n.29
Sietett, sietett, ámbár vala fáradt ;
 
n.30
Estenden meglátta a budai várat ;
 
n.31
S még nem ment le a nap ; midőn odaére
 
n.32
Híres nevezetes Rákos mezejére.
 
  5.  
 
 
n.33
Rákosnak mezője tőszomszédos Pesttel,
 
n.34
Pest alatt ért össze utasunk az esttel.
 
n.35
Találkoztak pedig egy temető mellett,
 
n.36
Temetőben új sír dombja sötétellett.
 
n.37
De miféle sírnak sötétlik ott dombja,
 
n.38
Arra Miklósnak most van is nincs is gondja :
 
n.39
Hosszu gyászruhában — mindenható Isten! —
 
n.40
Édesanyja bókol egy pár új kereszten.
 
  6.  
 
 
n.41
Pedig nem anyja volt, csak szakasztott mása
 
n.42
Követ meglágyítna keserves sirása :
 
n.43
Hát Miklós ugyan hogy ne szánná meg nagyon,
 
n.44
Holott neki kőnél lágyabb szíve vagyon?
 
n.45
Meg is esett szíve, oda is ment hozzá,
 
n.46
Hogy kiért? miért sír? tőle tudakozá,
 
n.47
És a gyászos özvegy (mert özvegy volt nyilván),
 
n.48
Így felelt szavára keservesen sírván :
 
  7.  
 
 
n.49
»Jaj,
fiam!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
fiam,
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
ne kérdezd az én esetemet :
 
n.50
Ma temettem el két vitéz gyermekemet :
 
n.51
Duna szigetében gyilkolá meg egy cseh,
 
n.52
Isten a pokoltól soha meg ne mentse.«
 
n.53
Többet nem szólhatott, ezt is csak tördelve ;
 
n.54
Nagy zokogás miatt elállott a nyelve ;
 
n.55
Letérdelt a sírnak fekete dombjára,
 
n.56
S nyögött, leborulván a két keresztfára.
 
  8.  
 
 
n.57
Sokáig tartott így. Miklós pedig várta,
 
n.58
Hadd szűnjék az asszony keserves sirása ;
 
n.59
Szűnt is egyszer aztán, legalább úgy látszott :
 
n.60
Nem rí oly erősen, egy kicsit juházott.
 
n.61
Akkor monda néki : »Hallom, amint hallom,
 
n.62
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« A kelm »
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
, de nem értem, megvallom ;
 
n.63
Két fiát megölték, ki ölé meg és mért?
 
n.64
Ha megölték : nincs, ki vért kivánjon vérért?«
 
  9.  
 
 
n.65
Fölegyenesedék e szavakat hallván,
 
n.66
S erőt vett az asszony kegyetlen fájdalmán ;
 
n.67
Sovány is, halvány is volt az ábrázatja,
 
n.68
Csak a két nagy szeme sötétellett rajta.
 
n.69
»Vért a vérért, mondod? O jaj! senki sincsen,
 
n.70
Az én keservembe ki belé tekintsen ;
 
n.71
Puszta a szivem, mint kopár őszi tarló,
 
n.72
Amelyről leszedte a kalászt a sarló.«
 
  10.  
 
 
n.73
Toldi pedig monda : »Ne sírjon kegyelmed,
 
n.74
Csak nem támad már fel a két vitéz gyermek :
 
n.75
De ne legyen nekem az
Isten Istenem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
isten istenem
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
,
 
n.76
Ha bosszút nem állok
érettök
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
érettek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a csehen.
 
n.77
Hanem kérem szépen (s látja, nem hiában),
 
n.78
Mondja el a dolgot
isten-igazában
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten igazában
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten igazában
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
;
 
n.79
Özvegy édesanyám van nekem is otthon,
 
n.80
Tudom én sajnálni a jó özvegyasszonyt.«
 
  11.  
 
 
n.81
Ekkor a bús asszony
nekibátorodva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
nékibátorodva
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
neki-bátorodva
*
Szövegforrás:
A pályázatra küldött példány
 
neki bátorodva
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
,
 
n.82
Hogy’ esett, mint esett, mind elpanaszolta:
 
n.83
Duna szigetében öklelődzik egy cseh,
 
n.84
S szörnyüképpen szolgál
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a szerencse ;
 
n.85
Kérkedik nagy
fennen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
fennyen
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
fenjen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
Arany János Összes Művei javításokkal
 
, magát hányja veti,
 
n.86
A magyar nemzetet csúfra emlegeti :
 
n.87
Sok bajnok kiment már életre, halálra,
 
n.88
Özvegyet, árvát és jajszót hagyni hátra.
 
  12.  
 
 
n.89
Tegnap állt ki az ő két levente fia ;
 
n.90
Nem volt félországban olyan pár dalia,
 
n.91
Nem volt a világon
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
 
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
olyan két jó gyermek
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei
 
:
 
n.92
És most egymás mellett egy sírban hevernek!
 
n.93
Elrémült a világ ; nem is akadt már ma,
 
n.94
Aki a kegyetlen csehvel szembe szállna ;
 
n.95
Pedig megint ott lesz a szigetben reggel,
 
n.96
Istent káromoló gőgös beszédekkel.
 
  13.  
 
 
n.97
Így megértve Miklós a bajnak mivoltát,
 
n.98
Tovább az asszonnyal nem közlötte dolgát,
 
n.99
Hanem köszönt s indult Pestnek városába,
 
n.100
Menet nagy dolgokat forgatván magába’.
 
n.101
Utcáról utcára ment nagy sebbel-lobbal,
 
n.102
Mintha ott a járást ő tudná legjobban,
 
n.103
Pedig csak ödöngött előre meg hátra :
 
n.104
Kebelén kenyere, hátán volt a háza.
 
 
 
HETEDIK ÉNEK.  
  ,Oly igen megszáná az asszony siralmát,
  Mondá, hogy megállja nékie boszuját.‘
  Ilosvai.
 
  1.  
 
 
n.1
Kinek az ég alatt már senkije sincsen,
 
n.2
Ne féljen : felfogja ügyét a jó Isten.
 
n.3
Toldi Miklósét is lám miként felfogta :
 
n.4
A holdat egy vastag felhőbe burkolta ;
 
n.5
Lett olyan sötétség, hogy semmi sem látszott,
 
n.6
Zengett az ég szörnyen, csattogott, villámlott :
 
n.7
Az Isten haragja megütött egy hajdút,
 
n.8
Vége lett azonnal, még csak el sem jajdúlt.
 
  2.  
 
 
n.9
Nem vette tréfára Toldi György a dolgot,
 
n.10
Hogy az
istennyila
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten nyila
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten nyila
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
feje körül forgott,
 
n.11
Elszéledt kutyáit visszakürtöltette,
 
n.12
Kósza népe is mind összegyűlt megette :
 
n.13
De bizony közel volt akkor már a reggel,
 
n.14
Hogy haza vergődött az ázott sereggel,
 
n.15
S az volt a legnagyobb bosszusága
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
,
 
n.16
Hogy, amit elgondolt, még sem
vihette ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
viheté ki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
.
 
  3.  
 
 
n.17
Miklós messze tette magát azon éjjel,
 
n.18
Szembeszállt esővel, villámmal és széllel,
 
n.19
És midőn a hajnal a homályt elverte,
 
n.20
Magát egy sivatag pusztaságban lelte.
 
n.21
Ki volt útitársa a kietlen pusztán?
 
n.22
A nap ment utána a kék
égen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
Arany János Összes Művei
Arany János Összes Művei javításokkal
 
egen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
 
úszván :
 
n.23
Elérte, elhagyta ; otthagyta magában,
 
n.24
A barátságtalan
nedves
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« sötét »
nedves
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
éjtszakában.
 
  4.  
 
 
n.25
Háromszor hagyá el. Negyedik nap, délben,
 
n.26
Nagy hegyek lebegtek délibáb vizében :
 
n.27
Bámult Miklós, mert ő olyat sosem látott,
 
n.28
A hegyet bámulta, nem a délibábot.
 
n.29
Sietett, sietett, ámbár vala fáradt ;
 
n.30
Estenden meglátta a budai várat ;
 
n.31
S még nem ment le a nap ; midőn odaére
 
n.32
Híres nevezetes Rákos mezejére.
 
  5.  
 
 
n.33
Rákosnak mezője tőszomszédos Pesttel,
 
n.34
Pest alatt ért össze utasunk az esttel.
 
n.35
Találkoztak pedig egy temető mellett,
 
n.36
Temetőben új sír dombja sötétellett.
 
n.37
De miféle sírnak sötétlik ott dombja,
 
n.38
Arra Miklósnak most van is nincs is gondja :
 
n.39
Hosszu gyászruhában — mindenható Isten! —
 
n.40
Édesanyja bókol egy pár új kereszten.
 
  6.  
 
 
n.41
Pedig nem anyja volt, csak szakasztott mása
 
n.42
Követ meglágyítna keserves sirása :
 
n.43
Hát Miklós ugyan hogy ne szánná meg nagyon,
 
n.44
Holott neki kőnél lágyabb szíve vagyon?
 
n.45
Meg is esett szíve, oda is ment hozzá,
 
n.46
Hogy kiért? miért sír? tőle tudakozá,
 
n.47
És a gyászos özvegy (mert özvegy volt nyilván),
 
n.48
Így felelt szavára keservesen sírván :
 
  7.  
 
 
n.49
»Jaj,
fiam!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
fiam,
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
ne kérdezd az én esetemet :
 
n.50
Ma temettem el két vitéz gyermekemet :
 
n.51
Duna szigetében gyilkolá meg egy cseh,
 
n.52
Isten a pokoltól soha meg ne mentse.«
 
n.53
Többet nem szólhatott, ezt is csak tördelve ;
 
n.54
Nagy zokogás miatt elállott a nyelve ;
 
n.55
Letérdelt a sírnak fekete dombjára,
 
n.56
S nyögött, leborulván a két keresztfára.
 
  8.  
 
 
n.57
Sokáig tartott így. Miklós pedig várta,
 
n.58
Hadd szűnjék az asszony keserves sirása ;
 
n.59
Szűnt is egyszer aztán, legalább úgy látszott :
 
n.60
Nem rí oly erősen, egy kicsit juházott.
 
n.61
Akkor monda néki : »Hallom, amint hallom,
 
n.62
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« A kelm »
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
, de nem értem, megvallom ;
 
n.63
Két fiát megölték, ki ölé meg és mért?
 
n.64
Ha megölték : nincs, ki vért kivánjon vérért?«
 
  9.  
 
 
n.65
Fölegyenesedék e szavakat hallván,
 
n.66
S erőt vett az asszony kegyetlen fájdalmán ;
 
n.67
Sovány is, halvány is volt az ábrázatja,
 
n.68
Csak a két nagy szeme sötétellett rajta.
 
n.69
»Vért a vérért, mondod? O jaj! senki sincsen,
 
n.70
Az én keservembe ki belé tekintsen ;
 
n.71
Puszta a szivem, mint kopár őszi tarló,
 
n.72
Amelyről leszedte a kalászt a sarló.«
 
  10.  
 
 
n.73
Toldi pedig monda : »Ne sírjon kegyelmed,
 
n.74
Csak nem támad már fel a két vitéz gyermek :
 
n.75
De ne legyen nekem az
Isten Istenem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
isten istenem
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
,
 
n.76
Ha bosszút nem állok
érettök
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
érettek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a csehen.
 
n.77
Hanem kérem szépen (s látja, nem hiában),
 
n.78
Mondja el a dolgot
isten-igazában
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten igazában
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten igazában
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
;
 
n.79
Özvegy édesanyám van nekem is otthon,
 
n.80
Tudom én sajnálni a jó özvegyasszonyt.«
 
  11.  
 
 
n.81
Ekkor a bús asszony
nekibátorodva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
nékibátorodva
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
neki-bátorodva
*
Szövegforrás:
A pályázatra küldött példány
 
neki bátorodva
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
,
 
n.82
Hogy’ esett, mint esett, mind elpanaszolta:
 
n.83
Duna szigetében öklelődzik egy cseh,
 
n.84
S szörnyüképpen szolgál
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a szerencse ;
 
n.85
Kérkedik nagy
fennen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
fennyen
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
fenjen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
Arany János Összes Művei javításokkal
 
, magát hányja veti,
 
n.86
A magyar nemzetet csúfra emlegeti :
 
n.87
Sok bajnok kiment már életre, halálra,
 
n.88
Özvegyet, árvát és jajszót hagyni hátra.
 
  12.  
 
 
n.89
Tegnap állt ki az ő két levente fia ;
 
n.90
Nem volt félországban olyan pár dalia,
 
n.91
Nem volt a világon
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
 
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
olyan két jó gyermek
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei
 
:
 
n.92
És most egymás mellett egy sírban hevernek!
 
n.93
Elrémült a világ ; nem is akadt már ma,
 
n.94
Aki a kegyetlen csehvel szembe szállna ;
 
n.95
Pedig megint ott lesz a szigetben reggel,
 
n.96
Istent káromoló gőgös beszédekkel.
 
  13.  
 
 
n.97
Így megértve Miklós a bajnak mivoltát,
 
n.98
Tovább az asszonnyal nem közlötte dolgát,
 
n.99
Hanem köszönt s indult Pestnek városába,
 
n.100
Menet nagy dolgokat forgatván magába’.
 
n.101
Utcáról utcára ment nagy sebbel-lobbal,
 
n.102
Mintha ott a járást ő tudná legjobban,
 
n.103
Pedig csak ödöngött előre meg hátra :
 
n.104
Kebelén kenyere, hátán volt a háza.
 
 
 
HETEDIK ÉNEK.  
  ,Oly igen megszáná az asszony siralmát,
  Mondá, hogy megállja nékie boszuját.‘
  Ilosvai.
 
  1.  
 
 
n.1
Kinek az ég alatt már senkije sincsen,
 
n.2
Ne féljen : felfogja ügyét a jó Isten.
 
n.3
Toldi Miklósét is lám miként felfogta :
 
n.4
A holdat egy vastag felhőbe burkolta ;
 
n.5
Lett olyan sötétség, hogy semmi sem látszott,
 
n.6
Zengett az ég szörnyen, csattogott, villámlott :
 
n.7
Az Isten haragja megütött egy hajdút,
 
n.8
Vége lett azonnal, még csak el sem jajdúlt.
 
  2.  
 
 
n.9
Nem vette tréfára Toldi György a dolgot,
 
n.10
Hogy az
istennyila
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten nyila
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten nyila
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
feje körül forgott,
 
n.11
Elszéledt kutyáit visszakürtöltette,
 
n.12
Kósza népe is mind összegyűlt megette :
 
n.13
De bizony közel volt akkor már a reggel,
 
n.14
Hogy haza vergődött az ázott sereggel,
 
n.15
S az volt a legnagyobb bosszusága
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
,
 
n.16
Hogy, amit elgondolt, még sem
vihette ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
viheté ki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
.
 
  3.  
 
 
n.17
Miklós messze tette magát azon éjjel,
 
n.18
Szembeszállt esővel, villámmal és széllel,
 
n.19
És midőn a hajnal a homályt elverte,
 
n.20
Magát egy sivatag pusztaságban lelte.
 
n.21
Ki volt útitársa a kietlen pusztán?
 
n.22
A nap ment utána a kék
égen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
Arany János Összes Művei
Arany János Összes Művei javításokkal
 
egen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
 
úszván :
 
n.23
Elérte, elhagyta ; otthagyta magában,
 
n.24
A barátságtalan
nedves
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« sötét »
nedves
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
éjtszakában.
 
  4.  
 
 
n.25
Háromszor hagyá el. Negyedik nap, délben,
 
n.26
Nagy hegyek lebegtek délibáb vizében :
 
n.27
Bámult Miklós, mert ő olyat sosem látott,
 
n.28
A hegyet bámulta, nem a délibábot.
 
n.29
Sietett, sietett, ámbár vala fáradt ;
 
n.30
Estenden meglátta a budai várat ;
 
n.31
S még nem ment le a nap ; midőn odaére
 
n.32
Híres nevezetes Rákos mezejére.
 
  5.  
 
 
n.33
Rákosnak mezője tőszomszédos Pesttel,
 
n.34
Pest alatt ért össze utasunk az esttel.
 
n.35
Találkoztak pedig egy temető mellett,
 
n.36
Temetőben új sír dombja sötétellett.
 
n.37
De miféle sírnak sötétlik ott dombja,
 
n.38
Arra Miklósnak most van is nincs is gondja :
 
n.39
Hosszu gyászruhában — mindenható Isten! —
 
n.40
Édesanyja bókol egy pár új kereszten.
 
  6.  
 
 
n.41
Pedig nem anyja volt, csak szakasztott mása
 
n.42
Követ meglágyítna keserves sirása :
 
n.43
Hát Miklós ugyan hogy ne szánná meg nagyon,
 
n.44
Holott neki kőnél lágyabb szíve vagyon?
 
n.45
Meg is esett szíve, oda is ment hozzá,
 
n.46
Hogy kiért? miért sír? tőle tudakozá,
 
n.47
És a gyászos özvegy (mert özvegy volt nyilván),
 
n.48
Így felelt szavára keservesen sírván :
 
  7.  
 
 
n.49
»Jaj,
fiam!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
fiam,
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
ne kérdezd az én esetemet :
 
n.50
Ma temettem el két vitéz gyermekemet :
 
n.51
Duna szigetében gyilkolá meg egy cseh,
 
n.52
Isten a pokoltól soha meg ne mentse.«
 
n.53
Többet nem szólhatott, ezt is csak tördelve ;
 
n.54
Nagy zokogás miatt elállott a nyelve ;
 
n.55
Letérdelt a sírnak fekete dombjára,
 
n.56
S nyögött, leborulván a két keresztfára.
 
  8.  
 
 
n.57
Sokáig tartott így. Miklós pedig várta,
 
n.58
Hadd szűnjék az asszony keserves sirása ;
 
n.59
Szűnt is egyszer aztán, legalább úgy látszott :
 
n.60
Nem rí oly erősen, egy kicsit juházott.
 
n.61
Akkor monda néki : »Hallom, amint hallom,
 
n.62
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« A kelm »
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
, de nem értem, megvallom ;
 
n.63
Két fiát megölték, ki ölé meg és mért?
 
n.64
Ha megölték : nincs, ki vért kivánjon vérért?«
 
  9.  
 
 
n.65
Fölegyenesedék e szavakat hallván,
 
n.66
S erőt vett az asszony kegyetlen fájdalmán ;
 
n.67
Sovány is, halvány is volt az ábrázatja,
 
n.68
Csak a két nagy szeme sötétellett rajta.
 
n.69
»Vért a vérért, mondod? O jaj! senki sincsen,
 
n.70
Az én keservembe ki belé tekintsen ;
 
n.71
Puszta a szivem, mint kopár őszi tarló,
 
n.72
Amelyről leszedte a kalászt a sarló.«
 
  10.  
 
 
n.73
Toldi pedig monda : »Ne sírjon kegyelmed,
 
n.74
Csak nem támad már fel a két vitéz gyermek :
 
n.75
De ne legyen nekem az
Isten Istenem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
isten istenem
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
,
 
n.76
Ha bosszút nem állok
érettök
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
érettek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a csehen.
 
n.77
Hanem kérem szépen (s látja, nem hiában),
 
n.78
Mondja el a dolgot
isten-igazában
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten igazában
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten igazában
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
;
 
n.79
Özvegy édesanyám van nekem is otthon,
 
n.80
Tudom én sajnálni a jó özvegyasszonyt.«
 
  11.  
 
 
n.81
Ekkor a bús asszony
nekibátorodva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
nékibátorodva
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
neki-bátorodva
*
Szövegforrás:
A pályázatra küldött példány
 
neki bátorodva
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
,
 
n.82
Hogy’ esett, mint esett, mind elpanaszolta:
 
n.83
Duna szigetében öklelődzik egy cseh,
 
n.84
S szörnyüképpen szolgál
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a szerencse ;
 
n.85
Kérkedik nagy
fennen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
fennyen
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
fenjen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
Arany János Összes Művei javításokkal
 
, magát hányja veti,
 
n.86
A magyar nemzetet csúfra emlegeti :
 
n.87
Sok bajnok kiment már életre, halálra,
 
n.88
Özvegyet, árvát és jajszót hagyni hátra.
 
  12.  
 
 
n.89
Tegnap állt ki az ő két levente fia ;
 
n.90
Nem volt félországban olyan pár dalia,
 
n.91
Nem volt a világon
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
 
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
olyan két jó gyermek
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei
 
:
 
n.92
És most egymás mellett egy sírban hevernek!
 
n.93
Elrémült a világ ; nem is akadt már ma,
 
n.94
Aki a kegyetlen csehvel szembe szállna ;
 
n.95
Pedig megint ott lesz a szigetben reggel,
 
n.96
Istent káromoló gőgös beszédekkel.
 
  13.  
 
 
n.97
Így megértve Miklós a bajnak mivoltát,
 
n.98
Tovább az asszonnyal nem közlötte dolgát,
 
n.99
Hanem köszönt s indult Pestnek városába,
 
n.100
Menet nagy dolgokat forgatván magába’.
 
n.101
Utcáról utcára ment nagy sebbel-lobbal,
 
n.102
Mintha ott a járást ő tudná legjobban,
 
n.103
Pedig csak ödöngött előre meg hátra :
 
n.104
Kebelén kenyere, hátán volt a háza.
 
 
 
HETEDIK ÉNEK.  
  ,Oly igen megszáná az asszony siralmát,
  Mondá, hogy megállja nékie boszuját.‘
  Ilosvai.
 
  1.  
 
 
n.1
Kinek az ég alatt már senkije sincsen,
 
n.2
Ne féljen : felfogja ügyét a jó Isten.
 
n.3
Toldi Miklósét is lám miként felfogta :
 
n.4
A holdat egy vastag felhőbe burkolta ;
 
n.5
Lett olyan sötétség, hogy semmi sem látszott,
 
n.6
Zengett az ég szörnyen, csattogott, villámlott :
 
n.7
Az Isten haragja megütött egy hajdút,
 
n.8
Vége lett azonnal, még csak el sem jajdúlt.
 
  2.  
 
 
n.9
Nem vette tréfára Toldi György a dolgot,
 
n.10
Hogy az
istennyila
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten nyila
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten nyila
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
feje körül forgott,
 
n.11
Elszéledt kutyáit visszakürtöltette,
 
n.12
Kósza népe is mind összegyűlt megette :
 
n.13
De bizony közel volt akkor már a reggel,
 
n.14
Hogy haza vergődött az ázott sereggel,
 
n.15
S az volt a legnagyobb bosszusága
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
,
 
n.16
Hogy, amit elgondolt, még sem
vihette ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
viheté ki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
.
 
  3.  
 
 
n.17
Miklós messze tette magát azon éjjel,
 
n.18
Szembeszállt esővel, villámmal és széllel,
 
n.19
És midőn a hajnal a homályt elverte,
 
n.20
Magát egy sivatag pusztaságban lelte.
 
n.21
Ki volt útitársa a kietlen pusztán?
 
n.22
A nap ment utána a kék
égen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
Arany János Összes Művei
Arany János Összes Művei javításokkal
 
egen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
 
úszván :
 
n.23
Elérte, elhagyta ; otthagyta magában,
 
n.24
A barátságtalan
nedves
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« sötét »
nedves
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
éjtszakában.
 
  4.  
 
 
n.25
Háromszor hagyá el. Negyedik nap, délben,
 
n.26
Nagy hegyek lebegtek délibáb vizében :
 
n.27
Bámult Miklós, mert ő olyat sosem látott,
 
n.28
A hegyet bámulta, nem a délibábot.
 
n.29
Sietett, sietett, ámbár vala fáradt ;
 
n.30
Estenden meglátta a budai várat ;
 
n.31
S még nem ment le a nap ; midőn odaére
 
n.32
Híres nevezetes Rákos mezejére.
 
  5.  
 
 
n.33
Rákosnak mezője tőszomszédos Pesttel,
 
n.34
Pest alatt ért össze utasunk az esttel.
 
n.35
Találkoztak pedig egy temető mellett,
 
n.36
Temetőben új sír dombja sötétellett.
 
n.37
De miféle sírnak sötétlik ott dombja,
 
n.38
Arra Miklósnak most van is nincs is gondja :
 
n.39
Hosszu gyászruhában — mindenható Isten! —
 
n.40
Édesanyja bókol egy pár új kereszten.
 
  6.  
 
 
n.41
Pedig nem anyja volt, csak szakasztott mása
 
n.42
Követ meglágyítna keserves sirása :
 
n.43
Hát Miklós ugyan hogy ne szánná meg nagyon,
 
n.44
Holott neki kőnél lágyabb szíve vagyon?
 
n.45
Meg is esett szíve, oda is ment hozzá,
 
n.46
Hogy kiért? miért sír? tőle tudakozá,
 
n.47
És a gyászos özvegy (mert özvegy volt nyilván),
 
n.48
Így felelt szavára keservesen sírván :
 
  7.  
 
 
n.49
»Jaj,
fiam!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
fiam,
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
ne kérdezd az én esetemet :
 
n.50
Ma temettem el két vitéz gyermekemet :
 
n.51
Duna szigetében gyilkolá meg egy cseh,
 
n.52
Isten a pokoltól soha meg ne mentse.«
 
n.53
Többet nem szólhatott, ezt is csak tördelve ;
 
n.54
Nagy zokogás miatt elállott a nyelve ;
 
n.55
Letérdelt a sírnak fekete dombjára,
 
n.56
S nyögött, leborulván a két keresztfára.
 
  8.  
 
 
n.57
Sokáig tartott így. Miklós pedig várta,
 
n.58
Hadd szűnjék az asszony keserves sirása ;
 
n.59
Szűnt is egyszer aztán, legalább úgy látszott :
 
n.60
Nem rí oly erősen, egy kicsit juházott.
 
n.61
Akkor monda néki : »Hallom, amint hallom,
 
n.62
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« A kelm »
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
, de nem értem, megvallom ;
 
n.63
Két fiát megölték, ki ölé meg és mért?
 
n.64
Ha megölték : nincs, ki vért kivánjon vérért?«
 
  9.  
 
 
n.65
Fölegyenesedék e szavakat hallván,
 
n.66
S erőt vett az asszony kegyetlen fájdalmán ;
 
n.67
Sovány is, halvány is volt az ábrázatja,
 
n.68
Csak a két nagy szeme sötétellett rajta.
 
n.69
»Vért a vérért, mondod? O jaj! senki sincsen,
 
n.70
Az én keservembe ki belé tekintsen ;
 
n.71
Puszta a szivem, mint kopár őszi tarló,
 
n.72
Amelyről leszedte a kalászt a sarló.«
 
  10.  
 
 
n.73
Toldi pedig monda : »Ne sírjon kegyelmed,
 
n.74
Csak nem támad már fel a két vitéz gyermek :
 
n.75
De ne legyen nekem az
Isten Istenem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
isten istenem
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
,
 
n.76
Ha bosszút nem állok
érettök
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
érettek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a csehen.
 
n.77
Hanem kérem szépen (s látja, nem hiában),
 
n.78
Mondja el a dolgot
isten-igazában
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten igazában
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten igazában
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
;
 
n.79
Özvegy édesanyám van nekem is otthon,
 
n.80
Tudom én sajnálni a jó özvegyasszonyt.«
 
  11.  
 
 
n.81
Ekkor a bús asszony
nekibátorodva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
nékibátorodva
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
neki-bátorodva
*
Szövegforrás:
A pályázatra küldött példány
 
neki bátorodva
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
,
 
n.82
Hogy’ esett, mint esett, mind elpanaszolta:
 
n.83
Duna szigetében öklelődzik egy cseh,
 
n.84
S szörnyüképpen szolgál
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a szerencse ;
 
n.85
Kérkedik nagy
fennen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
fennyen
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
fenjen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
Arany János Összes Művei javításokkal
 
, magát hányja veti,
 
n.86
A magyar nemzetet csúfra emlegeti :
 
n.87
Sok bajnok kiment már életre, halálra,
 
n.88
Özvegyet, árvát és jajszót hagyni hátra.
 
  12.  
 
 
n.89
Tegnap állt ki az ő két levente fia ;
 
n.90
Nem volt félországban olyan pár dalia,
 
n.91
Nem volt a világon
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
 
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
olyan két jó gyermek
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei
 
:
 
n.92
És most egymás mellett egy sírban hevernek!
 
n.93
Elrémült a világ ; nem is akadt már ma,
 
n.94
Aki a kegyetlen csehvel szembe szállna ;
 
n.95
Pedig megint ott lesz a szigetben reggel,
 
n.96
Istent káromoló gőgös beszédekkel.
 
  13.  
 
 
n.97
Így megértve Miklós a bajnak mivoltát,
 
n.98
Tovább az asszonnyal nem közlötte dolgát,
 
n.99
Hanem köszönt s indult Pestnek városába,
 
n.100
Menet nagy dolgokat forgatván magába’.
 
n.101
Utcáról utcára ment nagy sebbel-lobbal,
 
n.102
Mintha ott a járást ő tudná legjobban,
 
n.103
Pedig csak ödöngött előre meg hátra :
 
n.104
Kebelén kenyere, hátán volt a háza.
 
 
 
HETEDIK ÉNEK.  
  ,Oly igen megszáná az asszony siralmát,
  Mondá, hogy megállja nékie boszuját.‘
  Ilosvai.
 
  1.  
 
 
n.1
Kinek az ég alatt már senkije sincsen,
 
n.2
Ne féljen : felfogja ügyét a jó Isten.
 
n.3
Toldi Miklósét is lám miként felfogta :
 
n.4
A holdat egy vastag felhőbe burkolta ;
 
n.5
Lett olyan sötétség, hogy semmi sem látszott,
 
n.6
Zengett az ég szörnyen, csattogott, villámlott :
 
n.7
Az Isten haragja megütött egy hajdút,
 
n.8
Vége lett azonnal, még csak el sem jajdúlt.
 
  2.  
 
 
n.9
Nem vette tréfára Toldi György a dolgot,
 
n.10
Hogy az
istennyila
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten nyila
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten nyila
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
feje körül forgott,
 
n.11
Elszéledt kutyáit visszakürtöltette,
 
n.12
Kósza népe is mind összegyűlt megette :
 
n.13
De bizony közel volt akkor már a reggel,
 
n.14
Hogy haza vergődött az ázott sereggel,
 
n.15
S az volt a legnagyobb bosszusága
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
,
 
n.16
Hogy, amit elgondolt, még sem
vihette ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
viheté ki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
.
 
  3.  
 
 
n.17
Miklós messze tette magát azon éjjel,
 
n.18
Szembeszállt esővel, villámmal és széllel,
 
n.19
És midőn a hajnal a homályt elverte,
 
n.20
Magát egy sivatag pusztaságban lelte.
 
n.21
Ki volt útitársa a kietlen pusztán?
 
n.22
A nap ment utána a kék
égen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
Arany János Összes Művei
Arany János Összes Művei javításokkal
 
egen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
 
úszván :
 
n.23
Elérte, elhagyta ; otthagyta magában,
 
n.24
A barátságtalan
nedves
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« sötét »
nedves
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
éjtszakában.
 
  4.  
 
 
n.25
Háromszor hagyá el. Negyedik nap, délben,
 
n.26
Nagy hegyek lebegtek délibáb vizében :
 
n.27
Bámult Miklós, mert ő olyat sosem látott,
 
n.28
A hegyet bámulta, nem a délibábot.
 
n.29
Sietett, sietett, ámbár vala fáradt ;
 
n.30
Estenden meglátta a budai várat ;
 
n.31
S még nem ment le a nap ; midőn odaére
 
n.32
Híres nevezetes Rákos mezejére.
 
  5.  
 
 
n.33
Rákosnak mezője tőszomszédos Pesttel,
 
n.34
Pest alatt ért össze utasunk az esttel.
 
n.35
Találkoztak pedig egy temető mellett,
 
n.36
Temetőben új sír dombja sötétellett.
 
n.37
De miféle sírnak sötétlik ott dombja,
 
n.38
Arra Miklósnak most van is nincs is gondja :
 
n.39
Hosszu gyászruhában — mindenható Isten! —
 
n.40
Édesanyja bókol egy pár új kereszten.
 
  6.  
 
 
n.41
Pedig nem anyja volt, csak szakasztott mása
 
n.42
Követ meglágyítna keserves sirása :
 
n.43
Hát Miklós ugyan hogy ne szánná meg nagyon,
 
n.44
Holott neki kőnél lágyabb szíve vagyon?
 
n.45
Meg is esett szíve, oda is ment hozzá,
 
n.46
Hogy kiért? miért sír? tőle tudakozá,
 
n.47
És a gyászos özvegy (mert özvegy volt nyilván),
 
n.48
Így felelt szavára keservesen sírván :
 
  7.  
 
 
n.49
»Jaj,
fiam!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
fiam,
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
ne kérdezd az én esetemet :
 
n.50
Ma temettem el két vitéz gyermekemet :
 
n.51
Duna szigetében gyilkolá meg egy cseh,
 
n.52
Isten a pokoltól soha meg ne mentse.«
 
n.53
Többet nem szólhatott, ezt is csak tördelve ;
 
n.54
Nagy zokogás miatt elállott a nyelve ;
 
n.55
Letérdelt a sírnak fekete dombjára,
 
n.56
S nyögött, leborulván a két keresztfára.
 
  8.  
 
 
n.57
Sokáig tartott így. Miklós pedig várta,
 
n.58
Hadd szűnjék az asszony keserves sirása ;
 
n.59
Szűnt is egyszer aztán, legalább úgy látszott :
 
n.60
Nem rí oly erősen, egy kicsit juházott.
 
n.61
Akkor monda néki : »Hallom, amint hallom,
 
n.62
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« A kelm »
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
, de nem értem, megvallom ;
 
n.63
Két fiát megölték, ki ölé meg és mért?
 
n.64
Ha megölték : nincs, ki vért kivánjon vérért?«
 
  9.  
 
 
n.65
Fölegyenesedék e szavakat hallván,
 
n.66
S erőt vett az asszony kegyetlen fájdalmán ;
 
n.67
Sovány is, halvány is volt az ábrázatja,
 
n.68
Csak a két nagy szeme sötétellett rajta.
 
n.69
»Vért a vérért, mondod? O jaj! senki sincsen,
 
n.70
Az én keservembe ki belé tekintsen ;
 
n.71
Puszta a szivem, mint kopár őszi tarló,
 
n.72
Amelyről leszedte a kalászt a sarló.«
 
  10.  
 
 
n.73
Toldi pedig monda : »Ne sírjon kegyelmed,
 
n.74
Csak nem támad már fel a két vitéz gyermek :
 
n.75
De ne legyen nekem az
Isten Istenem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
isten istenem
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
,
 
n.76
Ha bosszút nem állok
érettök
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
érettek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a csehen.
 
n.77
Hanem kérem szépen (s látja, nem hiában),
 
n.78
Mondja el a dolgot
isten-igazában
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten igazában
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten igazában
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
;
 
n.79
Özvegy édesanyám van nekem is otthon,
 
n.80
Tudom én sajnálni a jó özvegyasszonyt.«
 
  11.  
 
 
n.81
Ekkor a bús asszony
nekibátorodva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
nékibátorodva
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
neki-bátorodva
*
Szövegforrás:
A pályázatra küldött példány
 
neki bátorodva
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
,
 
n.82
Hogy’ esett, mint esett, mind elpanaszolta:
 
n.83
Duna szigetében öklelődzik egy cseh,
 
n.84
S szörnyüképpen szolgál
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a szerencse ;
 
n.85
Kérkedik nagy
fennen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
fennyen
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
fenjen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
Arany János Összes Művei javításokkal
 
, magát hányja veti,
 
n.86
A magyar nemzetet csúfra emlegeti :
 
n.87
Sok bajnok kiment már életre, halálra,
 
n.88
Özvegyet, árvát és jajszót hagyni hátra.
 
  12.  
 
 
n.89
Tegnap állt ki az ő két levente fia ;
 
n.90
Nem volt félországban olyan pár dalia,
 
n.91
Nem volt a világon
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
 
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
olyan két jó gyermek
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei
 
:
 
n.92
És most egymás mellett egy sírban hevernek!
 
n.93
Elrémült a világ ; nem is akadt már ma,
 
n.94
Aki a kegyetlen csehvel szembe szállna ;
 
n.95
Pedig megint ott lesz a szigetben reggel,
 
n.96
Istent káromoló gőgös beszédekkel.
 
  13.  
 
 
n.97
Így megértve Miklós a bajnak mivoltát,
 
n.98
Tovább az asszonnyal nem közlötte dolgát,
 
n.99
Hanem köszönt s indult Pestnek városába,
 
n.100
Menet nagy dolgokat forgatván magába’.
 
n.101
Utcáról utcára ment nagy sebbel-lobbal,
 
n.102
Mintha ott a járást ő tudná legjobban,
 
n.103
Pedig csak ödöngött előre meg hátra :
 
n.104
Kebelén kenyere, hátán volt a háza.
 
 
 
HETEDIK ÉNEK.  
  ,Oly igen megszáná az asszony siralmát,
  Mondá, hogy megállja nékie boszuját.‘
  Ilosvai.
 
  1.  
 
 
n.1
Kinek az ég alatt már senkije sincsen,
 
n.2
Ne féljen : felfogja ügyét a jó Isten.
 
n.3
Toldi Miklósét is lám miként felfogta :
 
n.4
A holdat egy vastag felhőbe burkolta ;
 
n.5
Lett olyan sötétség, hogy semmi sem látszott,
 
n.6
Zengett az ég szörnyen, csattogott, villámlott :
 
n.7
Az Isten haragja megütött egy hajdút,
 
n.8
Vége lett azonnal, még csak el sem jajdúlt.
 
  2.  
 
 
n.9
Nem vette tréfára Toldi György a dolgot,
 
n.10
Hogy az
istennyila
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten nyila
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten nyila
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
feje körül forgott,
 
n.11
Elszéledt kutyáit visszakürtöltette,
 
n.12
Kósza népe is mind összegyűlt megette :
 
n.13
De bizony közel volt akkor már a reggel,
 
n.14
Hogy haza vergődött az ázott sereggel,
 
n.15
S az volt a legnagyobb bosszusága
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
,
 
n.16
Hogy, amit elgondolt, még sem
vihette ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
viheté ki
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
.
 
  3.  
 
 
n.17
Miklós messze tette magát azon éjjel,
 
n.18
Szembeszállt esővel, villámmal és széllel,
 
n.19
És midőn a hajnal a homályt elverte,
 
n.20
Magát egy sivatag pusztaságban lelte.
 
n.21
Ki volt útitársa a kietlen pusztán?
 
n.22
A nap ment utána a kék
égen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
Arany János Összes Művei
Arany János Összes Művei javításokkal
 
egen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
 
úszván :
 
n.23
Elérte, elhagyta ; otthagyta magában,
 
n.24
A barátságtalan
nedves
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« sötét »
nedves
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
éjtszakában.
 
  4.  
 
 
n.25
Háromszor hagyá el. Negyedik nap, délben,
 
n.26
Nagy hegyek lebegtek délibáb vizében :
 
n.27
Bámult Miklós, mert ő olyat sosem látott,
 
n.28
A hegyet bámulta, nem a délibábot.
 
n.29
Sietett, sietett, ámbár vala fáradt ;
 
n.30
Estenden meglátta a budai várat ;
 
n.31
S még nem ment le a nap ; midőn odaére
 
n.32
Híres nevezetes Rákos mezejére.
 
  5.  
 
 
n.33
Rákosnak mezője tőszomszédos Pesttel,
 
n.34
Pest alatt ért össze utasunk az esttel.
 
n.35
Találkoztak pedig egy temető mellett,
 
n.36
Temetőben új sír dombja sötétellett.
 
n.37
De miféle sírnak sötétlik ott dombja,
 
n.38
Arra Miklósnak most van is nincs is gondja :
 
n.39
Hosszu gyászruhában — mindenható Isten! —
 
n.40
Édesanyja bókol egy pár új kereszten.
 
  6.  
 
 
n.41
Pedig nem anyja volt, csak szakasztott mása
 
n.42
Követ meglágyítna keserves sirása :
 
n.43
Hát Miklós ugyan hogy ne szánná meg nagyon,
 
n.44
Holott neki kőnél lágyabb szíve vagyon?
 
n.45
Meg is esett szíve, oda is ment hozzá,
 
n.46
Hogy kiért? miért sír? tőle tudakozá,
 
n.47
És a gyászos özvegy (mert özvegy volt nyilván),
 
n.48
Így felelt szavára keservesen sírván :
 
  7.  
 
 
n.49
»Jaj,
fiam!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
fiam,
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
ne kérdezd az én esetemet :
 
n.50
Ma temettem el két vitéz gyermekemet :
 
n.51
Duna szigetében gyilkolá meg egy cseh,
 
n.52
Isten a pokoltól soha meg ne mentse.«
 
n.53
Többet nem szólhatott, ezt is csak tördelve ;
 
n.54
Nagy zokogás miatt elállott a nyelve ;
 
n.55
Letérdelt a sírnak fekete dombjára,
 
n.56
S nyögött, leborulván a két keresztfára.
 
  8.  
 
 
n.57
Sokáig tartott így. Miklós pedig várta,
 
n.58
Hadd szűnjék az asszony keserves sirása ;
 
n.59
Szűnt is egyszer aztán, legalább úgy látszott :
 
n.60
Nem rí oly erősen, egy kicsit juházott.
 
n.61
Akkor monda néki : »Hallom, amint hallom,
 
n.62
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
[törölt]
« A kelm »
Az asszony baját
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
, de nem értem, megvallom ;
 
n.63
Két fiát megölték, ki ölé meg és mért?
 
n.64
Ha megölték : nincs, ki vért kivánjon vérért?«
 
  9.  
 
 
n.65
Fölegyenesedék e szavakat hallván,
 
n.66
S erőt vett az asszony kegyetlen fájdalmán ;
 
n.67
Sovány is, halvány is volt az ábrázatja,
 
n.68
Csak a két nagy szeme sötétellett rajta.
 
n.69
»Vért a vérért, mondod? O jaj! senki sincsen,
 
n.70
Az én keservembe ki belé tekintsen ;
 
n.71
Puszta a szivem, mint kopár őszi tarló,
 
n.72
Amelyről leszedte a kalászt a sarló.«
 
  10.  
 
 
n.73
Toldi pedig monda : »Ne sírjon kegyelmed,
 
n.74
Csak nem támad már fel a két vitéz gyermek :
 
n.75
De ne legyen nekem az
Isten Istenem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
isten istenem
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
,
 
n.76
Ha bosszút nem állok
érettök
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
érettek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a csehen.
 
n.77
Hanem kérem szépen (s látja, nem hiában),
 
n.78
Mondja el a dolgot
isten-igazában
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
A pályázatra küldött példány
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
isten igazában
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
 
Isten igazában
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
;
 
n.79
Özvegy édesanyám van nekem is otthon,
 
n.80
Tudom én sajnálni a jó özvegyasszonyt.«
 
  11.  
 
 
n.81
Ekkor a bús asszony
nekibátorodva
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
nékibátorodva
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
neki-bátorodva
*
Szövegforrás:
A pályázatra küldött példány
 
neki bátorodva
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei javításokkal
 
,
 
n.82
Hogy’ esett, mint esett, mind elpanaszolta:
 
n.83
Duna szigetében öklelődzik egy cseh,
 
n.84
S szörnyüképpen szolgál
neki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
AKisfaludy-Társaság kiadása
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
néki
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
a szerencse ;
 
n.85
Kérkedik nagy
fennen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
1858. évi kiadások
Arany János Összes Művei
1854. évi kiadások
 
fennyen
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
 
fenjen
*
Szövegforrás:
AKisfaludy-Társaság kiadása
Arany János Összes Művei javításokkal
 
, magát hányja veti,
 
n.86
A magyar nemzetet csúfra emlegeti :
 
n.87
Sok bajnok kiment már életre, halálra,
 
n.88
Özvegyet, árvát és jajszót hagyni hátra.
 
  12.  
 
 
n.89
Tegnap állt ki az ő két levente fia ;
 
n.90
Nem volt félországban olyan pár dalia,
 
n.91
Nem volt a világon
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Lehr Albertnél volt kézirat
1857. évi kiadások
 
olyan jó két gyermek
*
Szövegforrás:
Kézirat
A pályázatra küldött példány
AKisfaludy-Társaság kiadása
1858. évi kiadások
1854. évi kiadások
Arany János Összes Művei javításokkal
 
olyan két jó gyermek
*
Szövegforrás:
Arany János Összes Művei
 
:
 
n.92
És most egymás mellett egy sírban hevernek!
 
n.93
Elrémült a világ ; nem is akadt már ma,
 
n.94
Aki a kegyetlen csehvel szembe szállna ;
 
n.95
Pedig megint ott lesz a szigetben reggel,
 
n.96
Istent káromoló gőgös beszédekkel.
 
  13.  
 
 
n.97
Így megértve Miklós a bajnak mivoltát,
 
n.98
Tovább az asszonnyal nem közlötte dolgát,
 
n.99
Hanem köszönt s indult Pestnek városába,
 
n.100
Menet nagy dolgokat forgatván magába’.
 
n.101
Utcáról utcára ment nagy sebbel-lobbal,
 
n.102
Mintha ott a járást ő tudná legjobban,
 
n.103
Pedig csak ödöngött előre meg hátra :
 
n.104
Kebelén kenyere, hátán volt a háza.