X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Esti Kornél

Szerző: Kosztolányi Dezső

Forrás

Bibliográfiai adatok

Szerző: Kosztolányi Dezső [Személynév] [REF] [VIAF] [REF]

Cím: Esti Kornél – critical edition

Dátum: 2015

Kiadás helye: Pozsony

Kiadó: Kalligram Kiadó

  • Szerkesztő: Veres András
  • Sajtó alá rendező: Parádi Andrea , Józan Ildikó , Veres András , és Sárközi Éva
  • Lektor: Csillag István és Takáts László
  • Gyorsírás: Lipa Tímea

Szövegtanúk listája

  • Szövegtanú KK: Kritikai kiadás. (Kosztolányi Dezső, Esti Kornél Kalligram Kiadó, Pozsony, 2011. )
  • Szövegtanú EK1: Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.()
  • Szövegtanú NaP: a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig]) (Kosztolányi Dezső, Kücsük : Esti Kornél utikalandjai : Novella, Napló, XXXI. évf. 222. sz., 1930. aug. 17., 17. p.)
  • Szövegtanú PeHV: a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte(Kosztolányi Dezső, Kücsük : Esti Kornél utikalandjaiból : Novella, Pest Hírlap Vasárnapja, LII. évf. 31. sz.,1930. aug. 3., 5. p.)

Elektronikus kiadás adatai

Responsibility Statement2:
  • Szerkesztő: Palkó Gábor és Veres András
  • XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
  • XML-control: Fellegi Zsófia
  • Létrehozó: DigiPhil [REF]
  • Létrehozó: Petőfi Irodalmi Múzeum [REF] [REF]

Kiadás

digital edition
A kiadásról

Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum [REF] [REF]

Kiadás helye: Budapest [Személynév] [REF]

Dátum: 2016

©Free Access – no-reuse[REF]

©In Copyright[REF]

Kosztolányi Dezső: Esti Kornél  
 
HETEDIK FEJEZET, (melyben Kücsük tűnik föl, a török leány, aki egy mézes cukrászsüteményhez hasonlít).
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Kücsük: Esti Kornél utikalandjaiból
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Kücsük: Esti Kornél utikalandjai
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
 
  A keleti villámvonaton
robogtam – mesélte Esti Kornél -
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
robogtam
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
hazafelé, forró nyáron.  
  Abban az elsőosztályú, elfüggönyözött fülkében, melyben ültem, kívülem még három nő utazott, három török nő, három
izig-vérig
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
teljesen
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
modern török nő, fátyol és előítélet nélkül: az öreganya, az anya és egy tizenötéves
kislány,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
kisleány,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
akit Kücsük-nek
hívtak
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
hivtak,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
vagyis Kicsinek, Kicsikének.  
  Sokáig gyönyörködtem ebben a
bájos
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
bájos, idilli
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
családban. Az öreganya, az anya s a
kisleány
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
kislány
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
kisleány,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
úgy került itt együvé, egymás tőszomszédságába, mint némely alpesi hegyen a Tél, a Nyár és a Tavasz.  
  Öreganyó, egy nyolcvanéves, szikár matróna, fekete ruhában aludt a pamlagon, nyakán óriás fekete gyöngyökkel. Álmában törökül beszélt. Kezét, a lilás erektől puffadozó, ráncos
kezét
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
kezét,
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
néha idegesen arcára emelte, hogy eltakarja vele, mert ő az élete nagyobb részében még fátyolt hordott s még álmában is érezhette, hogy arca
illetlenül-meztelen.
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
illetlenül – meztelen.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
 
  Annál modernebb volt az anya. Szinte tüntetett haladottságával. Haját, mely valaha hollófekete lehetett, szalmasárgára festette. Roppant közvetlen volt. Egyik
cigarettáját
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
cigarettát
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
a másik után szívta. A kalaúzzal, aki belépett – demokratikusan – kezet fogott. Egyébként Paul Valéry legújabb könyvét olvasta.  
  Kücsük olyan volt, mint egy mézes, rózsaszín-fehér cukrászsütemény. Rózsaszín selyemruhát viselt s arcocskája olyan fehér volt, mint a tejhab. Az ő haja is festett volt, szalmasárga. Minden tekintetben az anyja tanítványának látszott. Majdnem szégyelte, hogy török. Csak a piros bőrpapucsa árulta el ezt, melyet fölvett a
vonaton
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
vonaton,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
meg az a rengeteg rózsacsokor, melyet magával hozott, az a sok
égő-piros,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
égőpiros,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
vérző, konstantinápolyi rózsa, mely hajnal óta illatozott ebben a fülkében, mint egy kertben, aztán az angoramacskája, mely alá török szőnyeget teregetett, a kékszemű, süket angoramacskája, melynek álma fölött gyöngéden őrködött.  
  Nekem Mohamed jutott eszembe, az ő megindító, jóságos prófétájuk, aki
egyízben,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
egy izben,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
mikor macskája elszenderedett a köpenyén, inkább levágta köpenye csücskét, semhogy kedvenc cicáját
fölébressze.
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
felébressze.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
 
  Bécsbe igyekeztek, onnan Berlinbe, onnan
Párizsba,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Párisba,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
onnan Londonba. Káprázatosan műveltek voltak. A leány
a
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
a
[!]
[sic!]
n
Jegyzet sajtóhiba
*
Szövegtanú:
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
B és C vitaminról beszélt, az anya Jung-ról és Adler-ről, a
lélekelemzés
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
pszihoanalizis
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
pszichoanalizis
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
új eretnek iskoláiról.  
  Minden nyelvet tökéletesen tudtak.
Franciával kezdték, a legtisztább irodalmi nyelvvel,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Előbb franciául kezdték, a legtisztább irodalmi nyelven,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
majd átcsaptak az argot-ra, kisvártatva némettel keverték a
szót – a
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
szót, – a
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
szót – berlini
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
berlini tájszólást a lerchenfeldi dialektussal
váltogatva –,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
váltogatva -
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
váltogatva, -
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
de közben angolul, olaszul is csevegtek. Ezzel egyáltalán nem hivalkodtak. Csak örültek, mint a gyermekek, akik a nyugateurópaiak felnőtt társaságában is megértetik
magukat s
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
magukat,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mindenütt otthonosan mozognak, érvényesülnek. Úgy rémlett, az volt
a
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
minden
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
becsvágyuk, hogy komolyan vegyék őket
és
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
s
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
nyugateurópaiaknak tartsák.  
  Értésükre akartam adni, hogy talán kissé túlbecsülik Nyugat-Európát s hogy én a nyugateurópai műveltségtől közel se vagyok úgy elragadtatva, mint ők. De letettem szándékomról. Miért rontsam
örömüket?
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
örömüket.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
 
  Inkább megmutattam nekik nyolc töltőtollam, melyet állandóan a zsebemben tartok, két arany-zápfogam, melyet szintén állandóan a szájamban tartok s elhencegtem, hogy magas vérnyomásom van, ötlámpásos rádióm, kezdődő vesekövem s hogy több rokonomnak kivették a vakbelét.
Mindenkivel úgy beszélek,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Minden környezetnek ugy imponálok,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
amint kell.  
  Ez rendkívül hatott.  
  Kücsük
mosolygott, bámult rám
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mosolygott bámult-bámult reám
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
a sötét tündérszemével, oly becsületes, nyílt őszinteséggel, hogy zavarba hozott. Nem tudtam, mit akar tőlem. Eleinte azt hittem, hogy gúnyol. Később azonban
megragadta
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
egyszerüen megragadta
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mindkét
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mindakét
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
kezemet s szívéhez szorította. Egy galamb támadhat így meg egy héját.  
  Mindebben nem volt semmi
kacérság
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
kacérság,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
vagy romlottság. Azt hitte, hogy művelt,
haladott
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
haladott,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
nyugateurópai
lányok
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
leányok
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
így viselkednek azokkal a férfiakkal, akikkel először találkoznak a vonaton. Ennélfogva én is igyekeztem úgy viselkedni, amint művelt, haladott, nyugateurópai férfiak hasonló esetben viselkednek.  
  Édesanyja látta ezt, de nem igen törődött velünk.
Ő
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Ő,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
– amint
említettem
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
emlitettem,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
-Paul
Valéry-be
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Valéry-be
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mélyedt.  
  Kimentünk a folyosóra. Ott
kergetődztünk,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
kergetőztünk,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
kacagtunk, szorongattuk egymás kezét. Később kikönyököltünk a vonatablakba.
Igy
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Igy
[!]
[sic!]
n
Jegyzet sajtóhiba
*
Szövegtanú:
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
udvaroltam neki:  
  – Te vagy az első török
leány
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
leány,
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
– mondtam, mert már tegeztem
is –,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
is -
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
a legelső török leány, akivel
találkoztam.
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
találkozom.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Kücsük, Kicsi, Kicsikém, szeretlek. Hajdan, az iskolában a mohácsi vészről tanultam. Tudom, hogy őseid az én őseim vérét ontották s másfél évszázadig tartottak bennünket szégyenletes rabságban.
Mégis,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Mégis
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
újabb százötven évig lennék a rabod, a cseléded, az adófizetőd, édes kis ellenségem, édes
napkeleti
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
kis napkeleti
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
rokonom. Tudod mit? Kössünk békét. Én sohase haragudtam a te népedre, mert tőle kaptuk legszebb szavainkat, azokat a szavakat, melyek nélkül boldogtalan volnék. Költő vagyok, a szavak szerelmese, bolondja. Ti adtátok nekünk ezt a szót: gyöngy és ezt a szót: tükör és ezt a szót: koporsó. Te gyöngy, mely lelkem tükrében tündökölsz, koporsóm zártáig. Érted-e, ha ezt mondom: gyűrű, gyüszű, búza, bor? Már hogyne értenéd, hiszen ezek is a ti szavaitok s a betű is az, az írás is, amelyből élek. Gyűrűm te, gyűszűm te, tápláló búzám, részegítő borom te. Háromszázharminc legékesebb szavunkat nektek köszönhetem. Régóta kerestem már valakit, egy törököt, akinek kifejezhetném érte
el-nem-múló
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
el nem muló
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
hálámat s legalább részben visszafizethetném ezt a
szókölcsönt,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
szó-kölcsönt,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
letörleszthetném ezt a nyelvtörténeti adósságot, mely azóta annyit, de annyit kamatozott nekem…  
  Így lobogtam,
rajongtam,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
ragyogtam,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
amikor hirtelen egy sötét alagútba fúródott bele vonatunk. Kücsük lágyan felém alélt. Én pedig – gyorsan és szilajul – csókolni kezdtem a száját.  
  Ha jól emlékszem, pont háromszázharminc csókot adtam neki.  
 
Kosztolányi Dezső: Esti Kornél  
 
HETEDIK FEJEZET, (melyben Kücsük tűnik föl, a török leány, aki egy mézes cukrászsüteményhez hasonlít).
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Kücsük: Esti Kornél utikalandjaiból
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Kücsük: Esti Kornél utikalandjai
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
 
  A keleti villámvonaton
robogtam – mesélte Esti Kornél -
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
robogtam
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
hazafelé, forró nyáron.  
  Abban az elsőosztályú, elfüggönyözött fülkében, melyben ültem, kívülem még három nő utazott, három török nő, három
izig-vérig
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
teljesen
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
modern török nő, fátyol és előítélet nélkül: az öreganya, az anya és egy tizenötéves
kislány,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
kisleány,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
akit Kücsük-nek
hívtak
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
hivtak,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
vagyis Kicsinek, Kicsikének.  
  Sokáig gyönyörködtem ebben a
bájos
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
bájos, idilli
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
családban. Az öreganya, az anya s a
kisleány
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
kislány
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
kisleány,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
úgy került itt együvé, egymás tőszomszédságába, mint némely alpesi hegyen a Tél, a Nyár és a Tavasz.  
  Öreganyó, egy nyolcvanéves, szikár matróna, fekete ruhában aludt a pamlagon, nyakán óriás fekete gyöngyökkel. Álmában törökül beszélt. Kezét, a lilás erektől puffadozó, ráncos
kezét
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
kezét,
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
néha idegesen arcára emelte, hogy eltakarja vele, mert ő az élete nagyobb részében még fátyolt hordott s még álmában is érezhette, hogy arca
illetlenül-meztelen.
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
illetlenül – meztelen.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
 
  Annál modernebb volt az anya. Szinte tüntetett haladottságával. Haját, mely valaha hollófekete lehetett, szalmasárgára festette. Roppant közvetlen volt. Egyik
cigarettáját
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
cigarettát
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
a másik után szívta. A kalaúzzal, aki belépett – demokratikusan – kezet fogott. Egyébként Paul Valéry legújabb könyvét olvasta.  
  Kücsük olyan volt, mint egy mézes, rózsaszín-fehér cukrászsütemény. Rózsaszín selyemruhát viselt s arcocskája olyan fehér volt, mint a tejhab. Az ő haja is festett volt, szalmasárga. Minden tekintetben az anyja tanítványának látszott. Majdnem szégyelte, hogy török. Csak a piros bőrpapucsa árulta el ezt, melyet fölvett a
vonaton
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
vonaton,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
meg az a rengeteg rózsacsokor, melyet magával hozott, az a sok
égő-piros,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
égőpiros,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
vérző, konstantinápolyi rózsa, mely hajnal óta illatozott ebben a fülkében, mint egy kertben, aztán az angoramacskája, mely alá török szőnyeget teregetett, a kékszemű, süket angoramacskája, melynek álma fölött gyöngéden őrködött.  
  Nekem Mohamed jutott eszembe, az ő megindító, jóságos prófétájuk, aki
egyízben,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
egy izben,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
mikor macskája elszenderedett a köpenyén, inkább levágta köpenye csücskét, semhogy kedvenc cicáját
fölébressze.
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
felébressze.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
 
  Bécsbe igyekeztek, onnan Berlinbe, onnan
Párizsba,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Párisba,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
onnan Londonba. Káprázatosan műveltek voltak. A leány
a
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
a
[!]
[sic!]
n
Jegyzet sajtóhiba
*
Szövegtanú:
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
B és C vitaminról beszélt, az anya Jung-ról és Adler-ről, a
lélekelemzés
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
pszihoanalizis
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
pszichoanalizis
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
új eretnek iskoláiról.  
  Minden nyelvet tökéletesen tudtak.
Franciával kezdték, a legtisztább irodalmi nyelvvel,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Előbb franciául kezdték, a legtisztább irodalmi nyelven,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
majd átcsaptak az argot-ra, kisvártatva némettel keverték a
szót – a
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
szót, – a
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
szót – berlini
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
berlini tájszólást a lerchenfeldi dialektussal
váltogatva –,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
váltogatva -
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
váltogatva, -
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
de közben angolul, olaszul is csevegtek. Ezzel egyáltalán nem hivalkodtak. Csak örültek, mint a gyermekek, akik a nyugateurópaiak felnőtt társaságában is megértetik
magukat s
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
magukat,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mindenütt otthonosan mozognak, érvényesülnek. Úgy rémlett, az volt
a
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
minden
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
becsvágyuk, hogy komolyan vegyék őket
és
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
s
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
nyugateurópaiaknak tartsák.  
  Értésükre akartam adni, hogy talán kissé túlbecsülik Nyugat-Európát s hogy én a nyugateurópai műveltségtől közel se vagyok úgy elragadtatva, mint ők. De letettem szándékomról. Miért rontsam
örömüket?
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
örömüket.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
 
  Inkább megmutattam nekik nyolc töltőtollam, melyet állandóan a zsebemben tartok, két arany-zápfogam, melyet szintén állandóan a szájamban tartok s elhencegtem, hogy magas vérnyomásom van, ötlámpásos rádióm, kezdődő vesekövem s hogy több rokonomnak kivették a vakbelét.
Mindenkivel úgy beszélek,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Minden környezetnek ugy imponálok,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
amint kell.  
  Ez rendkívül hatott.  
  Kücsük
mosolygott, bámult rám
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mosolygott bámult-bámult reám
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
a sötét tündérszemével, oly becsületes, nyílt őszinteséggel, hogy zavarba hozott. Nem tudtam, mit akar tőlem. Eleinte azt hittem, hogy gúnyol. Később azonban
megragadta
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
egyszerüen megragadta
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mindkét
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mindakét
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
kezemet s szívéhez szorította. Egy galamb támadhat így meg egy héját.  
  Mindebben nem volt semmi
kacérság
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
kacérság,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
vagy romlottság. Azt hitte, hogy művelt,
haladott
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
haladott,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
nyugateurópai
lányok
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
leányok
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
így viselkednek azokkal a férfiakkal, akikkel először találkoznak a vonaton. Ennélfogva én is igyekeztem úgy viselkedni, amint művelt, haladott, nyugateurópai férfiak hasonló esetben viselkednek.  
  Édesanyja látta ezt, de nem igen törődött velünk.
Ő
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Ő,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
– amint
említettem
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
emlitettem,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
-Paul
Valéry-be
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Valéry-be
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mélyedt.  
  Kimentünk a folyosóra. Ott
kergetődztünk,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
kergetőztünk,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
kacagtunk, szorongattuk egymás kezét. Később kikönyököltünk a vonatablakba.
Igy
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Igy
[!]
[sic!]
n
Jegyzet sajtóhiba
*
Szövegtanú:
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
udvaroltam neki:  
  – Te vagy az első török
leány
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
leány,
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
– mondtam, mert már tegeztem
is –,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
is -
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
a legelső török leány, akivel
találkoztam.
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
találkozom.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Kücsük, Kicsi, Kicsikém, szeretlek. Hajdan, az iskolában a mohácsi vészről tanultam. Tudom, hogy őseid az én őseim vérét ontották s másfél évszázadig tartottak bennünket szégyenletes rabságban.
Mégis,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Mégis
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
újabb százötven évig lennék a rabod, a cseléded, az adófizetőd, édes kis ellenségem, édes
napkeleti
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
kis napkeleti
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
rokonom. Tudod mit? Kössünk békét. Én sohase haragudtam a te népedre, mert tőle kaptuk legszebb szavainkat, azokat a szavakat, melyek nélkül boldogtalan volnék. Költő vagyok, a szavak szerelmese, bolondja. Ti adtátok nekünk ezt a szót: gyöngy és ezt a szót: tükör és ezt a szót: koporsó. Te gyöngy, mely lelkem tükrében tündökölsz, koporsóm zártáig. Érted-e, ha ezt mondom: gyűrű, gyüszű, búza, bor? Már hogyne értenéd, hiszen ezek is a ti szavaitok s a betű is az, az írás is, amelyből élek. Gyűrűm te, gyűszűm te, tápláló búzám, részegítő borom te. Háromszázharminc legékesebb szavunkat nektek köszönhetem. Régóta kerestem már valakit, egy törököt, akinek kifejezhetném érte
el-nem-múló
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
el nem muló
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
hálámat s legalább részben visszafizethetném ezt a
szókölcsönt,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
szó-kölcsönt,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
letörleszthetném ezt a nyelvtörténeti adósságot, mely azóta annyit, de annyit kamatozott nekem…  
  Így lobogtam,
rajongtam,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
ragyogtam,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
amikor hirtelen egy sötét alagútba fúródott bele vonatunk. Kücsük lágyan felém alélt. Én pedig – gyorsan és szilajul – csókolni kezdtem a száját.  
  Ha jól emlékszem, pont háromszázharminc csókot adtam neki.  
 
Kosztolányi Dezső: Esti Kornél  
 
HETEDIK FEJEZET, (melyben Kücsük tűnik föl, a török leány, aki egy mézes cukrászsüteményhez hasonlít).
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Kücsük: Esti Kornél utikalandjaiból
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Kücsük: Esti Kornél utikalandjai
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
 
  A keleti villámvonaton
robogtam – mesélte Esti Kornél -
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
robogtam
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
hazafelé, forró nyáron.  
  Abban az elsőosztályú, elfüggönyözött fülkében, melyben ültem, kívülem még három nő utazott, három török nő, három
izig-vérig
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
teljesen
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
modern török nő, fátyol és előítélet nélkül: az öreganya, az anya és egy tizenötéves
kislány,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
kisleány,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
akit Kücsük-nek
hívtak
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
hivtak,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
vagyis Kicsinek, Kicsikének.  
  Sokáig gyönyörködtem ebben a
bájos
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
bájos, idilli
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
családban. Az öreganya, az anya s a
kisleány
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
kislány
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
kisleány,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
úgy került itt együvé, egymás tőszomszédságába, mint némely alpesi hegyen a Tél, a Nyár és a Tavasz.  
  Öreganyó, egy nyolcvanéves, szikár matróna, fekete ruhában aludt a pamlagon, nyakán óriás fekete gyöngyökkel. Álmában törökül beszélt. Kezét, a lilás erektől puffadozó, ráncos
kezét
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
kezét,
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
néha idegesen arcára emelte, hogy eltakarja vele, mert ő az élete nagyobb részében még fátyolt hordott s még álmában is érezhette, hogy arca
illetlenül-meztelen.
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
illetlenül – meztelen.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
 
  Annál modernebb volt az anya. Szinte tüntetett haladottságával. Haját, mely valaha hollófekete lehetett, szalmasárgára festette. Roppant közvetlen volt. Egyik
cigarettáját
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
cigarettát
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
a másik után szívta. A kalaúzzal, aki belépett – demokratikusan – kezet fogott. Egyébként Paul Valéry legújabb könyvét olvasta.  
  Kücsük olyan volt, mint egy mézes, rózsaszín-fehér cukrászsütemény. Rózsaszín selyemruhát viselt s arcocskája olyan fehér volt, mint a tejhab. Az ő haja is festett volt, szalmasárga. Minden tekintetben az anyja tanítványának látszott. Majdnem szégyelte, hogy török. Csak a piros bőrpapucsa árulta el ezt, melyet fölvett a
vonaton
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
vonaton,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
meg az a rengeteg rózsacsokor, melyet magával hozott, az a sok
égő-piros,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
égőpiros,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
vérző, konstantinápolyi rózsa, mely hajnal óta illatozott ebben a fülkében, mint egy kertben, aztán az angoramacskája, mely alá török szőnyeget teregetett, a kékszemű, süket angoramacskája, melynek álma fölött gyöngéden őrködött.  
  Nekem Mohamed jutott eszembe, az ő megindító, jóságos prófétájuk, aki
egyízben,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
egy izben,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
mikor macskája elszenderedett a köpenyén, inkább levágta köpenye csücskét, semhogy kedvenc cicáját
fölébressze.
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
felébressze.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
 
  Bécsbe igyekeztek, onnan Berlinbe, onnan
Párizsba,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Párisba,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
onnan Londonba. Káprázatosan műveltek voltak. A leány
a
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
a
[!]
[sic!]
n
Jegyzet sajtóhiba
*
Szövegtanú:
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
B és C vitaminról beszélt, az anya Jung-ról és Adler-ről, a
lélekelemzés
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
pszihoanalizis
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
pszichoanalizis
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
új eretnek iskoláiról.  
  Minden nyelvet tökéletesen tudtak.
Franciával kezdték, a legtisztább irodalmi nyelvvel,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Előbb franciául kezdték, a legtisztább irodalmi nyelven,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
majd átcsaptak az argot-ra, kisvártatva némettel keverték a
szót – a
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
szót, – a
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
szót – berlini
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
berlini tájszólást a lerchenfeldi dialektussal
váltogatva –,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
váltogatva -
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
váltogatva, -
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
de közben angolul, olaszul is csevegtek. Ezzel egyáltalán nem hivalkodtak. Csak örültek, mint a gyermekek, akik a nyugateurópaiak felnőtt társaságában is megértetik
magukat s
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
magukat,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mindenütt otthonosan mozognak, érvényesülnek. Úgy rémlett, az volt
a
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
minden
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
becsvágyuk, hogy komolyan vegyék őket
és
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
s
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
nyugateurópaiaknak tartsák.  
  Értésükre akartam adni, hogy talán kissé túlbecsülik Nyugat-Európát s hogy én a nyugateurópai műveltségtől közel se vagyok úgy elragadtatva, mint ők. De letettem szándékomról. Miért rontsam
örömüket?
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
örömüket.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
 
  Inkább megmutattam nekik nyolc töltőtollam, melyet állandóan a zsebemben tartok, két arany-zápfogam, melyet szintén állandóan a szájamban tartok s elhencegtem, hogy magas vérnyomásom van, ötlámpásos rádióm, kezdődő vesekövem s hogy több rokonomnak kivették a vakbelét.
Mindenkivel úgy beszélek,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Minden környezetnek ugy imponálok,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
amint kell.  
  Ez rendkívül hatott.  
  Kücsük
mosolygott, bámult rám
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mosolygott bámult-bámult reám
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
a sötét tündérszemével, oly becsületes, nyílt őszinteséggel, hogy zavarba hozott. Nem tudtam, mit akar tőlem. Eleinte azt hittem, hogy gúnyol. Később azonban
megragadta
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
egyszerüen megragadta
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mindkét
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mindakét
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
kezemet s szívéhez szorította. Egy galamb támadhat így meg egy héját.  
  Mindebben nem volt semmi
kacérság
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
kacérság,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
vagy romlottság. Azt hitte, hogy művelt,
haladott
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
haladott,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
nyugateurópai
lányok
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
leányok
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
így viselkednek azokkal a férfiakkal, akikkel először találkoznak a vonaton. Ennélfogva én is igyekeztem úgy viselkedni, amint művelt, haladott, nyugateurópai férfiak hasonló esetben viselkednek.  
  Édesanyja látta ezt, de nem igen törődött velünk.
Ő
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Ő,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
– amint
említettem
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
emlitettem,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
-Paul
Valéry-be
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Valéry-be
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mélyedt.  
  Kimentünk a folyosóra. Ott
kergetődztünk,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
kergetőztünk,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
kacagtunk, szorongattuk egymás kezét. Később kikönyököltünk a vonatablakba.
Igy
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Igy
[!]
[sic!]
n
Jegyzet sajtóhiba
*
Szövegtanú:
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
udvaroltam neki:  
  – Te vagy az első török
leány
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
leány,
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
– mondtam, mert már tegeztem
is –,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
is -
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
a legelső török leány, akivel
találkoztam.
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
találkozom.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Kücsük, Kicsi, Kicsikém, szeretlek. Hajdan, az iskolában a mohácsi vészről tanultam. Tudom, hogy őseid az én őseim vérét ontották s másfél évszázadig tartottak bennünket szégyenletes rabságban.
Mégis,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Mégis
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
újabb százötven évig lennék a rabod, a cseléded, az adófizetőd, édes kis ellenségem, édes
napkeleti
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
kis napkeleti
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
rokonom. Tudod mit? Kössünk békét. Én sohase haragudtam a te népedre, mert tőle kaptuk legszebb szavainkat, azokat a szavakat, melyek nélkül boldogtalan volnék. Költő vagyok, a szavak szerelmese, bolondja. Ti adtátok nekünk ezt a szót: gyöngy és ezt a szót: tükör és ezt a szót: koporsó. Te gyöngy, mely lelkem tükrében tündökölsz, koporsóm zártáig. Érted-e, ha ezt mondom: gyűrű, gyüszű, búza, bor? Már hogyne értenéd, hiszen ezek is a ti szavaitok s a betű is az, az írás is, amelyből élek. Gyűrűm te, gyűszűm te, tápláló búzám, részegítő borom te. Háromszázharminc legékesebb szavunkat nektek köszönhetem. Régóta kerestem már valakit, egy törököt, akinek kifejezhetném érte
el-nem-múló
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
el nem muló
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
hálámat s legalább részben visszafizethetném ezt a
szókölcsönt,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
szó-kölcsönt,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
letörleszthetném ezt a nyelvtörténeti adósságot, mely azóta annyit, de annyit kamatozott nekem…  
  Így lobogtam,
rajongtam,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
ragyogtam,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
amikor hirtelen egy sötét alagútba fúródott bele vonatunk. Kücsük lágyan felém alélt. Én pedig – gyorsan és szilajul – csókolni kezdtem a száját.  
  Ha jól emlékszem, pont háromszázharminc csókot adtam neki.  
 
Kosztolányi Dezső: Esti Kornél  
 
HETEDIK FEJEZET, (melyben Kücsük tűnik föl, a török leány, aki egy mézes cukrászsüteményhez hasonlít).
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Kücsük: Esti Kornél utikalandjaiból
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Kücsük: Esti Kornél utikalandjai
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
 
  A keleti villámvonaton
robogtam – mesélte Esti Kornél -
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
robogtam
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
hazafelé, forró nyáron.  
  Abban az elsőosztályú, elfüggönyözött fülkében, melyben ültem, kívülem még három nő utazott, három török nő, három
izig-vérig
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
teljesen
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
modern török nő, fátyol és előítélet nélkül: az öreganya, az anya és egy tizenötéves
kislány,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
kisleány,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
akit Kücsük-nek
hívtak
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
hivtak,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
vagyis Kicsinek, Kicsikének.  
  Sokáig gyönyörködtem ebben a
bájos
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
bájos, idilli
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
családban. Az öreganya, az anya s a
kisleány
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
kislány
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
kisleány,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
úgy került itt együvé, egymás tőszomszédságába, mint némely alpesi hegyen a Tél, a Nyár és a Tavasz.  
  Öreganyó, egy nyolcvanéves, szikár matróna, fekete ruhában aludt a pamlagon, nyakán óriás fekete gyöngyökkel. Álmában törökül beszélt. Kezét, a lilás erektől puffadozó, ráncos
kezét
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
kezét,
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
néha idegesen arcára emelte, hogy eltakarja vele, mert ő az élete nagyobb részében még fátyolt hordott s még álmában is érezhette, hogy arca
illetlenül-meztelen.
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
illetlenül – meztelen.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
 
  Annál modernebb volt az anya. Szinte tüntetett haladottságával. Haját, mely valaha hollófekete lehetett, szalmasárgára festette. Roppant közvetlen volt. Egyik
cigarettáját
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
cigarettát
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
a másik után szívta. A kalaúzzal, aki belépett – demokratikusan – kezet fogott. Egyébként Paul Valéry legújabb könyvét olvasta.  
  Kücsük olyan volt, mint egy mézes, rózsaszín-fehér cukrászsütemény. Rózsaszín selyemruhát viselt s arcocskája olyan fehér volt, mint a tejhab. Az ő haja is festett volt, szalmasárga. Minden tekintetben az anyja tanítványának látszott. Majdnem szégyelte, hogy török. Csak a piros bőrpapucsa árulta el ezt, melyet fölvett a
vonaton
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
vonaton,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
meg az a rengeteg rózsacsokor, melyet magával hozott, az a sok
égő-piros,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
égőpiros,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
vérző, konstantinápolyi rózsa, mely hajnal óta illatozott ebben a fülkében, mint egy kertben, aztán az angoramacskája, mely alá török szőnyeget teregetett, a kékszemű, süket angoramacskája, melynek álma fölött gyöngéden őrködött.  
  Nekem Mohamed jutott eszembe, az ő megindító, jóságos prófétájuk, aki
egyízben,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
egy izben,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
mikor macskája elszenderedett a köpenyén, inkább levágta köpenye csücskét, semhogy kedvenc cicáját
fölébressze.
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
felébressze.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
 
  Bécsbe igyekeztek, onnan Berlinbe, onnan
Párizsba,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Párisba,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
onnan Londonba. Káprázatosan műveltek voltak. A leány
a
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
a
[!]
[sic!]
n
Jegyzet sajtóhiba
*
Szövegtanú:
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
B és C vitaminról beszélt, az anya Jung-ról és Adler-ről, a
lélekelemzés
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
pszihoanalizis
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
pszichoanalizis
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
új eretnek iskoláiról.  
  Minden nyelvet tökéletesen tudtak.
Franciával kezdték, a legtisztább irodalmi nyelvvel,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Előbb franciául kezdték, a legtisztább irodalmi nyelven,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
majd átcsaptak az argot-ra, kisvártatva némettel keverték a
szót – a
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
szót, – a
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
szót – berlini
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
berlini tájszólást a lerchenfeldi dialektussal
váltogatva –,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
váltogatva -
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
váltogatva, -
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
de közben angolul, olaszul is csevegtek. Ezzel egyáltalán nem hivalkodtak. Csak örültek, mint a gyermekek, akik a nyugateurópaiak felnőtt társaságában is megértetik
magukat s
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
magukat,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mindenütt otthonosan mozognak, érvényesülnek. Úgy rémlett, az volt
a
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
minden
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
becsvágyuk, hogy komolyan vegyék őket
és
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
s
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
nyugateurópaiaknak tartsák.  
  Értésükre akartam adni, hogy talán kissé túlbecsülik Nyugat-Európát s hogy én a nyugateurópai műveltségtől közel se vagyok úgy elragadtatva, mint ők. De letettem szándékomról. Miért rontsam
örömüket?
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
örömüket.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
 
  Inkább megmutattam nekik nyolc töltőtollam, melyet állandóan a zsebemben tartok, két arany-zápfogam, melyet szintén állandóan a szájamban tartok s elhencegtem, hogy magas vérnyomásom van, ötlámpásos rádióm, kezdődő vesekövem s hogy több rokonomnak kivették a vakbelét.
Mindenkivel úgy beszélek,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Minden környezetnek ugy imponálok,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
amint kell.  
  Ez rendkívül hatott.  
  Kücsük
mosolygott, bámult rám
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mosolygott bámult-bámult reám
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
a sötét tündérszemével, oly becsületes, nyílt őszinteséggel, hogy zavarba hozott. Nem tudtam, mit akar tőlem. Eleinte azt hittem, hogy gúnyol. Később azonban
megragadta
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
egyszerüen megragadta
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mindkét
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mindakét
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
kezemet s szívéhez szorította. Egy galamb támadhat így meg egy héját.  
  Mindebben nem volt semmi
kacérság
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
kacérság,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
vagy romlottság. Azt hitte, hogy művelt,
haladott
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
haladott,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
nyugateurópai
lányok
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
leányok
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
így viselkednek azokkal a férfiakkal, akikkel először találkoznak a vonaton. Ennélfogva én is igyekeztem úgy viselkedni, amint művelt, haladott, nyugateurópai férfiak hasonló esetben viselkednek.  
  Édesanyja látta ezt, de nem igen törődött velünk.
Ő
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Ő,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
– amint
említettem
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
emlitettem,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
-Paul
Valéry-be
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
Valéry-be
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
mélyedt.  
  Kimentünk a folyosóra. Ott
kergetődztünk,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
kergetőztünk,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
kacagtunk, szorongattuk egymás kezét. Később kikönyököltünk a vonatablakba.
Igy
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Igy
[!]
[sic!]
n
Jegyzet sajtóhiba
*
Szövegtanú:
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
udvaroltam neki:  
  – Te vagy az első török
leány
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
leány,
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
– mondtam, mert már tegeztem
is –,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
is -
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
a legelső török leány, akivel
találkoztam.
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
találkozom.
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Kücsük, Kicsi, Kicsikém, szeretlek. Hajdan, az iskolában a mohácsi vészről tanultam. Tudom, hogy őseid az én őseim vérét ontották s másfél évszázadig tartottak bennünket szégyenletes rabságban.
Mégis,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
Mégis
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
újabb százötven évig lennék a rabod, a cseléded, az adófizetőd, édes kis ellenségem, édes
napkeleti
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
kis napkeleti
*
Szövegtanú:
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
rokonom. Tudod mit? Kössünk békét. Én sohase haragudtam a te népedre, mert tőle kaptuk legszebb szavainkat, azokat a szavakat, melyek nélkül boldogtalan volnék. Költő vagyok, a szavak szerelmese, bolondja. Ti adtátok nekünk ezt a szót: gyöngy és ezt a szót: tükör és ezt a szót: koporsó. Te gyöngy, mely lelkem tükrében tündökölsz, koporsóm zártáig. Érted-e, ha ezt mondom: gyűrű, gyüszű, búza, bor? Már hogyne értenéd, hiszen ezek is a ti szavaitok s a betű is az, az írás is, amelyből élek. Gyűrűm te, gyűszűm te, tápláló búzám, részegítő borom te. Háromszázharminc legékesebb szavunkat nektek köszönhetem. Régóta kerestem már valakit, egy törököt, akinek kifejezhetném érte
el-nem-múló
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
 
el nem muló
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
hálámat s legalább részben visszafizethetném ezt a
szókölcsönt,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
szó-kölcsönt,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
letörleszthetném ezt a nyelvtörténeti adósságot, mely azóta annyit, de annyit kamatozott nekem…  
  Így lobogtam,
rajongtam,
*
Szövegtanú:
Kritikai kiadás.
Az Esti Kornél első kötetkiadása: Esti Kornél, Genius, 1933, 255 p.
a Pesti Hírlap Pesti Hírlap Vasárnapja című mellékelte
 
ragyogtam,
*
Szövegtanú:
a Napló című folyóirat (lásd még: BMN Bácsmegyei Napló [1930. március 26-ig])
 
amikor hirtelen egy sötét alagútba fúródott bele vonatunk. Kücsük lágyan felém alélt. Én pedig – gyorsan és szilajul – csókolni kezdtem a száját.  
  Ha jól emlékszem, pont háromszázharminc csókot adtam neki.