X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Aranysárkány - Kézirat

Szerző: Kosztolányi Dezső

Bibliográfiai adatok

Cím: Aranysárkány - critical edition
Dátum: 2014
Kiadás helye: Pozsony
Kiadó: Kalligram Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Bengi László és Parádi Andrea
Lektor: Csillag István és Takáts László
Gyorsírás: Lipa Tímea

Kézirat leírása:

Lelőhely: Budapest
Intézmény: A Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára
Gyűjtemény: MTA Kézirattár
Azonosító: Ms 4615/1-49
Az írásra vonatkozó információk:
  • Megjegyzés: green_ink: A kézirat zöld tintával írt alaprétege.
  • Megjegyzés: pencil: A kézirat grafitceruzával írt alaprétege.
  • Megjegyzés: typewritten: A kézirat írógéppel írt alaprétege.
  • Megjegyzés: t: Zöld tintával írt változtatás.
  • Megjegyzés: c: Grafit ceruzával írt változtatás.
  • Megjegyzés: p: Piros ceruzával írt változtatás.
  • Megjegyzés: f: Fekete tintával írt változtatás.
  • Megjegyzés: g: Írógéppel írt változtatás.
  • Megjegyzés: l: Lila tintával írt változtatás.

Keletkezés:

Változatok:
  • Stádium: stage1: A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
  • Stádium: stage2: A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
  • Stádium: stage3: A kézirat szövegének utolsó változata.
Nyelvek: latin
Kulcsszavak:
  • Kosztolányi Dezső
  • regény
  • 20. századi szépirodalom

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás K: Szerzői kézirat. A Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára, Kézirattár Kosztolányi Dezső hagyatéka Ms 4615/1-49

Elektronikus kiadás adatai:

project manager: Palkó Gábor
Szerkesztő: Parádi Andrea
XML szerkesztő: Mihály Eszter
Felelős kiadó: DigiPhil

Kiadás:

digital edition
A kiadásról:
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadó: Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadás helye: Budapest
2014 ©Free Access - no-reuse

A kódolásról:

XML TEI P5 Szerkesztői megjegyzések az elektronikus kiadáshoz.
 
XXXII.  
Még valami történt aztán, de már csak nagyon kevés, ennek az évnek
a karácsonyán.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
karácsonyán.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
Flóri nénit meghivták az ünnepekre, ki el is jött s kedves meglepetésül magával hozta
Almát,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenkét,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Hilda leánykori barátnőjét, ki azóta szintén férjhez ment egy sárszegi vasúti mérnökhöz s két gyönyörű leánygyermeket szült neki.
Komoly, polgári asszonynak látszott. Nyúlánk, eleven polgári asszony lett belőle.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Eleven polgári asszony lett belőle.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
[törölt]
Azonnali?: igen.
« Szeles
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
»
Szeles, eleven polgári asszony lett belőle.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
Tónika
ezen a karácsonyon már akkora
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
ekkor már oly nagy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
karácsonyfát kapott, hogy orma a magas gyermekszoba
[törölt]
Azonnali?: igen.
« padlatát »
[törölt]
Azonnali?: igen.
« mennyezetét érte »
mennyezetéig ért s angyalfiába sok
[törölt]
Azonnali?: igen.
« könyveket, »
könyvet,
Verne-regényt és egy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Verne-regényt,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
laterna magicát és sakkot is. Értelmes, okos fiúcska volt. Matrózruhában ült a szentestén az asztalnál, hol búza állt tányérban, benne faggyúgyertya. Amig a borlevest kanalazták, Flóri
néni, ki mellette ült, megsimogatta
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
néni simogatta a fiúcska
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
boltozatos, pompás
koponyáját,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
homlokát,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
szöszke haját s megindultan mondta, hogy
„egész
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
„egészen
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
a nagyapja”, egészen olyan, mint a másik
Novák Antal,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Antal,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
szegény, Istenben boldogult.  
Karácsony másodnapján Tibor ebéd után
lefeküdt aludni,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
lefeküdt,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
mert
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
fáradt volt. Tónik
[törölt]
Azonnali?: igen.
« a »
át is lefek
[törölt]
Azonnali?: igen.
« ü »
tették
[törölt]
Azonnali?: igen.
« aludni »
.  
Mind a két férfi aludt. A kastélyban a három nő egyedül maradt.  
Flóri néni gyöngyös fekete ruhájában a hintaszékbe ült, Hilda és
Alma
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
könnyű, női cigarettát szívott.  
Hilda
[törölt]
Azonnali?: igen.
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szavak
»
Huszár Bandi iránt érdeklődött, hogy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
azt kérdezte, hogy Huszár Bandi
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
azt kérdezte Flóri nénitől, hogy Huszár Bandi
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
nem
házasodik-e.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
házasodik-e már.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Azt a választ kapta,
hogy eszébe sincs,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Flóri nénitől, hogy eszébe sincs,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
eszébe sincs, az
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
egyelőre csak udvarol, főkép szinésznőknek.
Alma azt mondta, hogy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Alma megsértődve azt mondta,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke sértődve mondta, hogy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
szinésznőknek nem udvarol.  
Kodácsoltak, pusmogtak, hihiztek
[törölt]
Azonnali?: igen.
« . Nem változott semmi »
, együtt, egészen együtt.
Nem változott semmi. Az idő megállott. Ebben
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Ebben
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
a szobában
sem a mult nem volt, sem a jövő, csak a jelen.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
mult nem volt, csak jelen és jövő.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
Szobalány jött
be, bükktuskót tett, a majolika kandallóra, mely vörös tűzzel égett.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
be, a tűzre bükktuskót tett, a majolika kandallóra, mely vörös tűzzel égett.
 [!]
[sic!]
melyet künn az erdőn vágtak. Vörösen lobogott a majolika kandalló.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
be, a tűzre bükktuskót tett, melyet künn az erdőn vágtak. Vörösen lobogott a majolika kandalló
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
be,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
bükktuskót tett a
majolika kandallóra,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
majolika-kandallóba,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
mely már reggel óta vörös tűzzel lobogott. Majd megtüzesitve
[törölt]
Azonnali?: igen.
« a lang »
parázson a kislapátot, porcukrot szórt rá, azzal füstölt. A levegő fülledt volt, túlfűtött, édeskés.  
– Flóri néni – szólt
egyszerre Hilda, felhevülve – remek ötletem van. Táncoltassunk
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Hilda
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
egyszerre Hilda – táncoltassunk
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
asztalt.  
– Megvan még, szívecském? – kérdezte Flóri néni.  
Hilda intett a szobalánynak, ki behozta.
Alma
[törölt]
Azonnali?: igen.
« össze »
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
tapsolt örömében.  
– Nini –
csodálkozott
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
ujjongott
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
a három nő – a régi.  
És
el
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
csodálkoztak,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
hogy még ugyanaz a bambusznádasztalka, melynek könnyű rudain annyi érzés, szenvedély cikázott át s annyi lélek, annyi bolygó kisértet rázta meg
[törölt]
Azonnali?: igen.
« lombfűrésztől, »
nevekkel teleégetett fedőlapját.  
A világitás kedvező volt. Künn már köd szállt, alkonyodott. Barna, csokoládészin
borult
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
homály borult
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
homály ereszkedett
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
a szobára.  
– Alszanak? – suttogta Flóri néni.  
– Alszanak.  
Megalkották a szellemkört, hárman, csöndben.
[törölt]
Azonnali?: igen.
« Tóni a »
Tónika a szomszédos gyermekszobában aludt. Ezért még halkabban beszéltek.  
Újjaikat összeértették. Öt percig
vártak. Sziveik dobogtak.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
vártak.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
– Nem jönnek – türelmetlenkedett Flóri néni.  
– Hűtlenek lettek hozzánk – nevetett
Alma.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Elhanyagoltuk őket. Igen, a szellemek ilyenek.  
– Ne nevessetek – feddette őket Hilda.
Akkor
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Igy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
nem lehet. Legyetek komolyak, nagyon komolyak.  
Komolyak
voltak,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
lettek,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
nagyon komolyak.  
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
rögtön
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Akkor megkezdődött a lélekjárás. Rögtön
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
jelentkezett
Priluszky,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Hilda előtt Priluszky,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
a lengyel lovag,
udvariasan összeverve
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
udvariasan, összeverve
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
összeverve
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
képzeletbeli sarkantyúit. Minden kérdésére készségesen
[törölt]
Azonnali?: igen.
« válaszolt »
felelt,
[törölt]
Azonnali?: igen.
« majd »
udvarolt, fecsegett, mint egy bálban. Ő tőle tudták meg többek közt, hogy Huszár Bandi szomorú.
Alma
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
nem értette, hogy miért szomorú.  
Vándor Anasztáz is sok érdekest, izgalmast jövendölt, mint régen.  
Mikor egészen besötétedett, csak
[törölt]
Azonnali?: igen.
« kezei »
fehér kezeik világitottak az
asztalkán meg a szemeik,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
asztalkán,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Hilda elővette zsebkendőjét,
[törölt]
Azonnali?: igen.
« megtörölte »
melyen a grófnő kilencágú koronája látszott, megtörölte vele mindig nedves, csillogó száját és így szólt:  
– Most őt hivom.  
Kit? – kérdezte Flóri néni
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Kit?
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
– Apust.  
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés:
Ok: elveszett/megsérült
 
 
XXXII.  
Még valami történt aztán, de már csak nagyon kevés, ennek az évnek
a karácsonyán.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
karácsonyán.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
Flóri nénit meghivták az ünnepekre, ki el is jött s kedves meglepetésül magával hozta
Almát,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenkét,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Hilda leánykori barátnőjét, ki azóta szintén férjhez ment egy sárszegi vasúti mérnökhöz s két gyönyörű leánygyermeket szült neki.
Komoly, polgári asszonynak látszott. Nyúlánk, eleven polgári asszony lett belőle.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Eleven polgári asszony lett belőle.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
[törölt]
Azonnali?: igen.
« Szeles
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
»
Szeles, eleven polgári asszony lett belőle.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
Tónika
ezen a karácsonyon már akkora
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
ekkor már oly nagy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
karácsonyfát kapott, hogy orma a magas gyermekszoba
[törölt]
Azonnali?: igen.
« padlatát »
[törölt]
Azonnali?: igen.
« mennyezetét érte »
mennyezetéig ért s angyalfiába sok
[törölt]
Azonnali?: igen.
« könyveket, »
könyvet,
Verne-regényt és egy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Verne-regényt,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
laterna magicát és sakkot is. Értelmes, okos fiúcska volt. Matrózruhában ült a szentestén az asztalnál, hol búza állt tányérban, benne faggyúgyertya. Amig a borlevest kanalazták, Flóri
néni, ki mellette ült, megsimogatta
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
néni simogatta a fiúcska
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
boltozatos, pompás
koponyáját,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
homlokát,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
szöszke haját s megindultan mondta, hogy
„egész
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
„egészen
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
a nagyapja”, egészen olyan, mint a másik
Novák Antal,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Antal,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
szegény, Istenben boldogult.  
Karácsony másodnapján Tibor ebéd után
lefeküdt aludni,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
lefeküdt,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
mert
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
fáradt volt. Tónik
[törölt]
Azonnali?: igen.
« a »
át is lefek
[törölt]
Azonnali?: igen.
« ü »
tették
[törölt]
Azonnali?: igen.
« aludni »
.  
Mind a két férfi aludt. A kastélyban a három nő egyedül maradt.  
Flóri néni gyöngyös fekete ruhájában a hintaszékbe ült, Hilda és
Alma
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
könnyű, női cigarettát szívott.  
Hilda
[törölt]
Azonnali?: igen.
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szavak
»
Huszár Bandi iránt érdeklődött, hogy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
azt kérdezte, hogy Huszár Bandi
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
azt kérdezte Flóri nénitől, hogy Huszár Bandi
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
nem
házasodik-e.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
házasodik-e már.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Azt a választ kapta,
hogy eszébe sincs,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Flóri nénitől, hogy eszébe sincs,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
eszébe sincs, az
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
egyelőre csak udvarol, főkép szinésznőknek.
Alma azt mondta, hogy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Alma megsértődve azt mondta,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke sértődve mondta, hogy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
szinésznőknek nem udvarol.  
Kodácsoltak, pusmogtak, hihiztek
[törölt]
Azonnali?: igen.
« . Nem változott semmi »
, együtt, egészen együtt.
Nem változott semmi. Az idő megállott. Ebben
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Ebben
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
a szobában
sem a mult nem volt, sem a jövő, csak a jelen.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
mult nem volt, csak jelen és jövő.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
Szobalány jött
be, bükktuskót tett, a majolika kandallóra, mely vörös tűzzel égett.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
be, a tűzre bükktuskót tett, a majolika kandallóra, mely vörös tűzzel égett.
 [!]
[sic!]
melyet künn az erdőn vágtak. Vörösen lobogott a majolika kandalló.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
be, a tűzre bükktuskót tett, melyet künn az erdőn vágtak. Vörösen lobogott a majolika kandalló
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
be,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
bükktuskót tett a
majolika kandallóra,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
majolika-kandallóba,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
mely már reggel óta vörös tűzzel lobogott. Majd megtüzesitve
[törölt]
Azonnali?: igen.
« a lang »
parázson a kislapátot, porcukrot szórt rá, azzal füstölt. A levegő fülledt volt, túlfűtött, édeskés.  
– Flóri néni – szólt
egyszerre Hilda, felhevülve – remek ötletem van. Táncoltassunk
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Hilda
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
egyszerre Hilda – táncoltassunk
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
asztalt.  
– Megvan még, szívecském? – kérdezte Flóri néni.  
Hilda intett a szobalánynak, ki behozta.
Alma
[törölt]
Azonnali?: igen.
« össze »
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
tapsolt örömében.  
– Nini –
csodálkozott
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
ujjongott
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
a három nő – a régi.  
És
el
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
csodálkoztak,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
hogy még ugyanaz a bambusznádasztalka, melynek könnyű rudain annyi érzés, szenvedély cikázott át s annyi lélek, annyi bolygó kisértet rázta meg
[törölt]
Azonnali?: igen.
« lombfűrésztől, »
nevekkel teleégetett fedőlapját.  
A világitás kedvező volt. Künn már köd szállt, alkonyodott. Barna, csokoládészin
borult
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
homály borult
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
homály ereszkedett
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
a szobára.  
– Alszanak? – suttogta Flóri néni.  
– Alszanak.  
Megalkották a szellemkört, hárman, csöndben.
[törölt]
Azonnali?: igen.
« Tóni a »
Tónika a szomszédos gyermekszobában aludt. Ezért még halkabban beszéltek.  
Újjaikat összeértették. Öt percig
vártak. Sziveik dobogtak.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
vártak.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
– Nem jönnek – türelmetlenkedett Flóri néni.  
– Hűtlenek lettek hozzánk – nevetett
Alma.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Elhanyagoltuk őket. Igen, a szellemek ilyenek.  
– Ne nevessetek – feddette őket Hilda.
Akkor
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Igy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
nem lehet. Legyetek komolyak, nagyon komolyak.  
Komolyak
voltak,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
lettek,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
nagyon komolyak.  
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
rögtön
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Akkor megkezdődött a lélekjárás. Rögtön
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
jelentkezett
Priluszky,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Hilda előtt Priluszky,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
a lengyel lovag,
udvariasan összeverve
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
udvariasan, összeverve
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
összeverve
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
képzeletbeli sarkantyúit. Minden kérdésére készségesen
[törölt]
Azonnali?: igen.
« válaszolt »
felelt,
[törölt]
Azonnali?: igen.
« majd »
udvarolt, fecsegett, mint egy bálban. Ő tőle tudták meg többek közt, hogy Huszár Bandi szomorú.
Alma
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
nem értette, hogy miért szomorú.  
Vándor Anasztáz is sok érdekest, izgalmast jövendölt, mint régen.  
Mikor egészen besötétedett, csak
[törölt]
Azonnali?: igen.
« kezei »
fehér kezeik világitottak az
asztalkán meg a szemeik,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
asztalkán,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Hilda elővette zsebkendőjét,
[törölt]
Azonnali?: igen.
« megtörölte »
melyen a grófnő kilencágú koronája látszott, megtörölte vele mindig nedves, csillogó száját és így szólt:  
– Most őt hivom.  
Kit? – kérdezte Flóri néni
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Kit?
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
– Apust.  
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés:
Ok: elveszett/megsérült
 
 
XXXII.  
Még valami történt aztán, de már csak nagyon kevés, ennek az évnek
a karácsonyán.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
a karácsonyán.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
karácsonyán.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
Flóri nénit meghivták az ünnepekre, ki el is jött s kedves meglepetésül magával hozta
Almát,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Almát,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenkét,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Hilda leánykori barátnőjét, ki azóta szintén férjhez ment egy sárszegi vasúti mérnökhöz s két gyönyörű leánygyermeket szült neki.
Komoly, polgári asszonynak látszott. Nyúlánk, eleven polgári asszony lett belőle.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Eleven polgári asszony lett belőle.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
[törölt]
Azonnali?: igen.
« Szeles
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
»
Szeles, eleven polgári asszony lett belőle.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
Tónika
ezen a karácsonyon már akkora
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
ezen a karácsonyon már akkora
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
ekkor már oly nagy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
karácsonyfát kapott, hogy orma a magas gyermekszoba
[törölt]
Azonnali?: igen.
« padlatát »
[törölt]
Azonnali?: igen.
« mennyezetét érte »
mennyezetéig ért s angyalfiába sok
[törölt]
Azonnali?: igen.
« könyveket, »
könyvet,
Verne-regényt és egy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Verne-regényt és egy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Verne-regényt,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
laterna magicát és sakkot is. Értelmes, okos fiúcska volt. Matrózruhában ült a szentestén az asztalnál, hol búza állt tányérban, benne faggyúgyertya. Amig a borlevest kanalazták, Flóri
néni, ki mellette ült, megsimogatta
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
néni, ki mellette ült, megsimogatta
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
néni simogatta a fiúcska
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
boltozatos, pompás
koponyáját,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
koponyáját,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
homlokát,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
szöszke haját s megindultan mondta, hogy
„egész
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
„egész
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
„egészen
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
a nagyapja”, egészen olyan, mint a másik
Novák Antal,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Novák Antal,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Antal,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
szegény, Istenben boldogult.  
Karácsony másodnapján Tibor ebéd után
lefeküdt aludni,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
lefeküdt aludni,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
lefeküdt,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
mert
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
fáradt volt. Tónik
[törölt]
Azonnali?: igen.
« a »
át is lefek
[törölt]
Azonnali?: igen.
« ü »
tették
[törölt]
Azonnali?: igen.
« aludni »
.  
Mind a két férfi aludt. A kastélyban a három nő egyedül maradt.  
Flóri néni gyöngyös fekete ruhájában a hintaszékbe ült, Hilda és
Alma
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Alma
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
könnyű, női cigarettát szívott.  
Hilda
[törölt]
Azonnali?: igen.
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szavak
»
Huszár Bandi iránt érdeklődött, hogy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
azt kérdezte, hogy Huszár Bandi
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
azt kérdezte Flóri nénitől, hogy Huszár Bandi
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
nem
házasodik-e.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
házasodik-e.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
házasodik-e már.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Azt a választ kapta,
hogy eszébe sincs,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Flóri nénitől, hogy eszébe sincs,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
eszébe sincs, az
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
egyelőre csak udvarol, főkép szinésznőknek.
Alma azt mondta, hogy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Alma megsértődve azt mondta,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke sértődve mondta, hogy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
szinésznőknek nem udvarol.  
Kodácsoltak, pusmogtak, hihiztek
[törölt]
Azonnali?: igen.
« . Nem változott semmi »
, együtt, egészen együtt.
Nem változott semmi. Az idő megállott. Ebben
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Nem változott semmi. Az idő megállott. Ebben
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Ebben
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
a szobában
sem a mult nem volt, sem a jövő, csak a jelen.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
sem a mult nem volt, sem a jövő, csak a jelen.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
mult nem volt, csak jelen és jövő.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
Szobalány jött
be, bükktuskót tett, a majolika kandallóra, mely vörös tűzzel égett.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
be, a tűzre bükktuskót tett, a majolika kandallóra, mely vörös tűzzel égett.
 [!]
[sic!]
melyet künn az erdőn vágtak. Vörösen lobogott a majolika kandalló.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
be, a tűzre bükktuskót tett, melyet künn az erdőn vágtak. Vörösen lobogott a majolika kandalló
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
be,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
bükktuskót tett a
majolika kandallóra,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
majolika kandallóra,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
majolika-kandallóba,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
mely már reggel óta vörös tűzzel lobogott. Majd megtüzesitve
[törölt]
Azonnali?: igen.
« a lang »
parázson a kislapátot, porcukrot szórt rá, azzal füstölt. A levegő fülledt volt, túlfűtött, édeskés.  
– Flóri néni – szólt
egyszerre Hilda, felhevülve – remek ötletem van. Táncoltassunk
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Hilda
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Hilda
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
egyszerre Hilda – táncoltassunk
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
asztalt.  
– Megvan még, szívecském? – kérdezte Flóri néni.  
Hilda intett a szobalánynak, ki behozta.
Alma
[törölt]
Azonnali?: igen.
« össze »
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Alma
[törölt]
Azonnali?: igen.
« össze »
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
tapsolt örömében.  
– Nini –
csodálkozott
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
csodálkozott
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
ujjongott
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
a három nő – a régi.  
És
el
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
el
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
csodálkoztak,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
hogy még ugyanaz a bambusznádasztalka, melynek könnyű rudain annyi érzés, szenvedély cikázott át s annyi lélek, annyi bolygó kisértet rázta meg
[törölt]
Azonnali?: igen.
« lombfűrésztől, »
nevekkel teleégetett fedőlapját.  
A világitás kedvező volt. Künn már köd szállt, alkonyodott. Barna, csokoládészin
borult
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
homály borult
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
homály ereszkedett
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
a szobára.  
– Alszanak? – suttogta Flóri néni.  
– Alszanak.  
Megalkották a szellemkört, hárman, csöndben.
[törölt]
Azonnali?: igen.
« Tóni a »
Tónika a szomszédos gyermekszobában aludt. Ezért még halkabban beszéltek.  
Újjaikat összeértették. Öt percig
vártak. Sziveik dobogtak.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
vártak. Sziveik dobogtak.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
vártak.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
– Nem jönnek – türelmetlenkedett Flóri néni.  
– Hűtlenek lettek hozzánk – nevetett
Alma.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Alma.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Elhanyagoltuk őket. Igen, a szellemek ilyenek.  
– Ne nevessetek – feddette őket Hilda.
Akkor
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Akkor
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Igy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
nem lehet. Legyetek komolyak, nagyon komolyak.  
Komolyak
voltak,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
voltak,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
lettek,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
nagyon komolyak.  
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
rögtön
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
rögtön
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Akkor megkezdődött a lélekjárás. Rögtön
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
jelentkezett
Priluszky,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Priluszky,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Hilda előtt Priluszky,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
a lengyel lovag,
udvariasan összeverve
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
udvariasan, összeverve
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
összeverve
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
képzeletbeli sarkantyúit. Minden kérdésére készségesen
[törölt]
Azonnali?: igen.
« válaszolt »
felelt,
[törölt]
Azonnali?: igen.
« majd »
udvarolt, fecsegett, mint egy bálban. Ő tőle tudták meg többek közt, hogy Huszár Bandi szomorú.
Alma
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Alma
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
nem értette, hogy miért szomorú.  
Vándor Anasztáz is sok érdekest, izgalmast jövendölt, mint régen.  
Mikor egészen besötétedett, csak
[törölt]
Azonnali?: igen.
« kezei »
fehér kezeik világitottak az
asztalkán meg a szemeik,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
asztalkán meg a szemeik,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
asztalkán,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Hilda elővette zsebkendőjét,
[törölt]
Azonnali?: igen.
« megtörölte »
melyen a grófnő kilencágú koronája látszott, megtörölte vele mindig nedves, csillogó száját és így szólt:  
– Most őt hivom.  
Kit? – kérdezte Flóri néni
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Kit? – kérdezte Flóri néni
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Kit?
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
– Apust.  
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés:
Ok: elveszett/megsérült
 
 
XXXII.  
Még valami történt aztán, de már csak nagyon kevés, ennek az évnek
a karácsonyán.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
karácsonyán.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
Flóri nénit meghivták az ünnepekre, ki el is jött s kedves meglepetésül magával hozta
Almát,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenkét,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Hilda leánykori barátnőjét, ki azóta szintén férjhez ment egy sárszegi vasúti mérnökhöz s két gyönyörű leánygyermeket szült neki.
Komoly, polgári asszonynak látszott. Nyúlánk, eleven polgári asszony lett belőle.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Eleven polgári asszony lett belőle.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
[törölt]
Azonnali?: igen.
« Szeles
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
»
Szeles, eleven polgári asszony lett belőle.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
Tónika
ezen a karácsonyon már akkora
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
ekkor már oly nagy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
karácsonyfát kapott, hogy orma a magas gyermekszoba
[törölt]
Azonnali?: igen.
« padlatát »
[törölt]
Azonnali?: igen.
« mennyezetét érte »
mennyezetéig ért s angyalfiába sok
[törölt]
Azonnali?: igen.
« könyveket, »
könyvet,
Verne-regényt és egy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Verne-regényt,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
laterna magicát és sakkot is. Értelmes, okos fiúcska volt. Matrózruhában ült a szentestén az asztalnál, hol búza állt tányérban, benne faggyúgyertya. Amig a borlevest kanalazták, Flóri
néni, ki mellette ült, megsimogatta
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
néni simogatta a fiúcska
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
boltozatos, pompás
koponyáját,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
homlokát,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
szöszke haját s megindultan mondta, hogy
„egész
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
„egészen
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
a nagyapja”, egészen olyan, mint a másik
Novák Antal,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Antal,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
szegény, Istenben boldogult.  
Karácsony másodnapján Tibor ebéd után
lefeküdt aludni,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
lefeküdt,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
mert
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
fáradt volt. Tónik
[törölt]
Azonnali?: igen.
« a »
át is lefek
[törölt]
Azonnali?: igen.
« ü »
tették
[törölt]
Azonnali?: igen.
« aludni »
.  
Mind a két férfi aludt. A kastélyban a három nő egyedül maradt.  
Flóri néni gyöngyös fekete ruhájában a hintaszékbe ült, Hilda és
Alma
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
könnyű, női cigarettát szívott.  
Hilda
[törölt]
Azonnali?: igen.
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szavak
»
Huszár Bandi iránt érdeklődött, hogy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
azt kérdezte, hogy Huszár Bandi
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
azt kérdezte Flóri nénitől, hogy Huszár Bandi
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
nem
házasodik-e.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
házasodik-e már.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Azt a választ kapta,
hogy eszébe sincs,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Flóri nénitől, hogy eszébe sincs,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
eszébe sincs, az
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
egyelőre csak udvarol, főkép szinésznőknek.
Alma azt mondta, hogy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Alma megsértődve azt mondta,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke sértődve mondta, hogy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
szinésznőknek nem udvarol.  
Kodácsoltak, pusmogtak, hihiztek
[törölt]
Azonnali?: igen.
« . Nem változott semmi »
, együtt, egészen együtt.
Nem változott semmi. Az idő megállott. Ebben
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Ebben
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
a szobában
sem a mult nem volt, sem a jövő, csak a jelen.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
mult nem volt, csak jelen és jövő.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
Szobalány jött
be, bükktuskót tett, a majolika kandallóra, mely vörös tűzzel égett.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
be, a tűzre bükktuskót tett, a majolika kandallóra, mely vörös tűzzel égett.
 [!]
[sic!]
melyet künn az erdőn vágtak. Vörösen lobogott a majolika kandalló.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
be, a tűzre bükktuskót tett, melyet künn az erdőn vágtak. Vörösen lobogott a majolika kandalló
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
be,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
bükktuskót tett a
majolika kandallóra,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
majolika-kandallóba,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
mely már reggel óta vörös tűzzel lobogott. Majd megtüzesitve
[törölt]
Azonnali?: igen.
« a lang »
parázson a kislapátot, porcukrot szórt rá, azzal füstölt. A levegő fülledt volt, túlfűtött, édeskés.  
– Flóri néni – szólt
egyszerre Hilda, felhevülve – remek ötletem van. Táncoltassunk
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Hilda
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
egyszerre Hilda – táncoltassunk
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
asztalt.  
– Megvan még, szívecském? – kérdezte Flóri néni.  
Hilda intett a szobalánynak, ki behozta.
Alma
[törölt]
Azonnali?: igen.
« össze »
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
tapsolt örömében.  
– Nini –
csodálkozott
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
ujjongott
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
a három nő – a régi.  
És
el
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
csodálkoztak,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
hogy még ugyanaz a bambusznádasztalka, melynek könnyű rudain annyi érzés, szenvedély cikázott át s annyi lélek, annyi bolygó kisértet rázta meg
[törölt]
Azonnali?: igen.
« lombfűrésztől, »
nevekkel teleégetett fedőlapját.  
A világitás kedvező volt. Künn már köd szállt, alkonyodott. Barna, csokoládészin
borult
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
homály borult
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
homály ereszkedett
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
a szobára.  
– Alszanak? – suttogta Flóri néni.  
– Alszanak.  
Megalkották a szellemkört, hárman, csöndben.
[törölt]
Azonnali?: igen.
« Tóni a »
Tónika a szomszédos gyermekszobában aludt. Ezért még halkabban beszéltek.  
Újjaikat összeértették. Öt percig
vártak. Sziveik dobogtak.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
vártak.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
– Nem jönnek – türelmetlenkedett Flóri néni.  
– Hűtlenek lettek hozzánk – nevetett
Alma.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke.
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Elhanyagoltuk őket. Igen, a szellemek ilyenek.  
– Ne nevessetek – feddette őket Hilda.
Akkor
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Igy
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
nem lehet. Legyetek komolyak, nagyon komolyak.  
Komolyak
voltak,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
lettek,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
nagyon komolyak.  
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
rögtön
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Akkor megkezdődött a lélekjárás. Rögtön
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
jelentkezett
Priluszky,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Hilda előtt Priluszky,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
a lengyel lovag,
udvariasan összeverve
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
udvariasan, összeverve
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének későbbi, de nem legutolsó változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
összeverve
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
képzeletbeli sarkantyúit. Minden kérdésére készségesen
[törölt]
Azonnali?: igen.
« válaszolt »
felelt,
[törölt]
Azonnali?: igen.
« majd »
udvarolt, fecsegett, mint egy bálban. Ő tőle tudták meg többek közt, hogy Huszár Bandi szomorú.
Alma
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Lenke
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
nem értette, hogy miért szomorú.  
Vándor Anasztáz is sok érdekest, izgalmast jövendölt, mint régen.  
Mikor egészen besötétedett, csak
[törölt]
Azonnali?: igen.
« kezei »
fehér kezeik világitottak az
asztalkán meg a szemeik,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
asztalkán,
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
Hilda elővette zsebkendőjét,
[törölt]
Azonnali?: igen.
« megtörölte »
melyen a grófnő kilencágú koronája látszott, megtörölte vele mindig nedves, csillogó száját és így szólt:  
– Most őt hivom.  
Kit? – kérdezte Flóri néni
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének rekonstruálható legkorábbi változata.
Megjegyzés::
Zöld tintával írt változtatás.
 
Kit?
*
Szövegforrás:
Szerzői kézirat.
A szöveg státusza:
A kézirat szövegének utolsó változata.
Megjegyzés::
Grafit ceruzával írt változtatás.
 
 
– Apust.  
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés:
Ok: elveszett/megsérült