X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Burns: Egy hő csókot…

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Összes Művei VI. kötet
Alcím: Zsengék. Töredékek. Rögtönzések.
Dátum: 1952
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0659001228236
Szerkesztő: Barta János
Sajtó alá rendező: Voinovich Géza

Kézirat leírása:

Ország: Ismeretlen
A kézirat leírása:
History:
Az itt közölt fordítás-töredékek
Arany
Arany János
érdeklődési és tanulmányi körének széles határait mutatják. e> Arany László szerint maradt egy harmadik csonka fordítás is, The wowels — de nem adta ki s a hagyatékban sem volt. — Le akarta fordítani
Burns
Burns, Robert
től Az angol önhangzók meséjét is, mely rokon
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
Ypsilon-háborújával, e »nyelvészeti bohózattai«, mint
Gyulai
Gyulai Pál
nevezte.

Keletkezés:

Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: vers (fordítás töredék)

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege

Elektronikus kiadás adatai:

A digitális kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence

Kiadás:

Digitális kritikai kiadás
A kiadásról:
Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadás helye: Budapest
2019 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Először mindkettő a
Kisebb Költemények jegyzetes kiadásában
, 1924.
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

A művekhez tartozó jegyzetek az alábbi linken érhetőek el:
 
BURNS: EGY HŐ CSÓKOT. . .  
(Ae fond kiss . . .)  
 
 
n.1
Egy hő csókot — és mi válunk ;
 
n.2
Egy bucsúszót — s vége nálunk !
 
n.3
Szívfacsart könny mátka-jegyzőm,
 
n.4
Bú, sohaj lesz a menyegzőm.
 
  — — — — — — — — — — — — —  
 
 
n.5
Ha mi egymást nem követjük,
 
n.6
Szívvel, hévvel nem szeretjük,
 
n.7
Soh’ se látjuk — vagy örökké :
 
n.8
Most nem válunk szív-törötté.