X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Báró Kemény Zsigmondhoz

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Összes Művei VI. kötet
Alcím: Zsengék. Töredékek. Rögtönzések.
Dátum: 1952
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0659001228236
Szerkesztő: Barta János
Sajtó alá rendező: Voinovich Géza

Kézirat leírása:

Ország: Ismeretlen
A kézirat leírása:
History:
Zsoldos
Zsoldos Ignác
, cikkének kéziratával együtt, eltette iratai közé a Naplóból kivágott verset, »e mosdatlan választ, mely
Kemény
Kemény Zsigmond
lapjában kijöhetett.« Iratcsomagja Töredék magam és kortársaimnak életéből címmel a M. T. Akadémia levéltárában van.
Zsoldos
Zsoldos Ignác
a vers írójának Szemere Miklóst sejtette.

Keletkezés:

Dátum:

Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: vers

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege

Elektronikus kiadás adatai:

A digitális kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence

Kiadás:

Digitális kritikai kiadás
A kiadásról:
Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadás helye: Budapest
2019 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Először a
Pesti Naplóban, 1865. aug. 13.
név nélkül. — Másodszor a
HV.
közt.
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

A művekhez tartozó jegyzetek az alábbi linken érhetőek el:
 
BÁRÓ KEMÉNY ZSIGMONDHOZ.  
 
 
n.1
Szerkesztő Ur ! tisztelt báró !
 
n.2
Lapjában egy hazajáró
 
n.3
Lélek kísért : tudja-é?
 
n.4
Ki sohajtoz : mind szemét, a
 
n.5
Mit firkál mai poéta ;
 
n.6
Verse rongyos, maga éh.
 
 
 
n.7
Nem tud rímet, nem tud nyelvet,
 
n.8
A legjobb is mindent elvet,
 
n.9
Ami mérték és szabály.
 
n.10
S bár sort-sor után apróz, a
 
n.11
Verse mégis csupa próza,
 
n.12
Nem honolván rajta báj.
 
 
 
n.13
E jó kísértet méltán bús,
 
n.14
Rossz biz itt trochéus, jámbus ;
 
n.15
De ha nem sül el ma már !
 
n.16
Legalább csak volna ím e
 
n.17
Poétáknak olyan ríme,
 
n.18
Mint : issza már és : sz . . . !
 
 
 
n.19
»Csitt rabláncok csörgési csitt !
 
n.20
Ne visítsatok egy kicsit —«
 
n.21
Ez a magas ideál ;
 
n.22
Toldott rím, mozaik munka,
 
n.23
Hanem ettől minálunk a
 
n.24
Legjobb is, hajh ! messze áll.
 
 
 
n.25
Vagy ha csak, mint Csokonay
 
n.26
(Bár Kovács, ama pátkai
 
n.27
Irta ezt is) zengenék :
 
n.28
Mivel homlokomra Liza
 
n.29
Rózsakoszorút tászliza —
 
n.30
Úgy is volna ebben ék.
 
 
 
n.31
Hajh ! ne várd most, te pedánt agg,
 
n.32
Hogy a rímben egynehán’ tag
 
n.33
Összecsengjen végtelen ;
 
n.34
Mikor törvényt holmi rossz szab :
 
n.35
Hogy a kelleténél hosszabb
 
n.36
S mesterkélt rím éktelen.
 
 
 
n.37
A bizony, mert el nem érik
 
n.38
— Magas szőlő, lassan érik —
 
n.39
Akad mentség, ok, vagy más ;
 
n.40
S tovább kullog az így szóló :
 
n.41
»Acerbam sumere nolo —«
 
n.42
Orra tőle fokhagymás.
 
 
 
n.43
Pap-ot, bab-ot egybe tűr e ;
 
n.44
Szállítsd inkább egy betűre,
 
n.45
Vagy kettőre e hadat :
 
n.46
Kar-om, bont-om : ez elég lesz,
 
n.47
Ennyit úgy-e megeléglesz?
 
n.48
Szívességből nagy adat.
 
 
 
n.49
Görbetörpe, körbetörve,
 
n.50
Mindez rímnek puszta örve,
 
n.51
Hátul egy rossz e betű.
 
n.52
Nem ér semmit : csontom — ponton,
 
n.53
Törpe — epe ez már bon ton,
 
n.54
Ez már csengőbb öntetű.
 
 
 
n.55
Tanulnának Kölcseynktől
 
n.56
És más régibb bölcseynktől
 
n.57
»Phidias amit farag —«
 
n.58
Hogy rímelnek ! ecce ! íme ! . . .
 
n.59
(A manóba ! nincs is ríme) :
 
n.60
»Berovátkolt kődarab —«.
 
 
 
n.61
Ah ő is botlott ezúttal !
 
n.62
És most e hibára útal
 
n.63
Hitvány majmok ezere.
 
n.64
Azt sem veszi fontolatra,
 
n.65
Hogy rímelt a »Mondolatra«
 
n.66
Kölcsey és Szemere.
 
 
 
n.67
Tanulhat, ki akar, abból,
 
n.68
Mert van ott rím, két darabból
 
n.69
S rímelő szentencia ;
 
n.70
Van substantivum, hogy : mérték,
 
n.71
S rá magát az igét mérték,
 
n.72
Ez ám a kadencia !
 
 
 
n.73
És van ott több régi csínus
 
n.74
Tordán termett leonínus,
 
n.75
Alkáji rend, distikhon !
 
n.76
Ez egyszer az ízes konyha !
 
n.77
Ilyet nem főztök bizony, ha
 
n.78
Meggebedtek is tik hon.
 
 
 
n.79
És van ott egy hosszu ének
 
n.80
Hangzatából csupa é-nek,
 
n.81
Az a kunsztstuck egyszer ám !
 
n.82
A sok é a fület marja, s
 
n.83
Néhai professzor Varjas
 
n.84
Áldja zengő citerám.
 
 
 
n.85
Ah, de mindez kaviár ma !
 
n.86
Mindenütt e próza lárma ;
 
n.87
Nektár helyen csalmatok !
 
n.88
Nem ügyeltek lábra s tagra :
 
n.89
Ami rímel szarvas — . . .
 
n.90
Az legyen jutalmatok !
 
  (1865.)