Bibliográfiai adatok
Nero, a véres költő - A harmadik fejezet szövegváltozatai a Kalangyában megjelent szövegvariánssal kiegészítve
Szerző: Kosztolányi Dezső
Bibliográfiai adatok
Cím: Nero, a véres költő - critical edition
Dátum: 2011
Kiadás helye: Pozsony
Kiadó: Kalligram Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Takács László
french manuscript arranged for publication: Józan Ildikó
Gyorsírás: Lipa Tímea
Nyelvek:
latin
Kulcsszavak:
Kosztolányi Dezső
regény
20. századi szépirodalom
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás KK: Kritikai kiadás. KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő, Kalligram Könyvkiadó, Pozsony, 2011.
- Szövegforrás NY: Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése. KOSZTOLÁNYI Dezső, A véres költő: regény, Nyugat, 1921, (augusztus 16. – december 1.)
- Szövegforrás G: A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai. KOSZTOLÁNYI Dezső, A véres költő [Budapest], Genius [1921], 257 p.; KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő [Budapest], Genius [1929], 257 p.
- Szövegforrás R: A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása. KOSZTOLÁNYI Dezső, Nero, a véres költő: történelmi regény, Révai Kiadás [Budapest] 1936, 272 p.
- Szövegforrás Ka: Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.Kalangya, 5. évf. 1936, 3. szám, 201–210.
Elektronikus kiadás adatai:
editor in chief: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Mihály Eszter és Bobák Barbara
XML-control: Fellegi Zsófia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Kiadás:
digital edition
XXX.
SENECA
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
seneca.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Glossza
A fejezet kétségtelen forrása Tacitus Seneca haláláról adott részletes
leírása, Kosztolányi azonban, amint a két szöveg közötti különbségekből
világosan kitűnik, lényeges pontokon módosított forrása
beszámolóján.
Tacitus, Annales, 15, 60–64: „Következik Annaeus
Seneca kivégzése, örvendetes a princepsnek, nem azért, mert az
összeesküvésben bűnösnek találta, hanem hogy karddal léphetett fel,
miután a méreg nem vezetett eredményre. Mert egyedül Natalis vallott, de
ő is csak annyit, hogy elküldték a beteg Senecához, látogassa meg s
panaszolja el, hogy Pisót miért tartja távol magától; jobb lenne, ha
barátságukat bizalmas együttlétekkel folytatnák; erre azt válaszolta
Seneca, hogy a kölcsönös üzengetések és gyakori beszélgetések egyiküknek
sem válnának hasznára; egyébként az ő életének alapja Piso épsége.
Kiadják a parancsot: vigye ezt hírül Gavius Silvanus, a testőrség
tribunusa, és kérdezze meg Senecától, elismeri-e Natalis szavait s a
maga válaszát. Seneca véletlenül, vagy előre látván a dolgokat, erre a
napra érkezett vissza Campaniából s város környéki birtokán, a negyedik
mérföldkőnél szállott meg. Odament az est közeledtekor a tribunus, és a
villát katonai osztagokkal vette körül, majd Senecával, aki éppen
felesége, Pompeia Paulina, és két barátja társaságában vacsorázott,
közölte a császári parancsot. (61.) Seneca azt válaszolta, hogy járt
nála Natalis s panaszkodott Piso nevében, amiért nem látogathatja meg; ő
egészségi állapotára és nyugalomszeretetére hivatkozással mentette ki
magát. Miért tartotta volna egy magánember boldogulását a maga életénél
előbbre valónak? Arra nem lett volna oka; az ő jelleme különben sem
hajlamos a hízelkedésre: ezt senki nem tudhatja jobban, mint Nero, aki
gyakrabban tapasztalhatta Seneca szabadságszeretetét, mint
szolgalelkűségét. Amikor ezt a tribunus Poppaea és Tigellinus, vagyis az
őrjöngő császár legbizalmasabb tanácsadói előtt jelentette, Nero azt
kérdezi, készül-e Seneca az önkéntes halálra. Erre a tribunus állította,
hogy a félelemnek semmi jelét, szavaiban vagy arcán semmi szomorúságot
nem lehetett észlelni. Parancsot kap tehát: menjen vissza és közölje a
halálos ítéletet. Fabius Rusticus előadása szerint a tribunus nem azon
az úton ment vissza, amelyen jött, hanem letért Faenius
testőrparancsnokhoz és Caesar parancsát ismertetvén, megkérdezte, hogy
engedelmeskedjék-e, s azt a figyelmeztetést kapta, hogy hajtsa végre –
valamennyiük végzetes gyávaságában. Hiszen Silvanus is az összeesküvők
közt volt, és mégis tetézte a bűnöket, amelyeknek megbosszulására
összeesküdött. Hangját és látását azonban megkímélte, és az egyik
centuriót küldte be Senecához, hogy a végső kényszerűséget közölje vele.
(62.) Az megrettenés nélkül kéri végrendeletét, de mikor a centurio nem
engedi, barátai felé fordulva kijelenti, hogy mivel érdemeik
meghálálásában akadályozzák, immár egyetlen, de mégis legszebb
tulajdonát, életének képét hagyja rájuk; ha erre emlékeznek, ily
állhatatos barátságuk gyümölcseként az erények hírét fogják elnyerni.
Egyben siránkozásukat hol beszélgetéssel, hol szigorúbban, mint korholó
mester próbálja szilárdságra visszatéríteni, kérdezgetve tőlük, hol
vannak a filozófia tanításai, hol a sok éven át tárgyalt elhatározás a
fenyegető sorscsapások ellen? Ugyan ki nem tudta, mily kegyetlen Nero?
Anyjának s testvérének meggyilkolása után nem is maradhatott más hátra,
mint az, hogy nevelőjét s tanítóját is eltegye láb alól. (63.) Mikor
ezeket és az ilyenféléket mintegy a köz számára elmondta, átöleli
feleségét, és kissé ellágyulva a pillanatnyi félelem láttára, esdve
kéri, mérsékelje fájdalmát, s ne vállalja örökre, hanem erényben
eltöltött életének szemléletében férje utáni vágyakozását tisztes
vigasztalódással tűrje. Az asszony viszont hangoztatja, hogy ő is el van
szánva a halálra, s a gyilkos kezét követeli. Ekkor Seneca, felesége
dicsőségével szembe nem szegülvén, egyszersmind szeretetében, hogy az
imádott asszonyt jogtalankodásokra ne hagyja, így szólt:
– Az élet vigasztalásait megmutattam volt neked, te a halál dicsőségét
inkább akarod. Nem irigylem én a példát. Legyen ennek az oly bátorsággal
vállalt halálnak állhatatossága mindkettőnkben egyforma, de híre több a
te végednek. Ezek után egyetlen vágással felnyitják karjukat. Seneca,
mivel öreg és a szűkös táplálkozással is elgyengített testéből csak
lassan folydogált a vér, bokáján és térdén is feltépi az ereket; és a
szörnyű kínoktól kimerülvén, hogy fájdalmával felesége elszántságát meg
ne törje, ő maga pedig amannak gyötrelmeit látván, gyengeségbe ne
zuhanjon, azt tanácsolja, vonuljon másik szobába. És mivel még az utolsó
pillanatban is bővében volt az ékesszólásnak, odahívott titkárainak sok
mindent tollba mondott: ezt az ő szavaival közrebocsátott szöveget
átformálni fölöslegesnek tartom. (64.) Nero azonban, mivel Paulina ellen
nem fűtötte személyes gyűlölet, és hogy ne fokozódjék a kegyetlensége
miatt támadó elégedetlenség, elrendeli, hogy akadályozzák meg halálát. A
katonák utasítására a szolgák s a felszabadítottak bekötözik a karját,
elállítják a vérzést – nem tudni, öntudatlan állapotában-e. Mert már
amint a tömeg a rosszabbra kész, most is akadtak, akik úgy hitték, hogy
amíg félnie kellett Nero engesztelhetetlenségétől, a férjéével társított
halál hírnevére pályázott, azután, mikor kegyesebb remény kínálkozott,
az élet csábítása bizonyult erősebbnek, amelyhez hozzáadott még néhány
évet, de férjére dicséretes módon emlékezve, és arca, valamint egész
teste oly sápadtfehér maradt, hogy világosan mutatta: az éltető lélekből
sok kiszállt belőle. Közben Seneca, mivel még mindig húzódott és csak
lassan közeledett a halál, Statius Annaeust, hűségben és orvosi
ügyességben rég kipróbált barátját kéri, vegye elő a már jó ideje
előkészített mérget, amellyel az athéni nép törvényszéke előtt
elítélteket szokták kivégezni, s mikor odavitték neki, kiitta, de hiába,
mivel tagjai már kihűltek, és teste el volt zárva a méreg hatása elől.
Végül egy forró vízzel tele medencébe szállott, közben meghintette a
közelében álló szolgákat, és hozzátette, hogy italáldozatot mutat be
azzal a vízzel a Szabadító Iuppiternek. Ezután fürdőbe vitték, és mikor
annak gőzében kiszenvedett, minden gyászünnepség nélkül elhamvasztják.
Így írta elő végrendeletében, amikor még dúsgazdagon és hatalma teljében
halála esetére intézkedett.”
Seneca kiszabadult a börtönből. Ártatlansága bebizonyult.
mégis ellene vallottak
g
Maguk a praetorok is látták, hogy nem vett részt az összeesküvésben, csak ismert
határozatlansága miatt keveredett belé. A Glossza KD eltér forrásától, Tacitustól: Nero nem
vetette börtönbe Senecát, vizsgálatot nem folytattak az ügyében.
tanuk
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanúk
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Akadtak olyanok, kik azzal vádolták,
hogy egyenesen a császári trónra tört.
Glossza A Piso-féle
összeesküvés résztvevői közül Subrius Flavus szerette volna Senecát a
császári trónon látni, Tacitus, Annales, 15, 65: „Hír
szerint Subrius Flavus a centuriókkal folytatott titkos tanácskozáson, de
nem Seneca tudta nélkül, azt határozta, hogy miután Piso közreműködésével
meggyilkolják Nerót, Pisót is meg kell ölni, s a hatalmat Senecára kell
átruházni, akit mint feddhetetlen férfit, erényeinek híre miatt a legfőbb
méltóságra kiszemeltek. Sőt még Flavus szavai is közszájon forogtak: nem
változtat a gyalázaton, ha a citharaénekest leteszik, és tragikus színész
lép a helyébe – mert amiképpen Nero citharakísérettel, úgy Piso tragikus
jelmezben szokott énekelni.”
A bölcs ezeket a vádakat türelemmel viselte. Nem várt jobbat az
emberektől. A rosszaság és gazság hatalmát
elismerte, most se tiltakozott ellene, mikor ő volt az áldozat. És mivel
a rágalmat megcáfolni nem volt módjában, hallgatott.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Első
a császárhoz vezetett.
. Nem fogadkozott, a
nem bizonygatta
célhoz érünk.
útja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utja
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Már nagy békesség lakozott lelkében, de kötelességének érezte, hogy életét,
amennyire teheti, Glossza Seneca csak
visszatért Campaniából, de halála előtt már nem kereste föl Nerót.
meghosszabbítsa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszabitsa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
büntetlenségét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bűntelenségét
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Azt tapasztalta, hogy az életben az igazsággal nem igen
lehet harcolni. Sokszor hazudnunk kell, mikor igazságunk van. Akkor Glossza Seneca soha nem mondott
ilyet, bár Agrippina halálakor való viselkedése, mikor ő írta a senatusnak a
gyilkosságról beszámoló levelet, nem teszi teljesen légből kapottá az efféle
értelmezést.
hamarabb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hamarább
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Neronak, hogy visszavásárolja
napjait
. Arra hivatkozott, hogy fáradt és öreg, szegénységben akar éldegélni.
hátralévő
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hátralevő
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, felajánlotta egész
vagyonát, házait, Glossza Nerónak a vagyonát még 62-ben,
az udvarból való távozásakor ajánlotta föl. Vö. Tacitus, Annales, 14, 54: „– De mindketten betöltöttük a mértéket: te
abban, amennyit a princeps juttathat barátnak, én abban, amennyit barát a
princepstől kaphat. Minden egyéb az irigységet növeli. Ez – mint a halandók
minden dolga – a te nagyságod alatt van, de reám nehezedik, rajtam kell
segíteni. Amiképpen katonáskodásban vagy úton kifáradván, támaszért esdenék,
úgy az élet útján, öreg és már a legcsekélyebb gondokkal sem bíró ember,
mivel gazdagságomat tovább hordozni nem tudom, oltalmadat kérem. Rendeld el,
hogy vagyonomat procuratoraid igazgassák, fogadják a te magánkincstáradba.
Nem fogom én magamat a szegénységbe taszítani, hanem átadván, aminek
ragyogása vakít, amennyi időt a kertek vagy villák gondozására kell
szakítanom, ismét a lelkemre fogom fordítani. Bőven van erőd, és annyi éven
át láttad az állam kormányzását: megtehetjük, idősebb barátaid, hogy
nyugalmunkat visszakérjük. Az is a te dicsőségedre fog válni, hogy olyanokat
emeltél magasra, kik a szerény sort is tűrnék.”
műtárgyait
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mütárgyait
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
De a császár az ajánlatát nem fogadta el.
g
Glossza Vö. Tacitus, Annales, 14, 56: „– De
neked is erős a karod, a dolgokkal és a dolgok gyümölcsével megbíró, és mi
is az első lépéseket tesszük az uralkodói pályán, ha ugyan magadat a
háromszor consul Vitellius, vagy engem Claudius mögé nem helyezel; és
amennyit Volusiusnak hosszú takarékoskodása összekuporgatott, annyit tereád
az én bőkezűségem kiárasztani nem képes. De ha csuszamlós fiatalságom
bármiben is letér a helyes útról, miért nem szólítasz vissza, s támaszoddal
ékesített erőmet miért nem irányítod még odaadóbban? Nem a te mértéktartásod
(ha visszaadod vagyonodat), nem is nyugalmad (ha magára hagyod a
princepset), hanem az én kapzsiságom, az én kegyetlenségemtől való félelem
fog közszájon forogni. Így ha mégoly nagyon magasztalják is a te
megtartóztatásodat, mégsem lenne bölcs férfihoz illő onnan dicsőséget
szerezni, ahonnan barátjára rossz hír zúdulna.”
Majd az életét ajánlotta fel
megszabadulásról beszélt, abban a reményben, hogy általa leszereli a
császár ragadozó, gyermekes vágyát, mely, érezte, már feléje
. Nero azonban ezt is
:
g
, kérte, hogy ölesse meg. A halálról mint Glossza Ez
a jelenet nem játszódott le.
kívánatos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánatos
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyult
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
visszautasította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
visszautasitotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca leverten érkezett haza
fogság után. Paulina a kertben várta.
g
, a Glossza Tacitus, Annales, 15, 60: „Seneca véletlenül, vagy
előre látván a dolgokat, erre a napra érkezett vissza Campaniából s város
környéki birtokán, a negyedik mérföldkőnél szállott meg.”
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mikor meglátta,
fakadt.
a börtönben kinőtt a
, melyet már régóta nem fésült és mosott,
tincsben tapadt feje
. Ruhája is elhanyagolt volt.
sírva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirva
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Senecának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Senecanak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szakálla s
haja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szakálla, a haja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
búbjára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bubjára
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A költő felesége eléje ment, megcsókolta ráncos homlokát, mely
olyan volt, mint valami összeszáradt gyümölcs. Aztán leültek a kertben.
Annál az elefántcsontasztalnál foglaltak helyet,
, mikor a császár
előtt meglátogatta őt. A többi asztal is
állt ott, mint valaha.
melynél egykor
Poppaea
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
melynél egyszer Poppaea
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
színházi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinházi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fellépése
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fellépés
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ne
fürdőt? – kérdezte Paulina, szeretettel.
készíttessek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
készittessek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Piszkosan, elcsigázottan tekintett maga köré. Régóta élt
, lemondva minden örömről, melyet az élet
, még a fürdő üdítő
is. Kemény nyoszolyán aludt,
nem evett, nehogy megmérgezzék, csak gyökereket és éjjel-nappal
elmélkedett.
így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
igy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyujt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyújt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
gyönyörűségéről
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyönyörüségéről
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
húst
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hust
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Jobb
– szólt és nézte feleségét.
így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
igy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina is őt nézte. Tekintetéből
imádat sugárzott erre az öreg emberre, aki mindenkinek bálványa volt, de
néki több annál, a férfi volt, akit becsült és mélységesen szeretett. Megértés
látszott minden mozdulatán.
hű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Jobb
a költő – az életet csöndesen elhullajtani.
valamit.
így, – ismételte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
így – ismételte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
igy – ismételte
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Minden nap
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mindennap
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca sárga fa alatt ült,
. Fázott kicsit. Spanyol vére
, alig csörgedezett ereiben. Csak még a nap melengette.
sárga
öreg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sárga, öreg
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
lehűlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehült
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Most ezt kellene
–
mosolyogni, mint az ősz,
és
. Az ősz, mely már semmit sem akar.
megpróbálni, – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megpróbálni – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerűen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerüen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szelíden
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szeliden
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina megfogta kezét, hogy
testéből átáramoljon valami melegség. Most ketten melengették őt: a nő és
a napsugár.
ifjú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ifju
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem lenne szabad
ragaszkodni az
fáj. Ezt
tanultam zsidó sectáriusoktól.
magam fiatalkoromban
éreztem olyan örömet, mint
legnagyobb fájdalmam az, hogy ezt hamar abbahagytam. Hidd el, a bőjt és
álmatlanság a tobzódás. Micsoda álmok látogatnak meg a virrasztásban, micsoda
hoz össze a koplalás, mely folyton szakácskodik és csömör nélkül jóllakat
bennünket. Most élvezem igazán az osztrigát, hogy egyáltalán nem eszem többé. Ez
az igazi inyesség. Abban sincs igazad, kedves Paulinám, hogy puha párnákat
és sajnálod törődött testemet, mert kemény deszkákon
. Én, ki nemsokára a legrosszabb ágyon alszom, melyhez képest minden vacok
kéjes és meleg, szoktatom magam a jövőhöz,
lelkiismeretemet, mely sok mindennel vádolhat.
túlontúl
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tulontul
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
élethez. Akkor
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
élethez, akkor
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ifjúkoromban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ifjukoromban
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Akitől elvesznek valamitGlossza KD
föltehetően a keresztényekre gondol, de ebben a korban több zsidó szekta is
volt.
g
, az
bölcsebben cselekszik, hogyha előre, okosan odaadja. Ezért Glossza Utalás Lukács evangéliumának ismert soraira: 6, 27-36.
kínoztam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinoztam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, nem ettem, nem aludtam és Glossza Seneca
fiatalkorában aszketikus életmódot folytatott, amiről apja beszélte le, mert
félt, hogy túlságosan legyengült.
sohase
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sohasem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
akkor s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akkor, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ízeket
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
izeket
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kínálsz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinálsz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyenesítem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyenesitem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
csitítom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csititom
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A nő ezt nem értette, de nem mondott ellent. Seneca sovány
homlokán összeráncolta az aszott, majdnem fekete bőrt és folytatta:
– Igen, sok mindennel – és
is kezdődött? – kérdezte mintegy önmagától. – Szerettem, nagyon
szerettem. Azzal kezdődött. Itt kezdődött minden romlás és hazugság.
itt kezdődik.
elgondolkozott. – Hogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elgondolkozott. Hogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina szólni akart, de Seneca
.
szelíden
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szeliden
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elhárította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elháritotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Igen, a szeretet lefelé vitt. Csak az zülleszt és
el a céltól, a szeretet: a nagy-nagy szeretet.
távolít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
távolit
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Valaha fiatal voltam
hajam volt, sudár alakom, tüzes beszédem. Az apám hozott föl Rómába,
nagyravágyásában ő
, hagyjam abba a
és tanuljak bölcseletet. Én engedtem.
ember lettem,
és gazdag.
, mindenki megfordult utánam és csak engemet kényeztetett. Boldog
hispániai fickó, spanyol-latin kölyök, pythagorasi bölcseletet hirdettem.
kért egy erkölcsi kérdésre vonatkozóan, melyet nem egészen értett, utána
közös gyaloghintón mentünk sétálni. Nyolc évembe került ez a séta,
Corsica szigetére.
rémlik, igen, mert az emléke nagyon szép.
g
. Glossza Senecát
valóban apja, a rhétor Seneca küldte Rómába tanulni.
Sűrű, kemény
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Sürü kemény
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Sürü, kemény
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kívánta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bölcsességet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bölcseséget
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Hírneves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hirneves
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
irígyelt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irigyelt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Milyen
szépnek tetszett akkor a Város. Szerettem a dicsőséget. Aztán engem is
megszerettek. Mikor végigsétáltam a Campus Glossza Amikor Seneca Egyiptomból
visszatért, hamarosan quaestor és elismert szónok lett.
Martiuson
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Martinuson
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Martinson
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Természetesen szép nőknek. Azok hallgatták előadásaimat. Julia Livilla is,
Caligula nővére. Egyszer előadás után hozzám fordult, Glossza Ekkor már sztoikus tanokat hirdetett.
felvilágosítást
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
felvilágositást
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
száműztek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
számüztek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Vajjon megérte-e? Most Glossza A számüzetést még
Caligula kezdeményezte, a senatus pedig – mivel Claudius nem lépett közbe –
megszavazta. 41-es elítélése után 48-ban Agrippina hívta vissza, hogy fia
nevelője legyen.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A szende és
költő-feleség féltékenység nélkül hallgatta. Ezt a gazdag
ismeretlen multat szerette benne, a régi, csodás és
nők varázsát, a sikereket, melyek viharok után övéi is lettek. Seneca
belemelegedett az emlékezésbe.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nagyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nagyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Csakhogy ezzel belekerültem az életbe, mely millió
gyökérszálával körülölelt és nem volt többé menekvés. Vissza akartam jutni a
Városba
a hatalmasoknak,
ringy-rongy szabadosoknak, kiket megvetettem, hogy szóljanak egy jó szót
a császárnál az érdekemben. Ők pedig vesztemre
. Bárcsak ott hagytak volna elpusztulni. Egyedül és büszkén.
g
, leveleket Glossza Seneca valóban mindent elkövetett,
hogy Claudius visszahívja a számüzetésből, még egy ún. vigasztalást (consolatio) is írt a császár egyik szabadosának,
Polybiusnak, akinek meghalt az öccse. Kérése azonban nem talált
meghallgatásra.
írkáltam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irkáltam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hízelegtem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hizelegtem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
meghallgattak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hallgattak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Most
szemét:
lehúnyta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehunyta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ma már világosabban látom azt, ami
. Mindenki itt van, akivel találkoztam, nők,
, még
is. Vannak aztán nagyobb árnyak is. Agrippina. Ő a leghatalmasabb. Aztán
a gyermek Nero szöszke feje. Mindez már csak messziről, fátyolon keresztül. De
az élet elvesztésében van valami
is.
elmúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmult
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írók,
színészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
írók színészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
irók, szinészek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
régi magam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
régi-magam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kellemes, megnyugtató
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kellemes és megnyugtató
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina törölgette
hozzá.
szemét, közelebb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szemét és közelebb
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
húzódott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
huzódott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– A börtönben
Seneca – fejemre olvasták
, melyekben a szegénységet
és kérdezték, miért vagyok gazdag. Úgy tekintettek rám, mint egy
megvásárolt, vén figurára. Egy szót se szóltam nekik. Mit is magyarázhatom meg
ezeknek az otromba golyhóknak, hogy értem ide. De neked, édes, most el akarok
mondani mindent. Legjobban szerettem volna emberek nélkül élni
arról a politikai kérdésről. Költő voltam és bölcs. Közönyös, mint a
természet.
. Az ő hitvány, unalmas életharcukról pedig egyáltalán nem volt
véleményem. Vagy mi a véleménye egy virágnak a senatus
határozatáról, egy olajfának a cirkuszi
fehér pártról? Mikor gondolkozni
, mert számomra se volt kegyelem, rájöttem, hogy az ő ügyükről, melyekről
nekik csak egy véleményük volt, nekem legalább két véleményem van, hol ez, hol
pedig az, amilyen oldalról szemlélem. A költőben minden megfér egymás mellett,
jó és rossz, arany és sár.
van s én
egyszerre láttam és az ellentétes pártoknak nagyon világosan kifejeztem,
hogy
mit is akarnak. Azt mondták, nem voltam őszinte. Holott akkor, mikor
kérdeztek,
őszinte véleményemet hirdettem, egy részét annak, amit tudtam, mert az
egész igazság birtokomban volt, amit ők nem lettek volna képesek elviselni. Nem
is az a
, hogy változott a véleményem és csupa ellenmondás voltam,
maga az élet, hanem az, hogy egyáltalán
vallottam. A bölcsnek nem szabad megszólalni és cselekedni.
kinevettek
g
, – vallottaGlossza Senecának
valóban szemére vetették, hogy sztoikus bölcshöz nem illő módon
hatalmas vagyonra tett szert.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinevettek
g
– vallottaGlossza Senecának
valóban szemére vetették, hogy sztoikus bölcshöz nem illő módon
hatalmas vagyonra tett szert.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írásaimat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irásaimat
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
dícsértem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
dícsérem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
dicsérem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, meztelenül,
gőgösen, ahogy születtem. Csakhogy ez nem volt lehetségesGlossza Nem senecai gondolat.
g
. Mert hogy közéjük kerültem,
körülvettek és nyomban azt firtatták, mi a véleményem Glossza Utalás arra, hogy Seneca neve alatt rövidebb költemények,
epigrammák és tragédiák is fennmaradtak.
erről vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
erről, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Csak az örökkévaló dolgokról volt
véleményemGlossza Nem sztoikus, és nem is senecai
gondolat. A sztoikus filozófia szerint a bölcsnek éppen a természetet kell
követnie, a természet szerint kell élnie. A gondolat inkább Schopenhauer és
Nietzsche hatását tükrözi.
g
, de erre nem voltak Glossza Seneca olykor egymással
ellentétes nézeteket vallott bizonyos kérdésekben, amelyek általában
összefüggtek azzal, hogy aktívan részt vett-e a római politika formálásában,
de azt sohasem jelentette ki, hogy erről vagy arról a kérdésről több
véleménye is van. Sokkal inkább Kosztolányi saját véleménye fogalmazódik itt
meg, ő maga egy helyütt ugyanis a következőket írja: „Az igazság délkörök,
népek, véralkatok szerint más és más. Nincs föltétlen igazság. Az igazság
viszonylagos. Csak az őrültek követelnek mindenáron igazságot. A bölcs az
életben nem az igazságot keresi, hanem a méltányosságot és emberiességet s
nem aszerint ítélkezik, hogy valami igazságos-e, hanem hogy szép-e. ezt a
mértéket kellene alkalmazniok a műbírálóknak is.” (Ákom-bákom, 231.p.)
kíváncsiak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiváncsiak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
újabb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ujabb
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vörös vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vörös, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kényszerítettek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kényszeritettek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Nekem azonban, sajnos, állást kellett
foglalnomGlossza A gondolat visszatér
a XXXIII. fejezetben.
g
. Ez nem volt nehéz. Minden igazságnak
két Glossza Seneca ilyesmit ugyan egyik
művében sem állított, nagyon hasonló azonban ehhez, amit a De beneficiis (A jótéteményekről) negyedik könyvében mond arról,
hogyan változhatik meg a bölcs álláspontja: 4. A bölcs nem változtatja meg
elhatározását, ha minden körülmény úgy marad, ahogy elhatározásakor volt.
Azért nem lepi meg sohasem a bölcset a bűnbánat, mert abban a pillanatban
semmi sem történhetett jobban, mint ahogy megtörtént, semmit nem
határozhatott volna el jobban, mint ahogy elhatározta. Egyébként mindenbe
kikötéssel fog: „ha semmi nem történik, ami megakadályozna.” Azért mondjuk,
hogy minden reménye szerint történik, és semmi sem történik várakozása
ellenére, mert gondolatban számot vetett azzal, hogy valami közbejöhet, ami
az elhatározás útjába áll. 5. Az oktalanokra jellemző az önbizalom, hogy
megválaszthatják sorsukat; a bölcs mindkét eshetőséget mérlegeli. Tudja,
mennyi múlik a tévedésen, hogy mennyire bizonytalanok az emberi dolgok, hogy
mennyi minden áll a tervek útjába. Feszült figyelemmel követi a dolgok
bizonytalan és ingatag menetét… (4, 34, 4–5).
A
szövegrész ugyanakkor nagyon hasonló ahhoz a vallomáshoz, amelyet tíz évvel
később tett Kosztolányi: „Aztán, hogy lehetnék meg-nem-értő mások irányában,
mikor tudom, hogy erről vagy arról tavaly még homlokegyenest ellenkezőleg
gondolkoztam és jövőre szintén máskép vélekedhetem. Ha támadnám
ellenfeleimet, tulajdon multamat vagy tulajdon jövőmet támadnám.” (Vita a vitáról, 1931. dec. 6., in: Napjaim múlása, 128.)
színe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szine
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mind a kettőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindkettőt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tulajdonképpen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tulajdonképen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bűnöm
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bünöm
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mit
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
színt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Utalás a Kosztolányi által többször is említett
szkeptikus Pyrrhónra, aki annyira kételkedett a nyelv kifejezőképességében,
hogy inkább nem beszélt.
„– Nékem egy másik név jut
eszembe. Pyrrhon.
– A hallgató filozófus.
– Az. Aki a görög dekadencia korában élt s annyira kétkedett
minden szavában, hogy semmit se mondott ki. Csak a sírfelirata maradt meg.
Egy élet munkája. „Meghaltam? Nem tudom.”
– Shaw
csakugyan rokon vele. Ő a mi hitetlen életünk sírfeliratát írja. Neki is
kényelmesebb lenne hallgatnia.
– De éppen itt van a
nagysága. Shaw beszél.” (KD, Lángelmék, 80.)
– Szerettem az életet, az igazságát is és a hazugságát is. Minden
csak miatta történt. Az egyetlen, vissza nem térő életemet védtem, mely
, olyan korban, melyben élni nem volt természetes dolog. Jogom volt hozzá.
Lángnak születtem, különbnek, érzékenyebbnek, értelmesebbnek, mint itt akárki.
Jobb is vagyok, tisztább, mint azok a korlátoltak, akiket jellemeseknek, azok a
durvák, akiket férfiaknak, azok az esztelenek, akiket hősöknek neveznek.
De látod, mégis hová jutottam. Lerokkantam, mert közösséget vállaltam az
emberekkel. Hibát követtem el, tudom. Akkor a legnagyobbat, mikor odaadtam
magamat
, én, aki költő vagyok, őneki, aki csak császár.
és
tartottak miatta, sokan becstelennek. Ezt állnom kell. Aki szereti az
életet, az olyan,
én. Hasonló az élethez, mely szép és zagyva. Aki szereti a halált, az
Nero. Meddő és sötét. Aki az egyenességet szereti, az olyan,
Burrus. Igazat mond és belehal. Enyém volt a szebb sors. Éltem, ameddig
lehetett. De most meg kell halnom.
elmúlik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmulik
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
képzelethíjas
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
képzelethijas
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nerónak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Neronak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hízelgőnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hizelgőnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kétszínűnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kétszinűnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kétszinünek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
olyan, mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csitt, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Csitt – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
intenek – meg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
intenek, – meg
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bíztatott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
biztatott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
épp
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ép
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rámmért
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
reám mért
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
reámmért
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elfordítani. Évekig
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elforditani. Évekig
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elfordítani, évekig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Felesége kérte, hogy meneküljenek.
g
Glossza Tacitus beszámolójában Pompeia Paulina nem kért
ilyesmit.
– Nem, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Nem – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
ítélt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itélt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akit
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kit
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, de Glossza Túlzás. Később már nem
fenyegette veszély, kivéve, ha esetleg Corsicára gondol.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mert hidd
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mert, hidd
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szó vagy egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szó, vagy egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kitéríti
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kitériti
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
útjukból
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utjukból
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nero azonban más – mondotta Seneca és tagadóan rázta
ma láttam őt és tudom, hogy reménytelen minden. Nem lehet többé
. Vele is játszottam sokáig.
és
, ameddig kezeim között volt. Csakhogy most valami egészen különös dolog
történt. Már nemcsak az ő szellemével állok szemközt, hanem a saját szellememmel
is, mely ellenem
, azzal a korlátlan és hatalmas daimonnal, melyet én ömlesztettem beléje.
Egy költő
szeszélye él benne. Ezzel szemben tehetetlen vagyok. Én, aki egész
életemben a gondolatom által diadalmaskodtam, most a gondolatom által pusztulok
el.
fejét. – Én
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fejét. Én
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
megállítani
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megállitani
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Gyúrtam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Gyurtam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
formáltam
addig
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
formáltam, addig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fordult
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fordul
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kiszámíthatatlan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiszámithatatlan
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Engem tettek nevelőjének.
. Csupa jószándékkal közeledtem hozzá, jóságról, megbocsátásról papoltam
neki, de
se vettem észre –
kitártam előtte természetemet, megmutatkoztam igazi mivoltomban,
kinyitottam magamat és ő meglátta a költőt,
, őrjöngő természethez
. Ettől a látványtól akárki megőrülhetne.
gondolom, hogy a költő, ki mindent csak látványosságnak tart a földön, az
igazi
. Hiányzik belőle az a korlátoltság, mely nélkül nincs erkölcs és élet.
Ettől omlott össze ő is. Hogy is nevelhetne valakit költő, aki magát se tudja
és boldogságra, hiszen éppen ezért lesz költő. És mi ketten neveltük őt.
Agrippina meg én.
az anyját. Most pedig engem ölet majd meg, a nevelőapját.
g
Igen, csakis ez a Glossza Agrippina kérésére Kr. u. 48-ban lett Nero egyik
nevelője.
szörnyű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szörnyü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aztán – magam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aztán, – magam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
napról-napra, nyomról-nyomra
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
napról-napra és nyomról-nyomra
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
aki a
korlátlan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aki korlátlan
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hasonlít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hasonlit
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gonosz
szellem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gonosz-szellem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
gonoszszellem
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nevelni életre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nevelni, életre
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Megölette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Megölte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ennen-fiam, szellemi gyermekem támad ellenem és kezében az a
fegyver, melyet én adtam neki. Régi és mély harag lappang benne ellenem. Ki
tudja, mit hallhatott rólam, mi juthatott fülébe egykor. Azóta nem bocsátott
meg, soha. Általában nem szeretett. Mert hiába igyekeztem hazudni és
, szememben meglátta, mit gondolok róla, érezte a
, melyet nem bocsát meg most se. Bizony vége mindennek és ez nagyon
furcsa. Annyit
erről
csak képzelegtem róla, de most, hogy öreg vagyok és magamban hordozom,
tudom micsoda. Az öregember atyjafia az
. Nem
ellene. Megnyugszom abban, hogy az ostobáké a föld. A bölcseket nem
el.
színlelni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinlelni
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
lenézését
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
lenézést
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
írtam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irtam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, mióta az eszem tudom, minden gondolatom a
halál volt és most a sokszor idézett vendég a küszöbön áll. Hát ilyen. Glossza Seneca ugyan írt a halálról, de ez
inkább Kosztolányira igaz, aki egy helyütt azt nyilatkozta, hogy minden
gondolata a halál volt.
Ifjúkoromban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ifjukoromban
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elmúlásnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmulásnak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
zúgolódom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zugolódom
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bírja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
birja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Senecánál nem találni ilyen
gondolatot.
– Te jó vagy – mondotta Paulina – és szent vagy és tiszta vagy és
ártatlan vagy – és megcsókolta Seneca kezét, mondhatatlan
.
gyengédséggel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gyöngédséggel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A kertben borzongtak az őszi fák.
légáram rohant az utakon, az októbervégi szélben zörögtek a
és harasztok. Levelek
szobrok válláról.
Hűvös
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hüvös
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
targalyak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tar gallyak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
tar galyak
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gördültek le a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gördültek a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Lucanus meghalt
hangon. – Őt is kivégeztette. Azt mondják, nagyon gyáván halt meg.
Szeretett volna még élni és
, visongott és toporzékolt, annyira nem akart meghalni. A börtönben
szabadulni
s tulajdon
is föladta, belekeverte az összeesküvésbe. Azt hitte, ezen az áron
kegyelmet kap tőle, a másik anyagyilkostól. Csalatkozott. Tegnap fölvágták
ereit. Utolsó pillanatában azonban láz fogta el és szavalt. Emlékszel a
Pharsaliából arra a részletre, melyben Lycidas halálát
le, akit a tenger mellett
Nekem most nem jut eszembe. Paulina, hozd ki a könyvet.
g
– mondotta Seneca, Glossza Lucanus
halálának leírásában Kosztolányi a Révay József által elküldött életrajz
anyagát használja föl. Vö. I. kötet Appendixe, JKK,
755–756.
színtelen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szintelen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irni
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
megzavarodott. Mindenáron
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megzavarodott. Minden áron
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
megzavarodott Mindenáron
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kívánt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
édesanyját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
édes anyját
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
írja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irja
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
leszúrnak?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
leszurnak?
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A költő felesége kihozta a Pharsaliát
. A harmadik énekben
a részletre, mely a 637 sortól 645 sorig tart. Átadta a könyvet
Paulinának, aki olvasni kezdett. Seneca egy fatörzshöz támasztotta lankadt
fejét,
hallgatta. Feleségének fiatal hangja pedig szépen, csöndesen hullámzott
az őszi levegőben.
g
,
melyben Seneca meghatottan lapozgatott. Rokonának, a halott költőtársnak
halhatatlanságát látta minden Glossza Anakronizmus. Az ókorban nem számozták a verssorokat.
betűben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
betüben
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rábukkan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rábukkant
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
„Erre barátjai fölfogják
g
a rogyó daliát már,Glossza
Kosztolányi fordítása.
ferrea dum puppi rapidos manus inserit uncos
adfixit Lycidan. mersus foret ille profundo,
sed prohibent socii suspensaque crura retentant.
scinditur auolsus, nec, sicut uolnere, sanguis
emicuit lentus: ruptis cadit undique uenis,
discursusque animae diuersa in membra meantis
interceptus aquis. nullius uita perempti
est tanta dimissa uia. pars ultima trunci
tradidit in letum uacuos uitalibus artus;
at tumidus qua pulmo iacet, qua uiscera feruent,
haeserunt ibi fata diu, luctataque multum
hac cum parte uiri uix omnia membra tulerunt.
Nagy patakokba bugyog, hiszen ontja a megszakadó
ér,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ér.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ér
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mostan a
fagyott. Elesett sohasem ment
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Innen el ily nagy
. Hidegült már törzse szegénynek,
úton
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
uton
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Majd a
rohant s tusakodva a földre
szívébe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szivébe
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
teperte…”
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
teperte…
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Szép versek, pontos és jó sorok. Igaz
munkája. Tömör
, sallang nélkül: a
megsemmisülés.
halt meg, ezeket kiabálva és utolsó szava az utolsó sor volt. Komédiásnak
, akik látták az élethez való ragaszkodását, de hitet teszek, hogy igazi
költő volt, aki szerette a napot és utálta az éjszakát. Én szebb halált nem
tudok elképzelni. Az én vérem volt, testvérem gyermeke.
művész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
müvész
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
leírás
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
leirás
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kézzelfogható
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kézzel fogható
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Igy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tartották,
megvetették
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tartották és megvetették
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
Glossza Lucanus, Melának, Seneca öccsének volt a fia.
– Ők
Seneca. – Nekik semmi bajuk. Most forradalmárok, minthogy az jövedelmez
legjobban. A társaik
őket. Sohase bukkannak nyomukra. A
halhatatlan és a hitványság örökkévaló.
nem – felelt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nem, – felelt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
jóhelyre bujtatták
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
jó helyre bújtatták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
középszerűség
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
középszerüség
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kiélték a
és gyász érzését s mint ilyenkor történni szokott, másról kezdtek
beszélni.
szomorúság
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szomoruság
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Tudod ki adott föl? – kérdezte
Paulina. – Natalis – mondta csodálkozva.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Paulina, – Natalis mondta, csodálkozva.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina – Natalis, – mondta csodálkozva.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ő – felelte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Ő, – felelte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina –
az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Paulina, – az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, mint senkivel és
semmit se vétettél ellene, Glossza Natalis nem
volt Seneca szabadosa, inkább Piso bizalmasa.
soha.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
ellene soha.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fölszabadítottad
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölszabaditottad
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rabszolgasorból és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rabszolgasorból, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Szava elakadt. Percekig nem tudták megérteni az emberi
elvetemültség e mértéktelenségét és ez mindkettőjüknek láthatóan fájdalmat
okozott.
– A
Paulina, megvetően – a rabszolga. Én nem értem.
hálátlan, – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hálátlan – szólt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Én értem,
Seneca. – A hálátlanság sohase érthetetlen. Sokszor találkoztam vele az
életben,
a hálával, ezért nem is lehet természetellenesnek, vagy embertelennek
neveznem.
nagyon emberi. Azok,
rosszat teszünk, sokkal ritkábban állanak bosszút, mint azok, akikkel jót
tettünk. Azt tapasztaltam, hogy lekötelezettjeink bizonyos idő multán, később
vagy hamarabb menthetetlenül
bennünket. Ennek pedig
a magyarázata. Akik pénzt, vagy szellemi
fogadnak el tőlünk, megalázódnak az által, hogy reánk szorultak és aztán
visszafizetik a
, melyet tőlünk kaptak. Folytonosan azt hallod, hogy a pártfogolt
jóltevője ellen fordult, noha tőle várta legkevésbbé. A bölcs azonban várja ezt
a jutalmat. És nem fáj nagyon neki. Mert ő tudja, hogy nem azok szeretnek
bennünket, akikkel jót teszünk, hanem mi szeretjük azokat, akikkel jót tettünk,
jobban és
áldozatkészségünk tudatát szeretjük bennük, amire visszaemlékezni
kellemes, vagy helyesebben a hatalmunk, leereszkedésünk emlékét, amint ők is az
ezáltal előidézett megaláztatást
bennünk, amire emlékezni határozottan kellemetlen. Miért haragudjak
Natalisra? Csak ő haragudhat reám. Én pedig
inkább szeretem, még most is oly jól esik elgondolni, mit
érette, hogy feledem
és bámulom tulajdon jóságomat, mely nem halványul el hitványságától.
kedves
g
– mondtaGlossza Seneca De beneficiis (A jótéteményekről) című
művében éppen arról ír, hogy mennyire fontos a jótétemények adása és
azok viszonzása.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kedves
g
, – mondtaGlossza Seneca De beneficiis (A jótéteményekről) című
művében éppen arról ír, hogy mennyire fontos a jótétemények adása és
azok viszonzása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
többször, mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
többször mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Sőt, a hálátlanság
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Sőt a hálátlanság
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akikkel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kikkel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
meggyűlölnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
meggyülölnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
segítést
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
segitést
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
keserűséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
keserüséget
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
jobban, a saját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
jobban a saját
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gyűlölik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyülölik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
műveltem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
müveltem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aljasságát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aljaságát
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hogy ezt megértették, enyhülten mosolyogtak, többé nem is
vádaskodtak, mert csak a rejtélyes okoz szenvedést.
Figyelték
az őszt, mely a kertben motozott, titkosan. Leszedte a fákról az alkalmi
, a lombokat, melyeket tavasszal aggatott reájuk, avart szórt lábuk alá s
hallgatták egy-egy gyümölcs
puffanását, mely utolsó pillanatban, hogy megérett, a földre esett,
muzsikáló zajjal.
Figyelték
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
díszeket
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
diszeket
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
súlyos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sulyos
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
komoly, mélyen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
komoly és mélyen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Itt
Seneca.
vannak – mondotta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vannak, – mondotta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina fölkelt. Két lictor jelent meg, a halálos
végrehajtói, egy centurio
, aki
parancsot hozott. Utánuk egy orvos.
ítélet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itélet
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kíséretében
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiséretében
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Annaeus Serenus, Seneca orvosa.
Zavartan megállapodtak, mert mindjárt meglátták az agg költőt,
akivel végezniök kellett. Elefántcsontszékén ült.
Seneca hatalmasan megriadt,
, mint még soha életében. Maradék vére elhagyta arcát. Az, amit gondolt és
érzett,
és mondott eddig, összekúszálódott fejében s csak ez a kép maradt meg
mindenből, mely könyörtelen szigorában régen meglévőnek s mégis
, hihetetlennek látszott. Fel akart állni, hogy nyugodtságot
. De lábai megtagadták a szolgálatot és visszaroskadt.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
valószínűtlennek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
valószinűtlennek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
valószinütlennek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
színleljen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinleljen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina első ijedelmében fölemelte karját, mintha a katonák felé
akarna
. Aztán céltalan mozdulatát
, férjéhez ment, megfogta kezét, melyet kivert a hideg verejték.
sujtani
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sújtani
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
visszavonta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
visszavonva
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csak a végrendeletem –
.
suttogta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
végrendeletem, – suttogta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Két nála lakó
tett eléje.
hű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítványa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, ki oktatást
kapott tőle a stoikus bölcseletben, Glossza Arról nincs szó Tacitusnál, hogy a tanítványai
voltak. A római történetíró Seneca barátainak (amici)
nevezi őket, ami alapján lehettek a szabadosai is.
viasztáblát, íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
visztáblát és íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
viasztáblát, iróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Sajnálom, –
a centurio
parancsom van.
mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Sajnálom – mondta
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, nem részvétlen Glossza A centurio valóban nem adta
oda Seneca végrendeletét, föltehetően azért, hogy ne módosíthasson
rajta.
hangon – szigorú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hangon, – szigorú
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
hangon – szigoru
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A centurio alig
fejét, de szája határozott tagadást fejezett ki.
mozdította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mozditotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Csak egy szót
.
írnék
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irnék
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem
a centurio.
lehet – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehet, – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Egyik lictor bement a villába, nagy üstökben vizet forraltatott,
mellyel majdnem egészen megtöltötte a fürdőszoba kádját. A másik szurokfáklyával
.
világított
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
világitott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza fáklyaféle, amelynek végét szurokba
mártogatták, amíg kellő vastagságú nem lett. Lehet fenyőfabelű vagy
kanócos.
– Menjünk – szólt, mikor már vezette befelé a fürdőszobába.
és két
,
hozta a viasztáblát,
.
– Jőjjetek – intett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Jöjjetek, – intett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Jőjjetek, – intett
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulinának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Pauliniának
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanítványának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványának
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
a ki
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
iróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza a rómaiak íráshoz, különösen
jegyzeteléshez, viasszal bevont fatáblát használtak, amelybe íróvesszővel (
stilus) rótták a betűket.
Áthaladtak a villán, a régi szobákon, melyek olyanok voltak, mint
az
reménytelen és jövőtelen lakása. Minden csak a multról beszélt itten,
minden ajtófélfa, minden kilincs, minden kulcs, mely megbarnult a használattól,
magát gazdája életével és most
még kiárasztotta magából. Seneca, mikor e tárgyakra tekintett, az
életétől is
.
öreg emberek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
öregemberek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
teleszívta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
teleszítta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
teleszivta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
utoljára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utóljára
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elbúcsúzott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elbucsuzott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A két
már a fürdőszobában kuporgott. Térdükre tették a táblákat, lesték a
mester utolsó szavait, hogy lejegyezzék és okuljanak belőlük. Seneca egyelőre
nem szólt semmit. Gyorsan
. Bódulva állt a szobában, mely homályos volt a
, a fáklya füstjétől és nézte a mozgó, gyöngyöző vizet. A centurio
leültette egy magas székre,
, hogy jobb lába már a kádba
, a bal pedig künn maradt,
.
tanítvány
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
levetkeztették
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
levetkőztették
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gőztől
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gőzöktől
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyult
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mezítlenül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mezitlenül
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Hát meg kell lennie
, csak az a félelem foglalkoztatta, mi lesz azután, amiben egyetlen ember
sem bizonyos.
g
– szólt s nem
jutott eszébe semmi se, egyetlen tétel, vagy igazság sem, melyet élete során
hirdetett Glossza KD leírása
ezen a ponton tér el legjobban Tacitus leírásától. A római történetíró
szerint a filozófus egyáltalán nem jött zavarba, ha nyugodtan beszélt
barátaihoz, többek között a lélek halhatatlanságáról.
Erkölcsi
Leveleiben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
az Erkölcsi Leveleiben
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A két lictor közrefogta
. Odalépett az orvos.
g
, térdét Glossza Tacitus
leírása szerint nem az orvos nyitotta föl Seneca ereit, hanem ő és felesége
önmaguknak nyitották meg az ereiket.
kifeszítette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kifeszitette
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Törődött rabszolga volt, aki pár éve az
gyakorolta. Ő sem örült.
orvosmesterséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
orvos mesterséget
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Doktorkám, – kérdezte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Doktorkám – kérdezte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
öngúnnyal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
öngunnyal
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A centurio
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A Centurio
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kihűljön
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kihüljön
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
víz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
viz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Legyen – mondta Seneca és
térdét, mely kilógott a kádból.
odanyújtotta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
odanyujtotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Kosztolányi itt alighanem a század elején használt kádakra gondol, s nem
befolyásolta Rubensnek vagy Davidnak Seneca halálát ábrázoló festménye,
amelyeken Seneca lába egy inkább lavór méretű edényben nyugszik. Rubens
festményén egyébként a Louvre-ban látható Seneca-szoborhoz hasonlóan áll a
filozófus, míg David festményén széken ül.
Az orvos a térdkalács alatt szakértelemmel kereste az eret
, melyben a vér nagy csatornában rohan, hogy a kezében lévő élesre
köszörült pengével átvágja. Hamar megtalálta. Akkor nagy erővel belecsapott. Az
ér, mely már elmeszesedett, érdes zajjal ropogott, mikor a kés fölnyitotta.
Seneca a fájdalomtól
fakadt. Paulina és
is
.
g
, az
élet Glossza KD különös érdeklődést mutatott az orvostudomány
iránt: leírása annyiban mindenképpen szakszerű, hogy az orvos – leírása
szerint – a térdizület hátulsó részén futó artériát vágta át.
főútját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
főutját
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sírva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirva
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítványai
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványai
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sírtak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirtak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Most mindnyájan vártak. Öreg vére azonban
élettől, akár az óbor, sehogyse akart kicsorranni.
g
,
mely megalvadt a Glossza Tacitus szerint ezért kellett melegvizes fürdőbe tenni.
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Ekkor bal lábán is fölvágta a főeret
lógatott.
g
. Valamicske vér szivárgott,
feketén. Utána jobb és bal csuklóját nyitotta ki, melyet Seneca a Glossza Mivel a vére csak lassan csorgott, Seneca orvosának és
barátjának, Statius Annaeusnak a segítségét kérte, hogy vegye elő azt a
mérget, amelyet Athénben használtak. A bürök fölhajtásával egyben Sókratés
halálára is emlékeztet Seneca. Pompeia Paulina halálát Nero megakadályozta,
amikor karjain bekötöztette a vágást.
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
–
Írjatok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Irjatok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sír, –
a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sír, a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
sir, – a
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
áldott – s feléje
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
áldott – feléje
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kezével – a
tanítványokat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kezével – tanítványokat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kezével – a tanitványokat
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
és
katonákat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
és a katonákat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hallgatta a vére zaját, mely
elegyült a
. Majd ismét beszélt:
rózsaszínűen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
rózsaszinüen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fürdővízzel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fürdővizzel
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Gyengeséget érzek, mintha kicsit álmos lennék. Vagy talán
. Más semmit.
könnyűséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
könnyüséget
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Most azonban nehéz minden. És rossz.
De a szemem világosan lát. Hallom a hangom és tudom, mit mondok.
Írjátok: rossz.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Irjátok: rossz.
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Émelyeg a gyomrom – és a
hajolt.
vízre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizre
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– A vérveszteség miatt
g
– magyarázta az orvos.
Glossza A súlyos
vérveszteség valóban émelygést, illetve sápadtságot, szédülést, ájulást stb.
okoz.
– És feketén
hozzá
fekete posztóból lenne
haljatok meg. Élni kell mindenkinek, sokáig.
látok, – tette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
látok – tette
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca – mintha
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Seneca, mintha
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Seneca, – mintha
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
minden. Ne
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
minden. Írjátok: rossz, nagyon rossz. Ne
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
minden. Irjátok: rossz, nagyon rossz. Ne
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mélyen
.
lélekzett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lélegzett
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem titkos, csak
. A titkot még nem tudom és elmondani,
látszik, nem is
. Pedig már ott lehetek valahol, a szélénél.
szörnyű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szörnyü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bírom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
birom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Egyik
közel hajolt arcához:
tanítványa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca nem felelt. Feje Paulina dagadó, fiatal keblén pihent, az
halotti vánkoson. De a
a halálos álomból még egyszer
– firtatta és megérintette arcát, mint akit felébresztenek.
édes, eleven
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
édes eleven
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítvány
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fölrázta.
– Milyen?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölrázta.
Milyen?
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem olyan, ahogy
. – Más. Egészen más.
képzeltem –
mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
képzeltem, – mondta
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Milyen? – kérdezte ismét mind a két
.
tanítvány,
egyszerre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány, egyszerre
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítvány egyszerre
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Seneca csuklott és vergődött jobbra-balra. A
vérvörösen lüktetett.
fürdővíz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fürdőviz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Erre a centurio gyengéden elvezette Paulinát.
karjánál fogva és a magas székről, nem durván, beledöntötte a forró
. A költő még egyet sóhajtott és teste elmerült.
g
Az egyik lictorGlossza Tacitus leírásában Seneca kérésére vezetik el feleségét.
g
megfogta a Glossza Tacitusnál nem szerepel a
gyilkosságban közreműködő lictor. Nem világos, hogy Kosztolányi honnan
merítette ezt a motívumot.
halálraítéltet két
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
halálraitéltet, két
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Az sokáig ott táncolt
Aztán szétpattant.
a víz fölszínén.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
a víz fölszinén.
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
XXX.
SENECA
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
seneca.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Glossza
A fejezet kétségtelen forrása Tacitus Seneca haláláról adott részletes
leírása, Kosztolányi azonban, amint a két szöveg közötti különbségekből
világosan kitűnik, lényeges pontokon módosított forrása
beszámolóján.
Tacitus, Annales, 15, 60–64: „Következik Annaeus
Seneca kivégzése, örvendetes a princepsnek, nem azért, mert az
összeesküvésben bűnösnek találta, hanem hogy karddal léphetett fel,
miután a méreg nem vezetett eredményre. Mert egyedül Natalis vallott, de
ő is csak annyit, hogy elküldték a beteg Senecához, látogassa meg s
panaszolja el, hogy Pisót miért tartja távol magától; jobb lenne, ha
barátságukat bizalmas együttlétekkel folytatnák; erre azt válaszolta
Seneca, hogy a kölcsönös üzengetések és gyakori beszélgetések egyiküknek
sem válnának hasznára; egyébként az ő életének alapja Piso épsége.
Kiadják a parancsot: vigye ezt hírül Gavius Silvanus, a testőrség
tribunusa, és kérdezze meg Senecától, elismeri-e Natalis szavait s a
maga válaszát. Seneca véletlenül, vagy előre látván a dolgokat, erre a
napra érkezett vissza Campaniából s város környéki birtokán, a negyedik
mérföldkőnél szállott meg. Odament az est közeledtekor a tribunus, és a
villát katonai osztagokkal vette körül, majd Senecával, aki éppen
felesége, Pompeia Paulina, és két barátja társaságában vacsorázott,
közölte a császári parancsot. (61.) Seneca azt válaszolta, hogy járt
nála Natalis s panaszkodott Piso nevében, amiért nem látogathatja meg; ő
egészségi állapotára és nyugalomszeretetére hivatkozással mentette ki
magát. Miért tartotta volna egy magánember boldogulását a maga életénél
előbbre valónak? Arra nem lett volna oka; az ő jelleme különben sem
hajlamos a hízelkedésre: ezt senki nem tudhatja jobban, mint Nero, aki
gyakrabban tapasztalhatta Seneca szabadságszeretetét, mint
szolgalelkűségét. Amikor ezt a tribunus Poppaea és Tigellinus, vagyis az
őrjöngő császár legbizalmasabb tanácsadói előtt jelentette, Nero azt
kérdezi, készül-e Seneca az önkéntes halálra. Erre a tribunus állította,
hogy a félelemnek semmi jelét, szavaiban vagy arcán semmi szomorúságot
nem lehetett észlelni. Parancsot kap tehát: menjen vissza és közölje a
halálos ítéletet. Fabius Rusticus előadása szerint a tribunus nem azon
az úton ment vissza, amelyen jött, hanem letért Faenius
testőrparancsnokhoz és Caesar parancsát ismertetvén, megkérdezte, hogy
engedelmeskedjék-e, s azt a figyelmeztetést kapta, hogy hajtsa végre –
valamennyiük végzetes gyávaságában. Hiszen Silvanus is az összeesküvők
közt volt, és mégis tetézte a bűnöket, amelyeknek megbosszulására
összeesküdött. Hangját és látását azonban megkímélte, és az egyik
centuriót küldte be Senecához, hogy a végső kényszerűséget közölje vele.
(62.) Az megrettenés nélkül kéri végrendeletét, de mikor a centurio nem
engedi, barátai felé fordulva kijelenti, hogy mivel érdemeik
meghálálásában akadályozzák, immár egyetlen, de mégis legszebb
tulajdonát, életének képét hagyja rájuk; ha erre emlékeznek, ily
állhatatos barátságuk gyümölcseként az erények hírét fogják elnyerni.
Egyben siránkozásukat hol beszélgetéssel, hol szigorúbban, mint korholó
mester próbálja szilárdságra visszatéríteni, kérdezgetve tőlük, hol
vannak a filozófia tanításai, hol a sok éven át tárgyalt elhatározás a
fenyegető sorscsapások ellen? Ugyan ki nem tudta, mily kegyetlen Nero?
Anyjának s testvérének meggyilkolása után nem is maradhatott más hátra,
mint az, hogy nevelőjét s tanítóját is eltegye láb alól. (63.) Mikor
ezeket és az ilyenféléket mintegy a köz számára elmondta, átöleli
feleségét, és kissé ellágyulva a pillanatnyi félelem láttára, esdve
kéri, mérsékelje fájdalmát, s ne vállalja örökre, hanem erényben
eltöltött életének szemléletében férje utáni vágyakozását tisztes
vigasztalódással tűrje. Az asszony viszont hangoztatja, hogy ő is el van
szánva a halálra, s a gyilkos kezét követeli. Ekkor Seneca, felesége
dicsőségével szembe nem szegülvén, egyszersmind szeretetében, hogy az
imádott asszonyt jogtalankodásokra ne hagyja, így szólt:
– Az élet vigasztalásait megmutattam volt neked, te a halál dicsőségét
inkább akarod. Nem irigylem én a példát. Legyen ennek az oly bátorsággal
vállalt halálnak állhatatossága mindkettőnkben egyforma, de híre több a
te végednek. Ezek után egyetlen vágással felnyitják karjukat. Seneca,
mivel öreg és a szűkös táplálkozással is elgyengített testéből csak
lassan folydogált a vér, bokáján és térdén is feltépi az ereket; és a
szörnyű kínoktól kimerülvén, hogy fájdalmával felesége elszántságát meg
ne törje, ő maga pedig amannak gyötrelmeit látván, gyengeségbe ne
zuhanjon, azt tanácsolja, vonuljon másik szobába. És mivel még az utolsó
pillanatban is bővében volt az ékesszólásnak, odahívott titkárainak sok
mindent tollba mondott: ezt az ő szavaival közrebocsátott szöveget
átformálni fölöslegesnek tartom. (64.) Nero azonban, mivel Paulina ellen
nem fűtötte személyes gyűlölet, és hogy ne fokozódjék a kegyetlensége
miatt támadó elégedetlenség, elrendeli, hogy akadályozzák meg halálát. A
katonák utasítására a szolgák s a felszabadítottak bekötözik a karját,
elállítják a vérzést – nem tudni, öntudatlan állapotában-e. Mert már
amint a tömeg a rosszabbra kész, most is akadtak, akik úgy hitték, hogy
amíg félnie kellett Nero engesztelhetetlenségétől, a férjéével társított
halál hírnevére pályázott, azután, mikor kegyesebb remény kínálkozott,
az élet csábítása bizonyult erősebbnek, amelyhez hozzáadott még néhány
évet, de férjére dicséretes módon emlékezve, és arca, valamint egész
teste oly sápadtfehér maradt, hogy világosan mutatta: az éltető lélekből
sok kiszállt belőle. Közben Seneca, mivel még mindig húzódott és csak
lassan közeledett a halál, Statius Annaeust, hűségben és orvosi
ügyességben rég kipróbált barátját kéri, vegye elő a már jó ideje
előkészített mérget, amellyel az athéni nép törvényszéke előtt
elítélteket szokták kivégezni, s mikor odavitték neki, kiitta, de hiába,
mivel tagjai már kihűltek, és teste el volt zárva a méreg hatása elől.
Végül egy forró vízzel tele medencébe szállott, közben meghintette a
közelében álló szolgákat, és hozzátette, hogy italáldozatot mutat be
azzal a vízzel a Szabadító Iuppiternek. Ezután fürdőbe vitték, és mikor
annak gőzében kiszenvedett, minden gyászünnepség nélkül elhamvasztják.
Így írta elő végrendeletében, amikor még dúsgazdagon és hatalma teljében
halála esetére intézkedett.”
Seneca kiszabadult a börtönből. Ártatlansága bebizonyult.
mégis ellene vallottak
g
Maguk a praetorok is látták, hogy nem vett részt az összeesküvésben, csak ismert
határozatlansága miatt keveredett belé. A Glossza KD eltér forrásától, Tacitustól: Nero nem
vetette börtönbe Senecát, vizsgálatot nem folytattak az ügyében.
tanuk
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanúk
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Akadtak olyanok, kik azzal vádolták,
hogy egyenesen a császári trónra tört.
Glossza A Piso-féle
összeesküvés résztvevői közül Subrius Flavus szerette volna Senecát a
császári trónon látni, Tacitus, Annales, 15, 65: „Hír
szerint Subrius Flavus a centuriókkal folytatott titkos tanácskozáson, de
nem Seneca tudta nélkül, azt határozta, hogy miután Piso közreműködésével
meggyilkolják Nerót, Pisót is meg kell ölni, s a hatalmat Senecára kell
átruházni, akit mint feddhetetlen férfit, erényeinek híre miatt a legfőbb
méltóságra kiszemeltek. Sőt még Flavus szavai is közszájon forogtak: nem
változtat a gyalázaton, ha a citharaénekest leteszik, és tragikus színész
lép a helyébe – mert amiképpen Nero citharakísérettel, úgy Piso tragikus
jelmezben szokott énekelni.”
A bölcs ezeket a vádakat türelemmel viselte. Nem várt jobbat az
emberektől. A rosszaság és gazság hatalmát
elismerte, most se tiltakozott ellene, mikor ő volt az áldozat. És mivel
a rágalmat megcáfolni nem volt módjában, hallgatott.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Első
a császárhoz vezetett.
. Nem fogadkozott, a
nem bizonygatta
célhoz érünk.
útja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utja
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Már nagy békesség lakozott lelkében, de kötelességének érezte, hogy életét,
amennyire teheti, Glossza Seneca csak
visszatért Campaniából, de halála előtt már nem kereste föl Nerót.
meghosszabbítsa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszabitsa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
büntetlenségét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bűntelenségét
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Azt tapasztalta, hogy az életben az igazsággal nem igen
lehet harcolni. Sokszor hazudnunk kell, mikor igazságunk van. Akkor Glossza Seneca soha nem mondott
ilyet, bár Agrippina halálakor való viselkedése, mikor ő írta a senatusnak a
gyilkosságról beszámoló levelet, nem teszi teljesen légből kapottá az efféle
értelmezést.
hamarabb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hamarább
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Neronak, hogy visszavásárolja
napjait
. Arra hivatkozott, hogy fáradt és öreg, szegénységben akar éldegélni.
hátralévő
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hátralevő
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, felajánlotta egész
vagyonát, házait, Glossza Nerónak a vagyonát még 62-ben,
az udvarból való távozásakor ajánlotta föl. Vö. Tacitus, Annales, 14, 54: „– De mindketten betöltöttük a mértéket: te
abban, amennyit a princeps juttathat barátnak, én abban, amennyit barát a
princepstől kaphat. Minden egyéb az irigységet növeli. Ez – mint a halandók
minden dolga – a te nagyságod alatt van, de reám nehezedik, rajtam kell
segíteni. Amiképpen katonáskodásban vagy úton kifáradván, támaszért esdenék,
úgy az élet útján, öreg és már a legcsekélyebb gondokkal sem bíró ember,
mivel gazdagságomat tovább hordozni nem tudom, oltalmadat kérem. Rendeld el,
hogy vagyonomat procuratoraid igazgassák, fogadják a te magánkincstáradba.
Nem fogom én magamat a szegénységbe taszítani, hanem átadván, aminek
ragyogása vakít, amennyi időt a kertek vagy villák gondozására kell
szakítanom, ismét a lelkemre fogom fordítani. Bőven van erőd, és annyi éven
át láttad az állam kormányzását: megtehetjük, idősebb barátaid, hogy
nyugalmunkat visszakérjük. Az is a te dicsőségedre fog válni, hogy olyanokat
emeltél magasra, kik a szerény sort is tűrnék.”
műtárgyait
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mütárgyait
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
De a császár az ajánlatát nem fogadta el.
g
Glossza Vö. Tacitus, Annales, 14, 56: „– De
neked is erős a karod, a dolgokkal és a dolgok gyümölcsével megbíró, és mi
is az első lépéseket tesszük az uralkodói pályán, ha ugyan magadat a
háromszor consul Vitellius, vagy engem Claudius mögé nem helyezel; és
amennyit Volusiusnak hosszú takarékoskodása összekuporgatott, annyit tereád
az én bőkezűségem kiárasztani nem képes. De ha csuszamlós fiatalságom
bármiben is letér a helyes útról, miért nem szólítasz vissza, s támaszoddal
ékesített erőmet miért nem irányítod még odaadóbban? Nem a te mértéktartásod
(ha visszaadod vagyonodat), nem is nyugalmad (ha magára hagyod a
princepset), hanem az én kapzsiságom, az én kegyetlenségemtől való félelem
fog közszájon forogni. Így ha mégoly nagyon magasztalják is a te
megtartóztatásodat, mégsem lenne bölcs férfihoz illő onnan dicsőséget
szerezni, ahonnan barátjára rossz hír zúdulna.”
Majd az életét ajánlotta fel
megszabadulásról beszélt, abban a reményben, hogy általa leszereli a
császár ragadozó, gyermekes vágyát, mely, érezte, már feléje
. Nero azonban ezt is
:
g
, kérte, hogy ölesse meg. A halálról mint Glossza Ez
a jelenet nem játszódott le.
kívánatos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánatos
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyult
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
visszautasította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
visszautasitotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca leverten érkezett haza
fogság után. Paulina a kertben várta.
g
, a Glossza Tacitus, Annales, 15, 60: „Seneca véletlenül, vagy
előre látván a dolgokat, erre a napra érkezett vissza Campaniából s város
környéki birtokán, a negyedik mérföldkőnél szállott meg.”
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mikor meglátta,
fakadt.
a börtönben kinőtt a
, melyet már régóta nem fésült és mosott,
tincsben tapadt feje
. Ruhája is elhanyagolt volt.
sírva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirva
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Senecának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Senecanak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szakálla s
haja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szakálla, a haja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
búbjára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bubjára
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A költő felesége eléje ment, megcsókolta ráncos homlokát, mely
olyan volt, mint valami összeszáradt gyümölcs. Aztán leültek a kertben.
Annál az elefántcsontasztalnál foglaltak helyet,
, mikor a császár
előtt meglátogatta őt. A többi asztal is
állt ott, mint valaha.
melynél egykor
Poppaea
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
melynél egyszer Poppaea
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
színházi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinházi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fellépése
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fellépés
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ne
fürdőt? – kérdezte Paulina, szeretettel.
készíttessek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
készittessek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Piszkosan, elcsigázottan tekintett maga köré. Régóta élt
, lemondva minden örömről, melyet az élet
, még a fürdő üdítő
is. Kemény nyoszolyán aludt,
nem evett, nehogy megmérgezzék, csak gyökereket és éjjel-nappal
elmélkedett.
így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
igy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyujt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyújt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
gyönyörűségéről
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyönyörüségéről
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
húst
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hust
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Jobb
– szólt és nézte feleségét.
így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
igy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina is őt nézte. Tekintetéből
imádat sugárzott erre az öreg emberre, aki mindenkinek bálványa volt, de
néki több annál, a férfi volt, akit becsült és mélységesen szeretett. Megértés
látszott minden mozdulatán.
hű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Jobb
a költő – az életet csöndesen elhullajtani.
valamit.
így, – ismételte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
így – ismételte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
igy – ismételte
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Minden nap
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mindennap
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca sárga fa alatt ült,
. Fázott kicsit. Spanyol vére
, alig csörgedezett ereiben. Csak még a nap melengette.
sárga
öreg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sárga, öreg
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
lehűlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehült
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Most ezt kellene
–
mosolyogni, mint az ősz,
és
. Az ősz, mely már semmit sem akar.
megpróbálni, – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megpróbálni – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerűen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerüen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szelíden
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szeliden
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina megfogta kezét, hogy
testéből átáramoljon valami melegség. Most ketten melengették őt: a nő és
a napsugár.
ifjú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ifju
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem lenne szabad
ragaszkodni az
fáj. Ezt
tanultam zsidó sectáriusoktól.
magam fiatalkoromban
éreztem olyan örömet, mint
legnagyobb fájdalmam az, hogy ezt hamar abbahagytam. Hidd el, a bőjt és
álmatlanság a tobzódás. Micsoda álmok látogatnak meg a virrasztásban, micsoda
hoz össze a koplalás, mely folyton szakácskodik és csömör nélkül jóllakat
bennünket. Most élvezem igazán az osztrigát, hogy egyáltalán nem eszem többé. Ez
az igazi inyesség. Abban sincs igazad, kedves Paulinám, hogy puha párnákat
és sajnálod törődött testemet, mert kemény deszkákon
. Én, ki nemsokára a legrosszabb ágyon alszom, melyhez képest minden vacok
kéjes és meleg, szoktatom magam a jövőhöz,
lelkiismeretemet, mely sok mindennel vádolhat.
túlontúl
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tulontul
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
élethez. Akkor
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
élethez, akkor
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ifjúkoromban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ifjukoromban
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Akitől elvesznek valamitGlossza KD
föltehetően a keresztényekre gondol, de ebben a korban több zsidó szekta is
volt.
g
, az
bölcsebben cselekszik, hogyha előre, okosan odaadja. Ezért Glossza Utalás Lukács evangéliumának ismert soraira: 6, 27-36.
kínoztam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinoztam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, nem ettem, nem aludtam és Glossza Seneca
fiatalkorában aszketikus életmódot folytatott, amiről apja beszélte le, mert
félt, hogy túlságosan legyengült.
sohase
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sohasem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
akkor s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akkor, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ízeket
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
izeket
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kínálsz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinálsz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyenesítem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyenesitem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
csitítom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csititom
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A nő ezt nem értette, de nem mondott ellent. Seneca sovány
homlokán összeráncolta az aszott, majdnem fekete bőrt és folytatta:
– Igen, sok mindennel – és
is kezdődött? – kérdezte mintegy önmagától. – Szerettem, nagyon
szerettem. Azzal kezdődött. Itt kezdődött minden romlás és hazugság.
itt kezdődik.
elgondolkozott. – Hogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elgondolkozott. Hogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina szólni akart, de Seneca
.
szelíden
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szeliden
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elhárította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elháritotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Igen, a szeretet lefelé vitt. Csak az zülleszt és
el a céltól, a szeretet: a nagy-nagy szeretet.
távolít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
távolit
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Valaha fiatal voltam
hajam volt, sudár alakom, tüzes beszédem. Az apám hozott föl Rómába,
nagyravágyásában ő
, hagyjam abba a
és tanuljak bölcseletet. Én engedtem.
ember lettem,
és gazdag.
, mindenki megfordult utánam és csak engemet kényeztetett. Boldog
hispániai fickó, spanyol-latin kölyök, pythagorasi bölcseletet hirdettem.
kért egy erkölcsi kérdésre vonatkozóan, melyet nem egészen értett, utána
közös gyaloghintón mentünk sétálni. Nyolc évembe került ez a séta,
Corsica szigetére.
rémlik, igen, mert az emléke nagyon szép.
g
. Glossza Senecát
valóban apja, a rhétor Seneca küldte Rómába tanulni.
Sűrű, kemény
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Sürü kemény
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Sürü, kemény
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kívánta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bölcsességet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bölcseséget
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Hírneves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hirneves
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
irígyelt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irigyelt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Milyen
szépnek tetszett akkor a Város. Szerettem a dicsőséget. Aztán engem is
megszerettek. Mikor végigsétáltam a Campus Glossza Amikor Seneca Egyiptomból
visszatért, hamarosan quaestor és elismert szónok lett.
Martiuson
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Martinuson
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Martinson
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Természetesen szép nőknek. Azok hallgatták előadásaimat. Julia Livilla is,
Caligula nővére. Egyszer előadás után hozzám fordult, Glossza Ekkor már sztoikus tanokat hirdetett.
felvilágosítást
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
felvilágositást
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
száműztek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
számüztek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Vajjon megérte-e? Most Glossza A számüzetést még
Caligula kezdeményezte, a senatus pedig – mivel Claudius nem lépett közbe –
megszavazta. 41-es elítélése után 48-ban Agrippina hívta vissza, hogy fia
nevelője legyen.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A szende és
költő-feleség féltékenység nélkül hallgatta. Ezt a gazdag
ismeretlen multat szerette benne, a régi, csodás és
nők varázsát, a sikereket, melyek viharok után övéi is lettek. Seneca
belemelegedett az emlékezésbe.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nagyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nagyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Csakhogy ezzel belekerültem az életbe, mely millió
gyökérszálával körülölelt és nem volt többé menekvés. Vissza akartam jutni a
Városba
a hatalmasoknak,
ringy-rongy szabadosoknak, kiket megvetettem, hogy szóljanak egy jó szót
a császárnál az érdekemben. Ők pedig vesztemre
. Bárcsak ott hagytak volna elpusztulni. Egyedül és büszkén.
g
, leveleket Glossza Seneca valóban mindent elkövetett,
hogy Claudius visszahívja a számüzetésből, még egy ún. vigasztalást (consolatio) is írt a császár egyik szabadosának,
Polybiusnak, akinek meghalt az öccse. Kérése azonban nem talált
meghallgatásra.
írkáltam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irkáltam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hízelegtem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hizelegtem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
meghallgattak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hallgattak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Most
szemét:
lehúnyta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehunyta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ma már világosabban látom azt, ami
. Mindenki itt van, akivel találkoztam, nők,
, még
is. Vannak aztán nagyobb árnyak is. Agrippina. Ő a leghatalmasabb. Aztán
a gyermek Nero szöszke feje. Mindez már csak messziről, fátyolon keresztül. De
az élet elvesztésében van valami
is.
elmúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmult
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írók,
színészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
írók színészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
irók, szinészek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
régi magam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
régi-magam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kellemes, megnyugtató
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kellemes és megnyugtató
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina törölgette
hozzá.
szemét, közelebb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szemét és közelebb
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
húzódott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
huzódott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– A börtönben
Seneca – fejemre olvasták
, melyekben a szegénységet
és kérdezték, miért vagyok gazdag. Úgy tekintettek rám, mint egy
megvásárolt, vén figurára. Egy szót se szóltam nekik. Mit is magyarázhatom meg
ezeknek az otromba golyhóknak, hogy értem ide. De neked, édes, most el akarok
mondani mindent. Legjobban szerettem volna emberek nélkül élni
arról a politikai kérdésről. Költő voltam és bölcs. Közönyös, mint a
természet.
. Az ő hitvány, unalmas életharcukról pedig egyáltalán nem volt
véleményem. Vagy mi a véleménye egy virágnak a senatus
határozatáról, egy olajfának a cirkuszi
fehér pártról? Mikor gondolkozni
, mert számomra se volt kegyelem, rájöttem, hogy az ő ügyükről, melyekről
nekik csak egy véleményük volt, nekem legalább két véleményem van, hol ez, hol
pedig az, amilyen oldalról szemlélem. A költőben minden megfér egymás mellett,
jó és rossz, arany és sár.
van s én
egyszerre láttam és az ellentétes pártoknak nagyon világosan kifejeztem,
hogy
mit is akarnak. Azt mondták, nem voltam őszinte. Holott akkor, mikor
kérdeztek,
őszinte véleményemet hirdettem, egy részét annak, amit tudtam, mert az
egész igazság birtokomban volt, amit ők nem lettek volna képesek elviselni. Nem
is az a
, hogy változott a véleményem és csupa ellenmondás voltam,
maga az élet, hanem az, hogy egyáltalán
vallottam. A bölcsnek nem szabad megszólalni és cselekedni.
kinevettek
g
, – vallottaGlossza Senecának
valóban szemére vetették, hogy sztoikus bölcshöz nem illő módon
hatalmas vagyonra tett szert.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinevettek
g
– vallottaGlossza Senecának
valóban szemére vetették, hogy sztoikus bölcshöz nem illő módon
hatalmas vagyonra tett szert.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írásaimat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irásaimat
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
dícsértem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
dícsérem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
dicsérem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, meztelenül,
gőgösen, ahogy születtem. Csakhogy ez nem volt lehetségesGlossza Nem senecai gondolat.
g
. Mert hogy közéjük kerültem,
körülvettek és nyomban azt firtatták, mi a véleményem Glossza Utalás arra, hogy Seneca neve alatt rövidebb költemények,
epigrammák és tragédiák is fennmaradtak.
erről vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
erről, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Csak az örökkévaló dolgokról volt
véleményemGlossza Nem sztoikus, és nem is senecai
gondolat. A sztoikus filozófia szerint a bölcsnek éppen a természetet kell
követnie, a természet szerint kell élnie. A gondolat inkább Schopenhauer és
Nietzsche hatását tükrözi.
g
, de erre nem voltak Glossza Seneca olykor egymással
ellentétes nézeteket vallott bizonyos kérdésekben, amelyek általában
összefüggtek azzal, hogy aktívan részt vett-e a római politika formálásában,
de azt sohasem jelentette ki, hogy erről vagy arról a kérdésről több
véleménye is van. Sokkal inkább Kosztolányi saját véleménye fogalmazódik itt
meg, ő maga egy helyütt ugyanis a következőket írja: „Az igazság délkörök,
népek, véralkatok szerint más és más. Nincs föltétlen igazság. Az igazság
viszonylagos. Csak az őrültek követelnek mindenáron igazságot. A bölcs az
életben nem az igazságot keresi, hanem a méltányosságot és emberiességet s
nem aszerint ítélkezik, hogy valami igazságos-e, hanem hogy szép-e. ezt a
mértéket kellene alkalmazniok a műbírálóknak is.” (Ákom-bákom, 231.p.)
kíváncsiak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiváncsiak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
újabb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ujabb
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vörös vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vörös, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kényszerítettek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kényszeritettek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Nekem azonban, sajnos, állást kellett
foglalnomGlossza A gondolat visszatér
a XXXIII. fejezetben.
g
. Ez nem volt nehéz. Minden igazságnak
két Glossza Seneca ilyesmit ugyan egyik
művében sem állított, nagyon hasonló azonban ehhez, amit a De beneficiis (A jótéteményekről) negyedik könyvében mond arról,
hogyan változhatik meg a bölcs álláspontja: 4. A bölcs nem változtatja meg
elhatározását, ha minden körülmény úgy marad, ahogy elhatározásakor volt.
Azért nem lepi meg sohasem a bölcset a bűnbánat, mert abban a pillanatban
semmi sem történhetett jobban, mint ahogy megtörtént, semmit nem
határozhatott volna el jobban, mint ahogy elhatározta. Egyébként mindenbe
kikötéssel fog: „ha semmi nem történik, ami megakadályozna.” Azért mondjuk,
hogy minden reménye szerint történik, és semmi sem történik várakozása
ellenére, mert gondolatban számot vetett azzal, hogy valami közbejöhet, ami
az elhatározás útjába áll. 5. Az oktalanokra jellemző az önbizalom, hogy
megválaszthatják sorsukat; a bölcs mindkét eshetőséget mérlegeli. Tudja,
mennyi múlik a tévedésen, hogy mennyire bizonytalanok az emberi dolgok, hogy
mennyi minden áll a tervek útjába. Feszült figyelemmel követi a dolgok
bizonytalan és ingatag menetét… (4, 34, 4–5).
A
szövegrész ugyanakkor nagyon hasonló ahhoz a vallomáshoz, amelyet tíz évvel
később tett Kosztolányi: „Aztán, hogy lehetnék meg-nem-értő mások irányában,
mikor tudom, hogy erről vagy arról tavaly még homlokegyenest ellenkezőleg
gondolkoztam és jövőre szintén máskép vélekedhetem. Ha támadnám
ellenfeleimet, tulajdon multamat vagy tulajdon jövőmet támadnám.” (Vita a vitáról, 1931. dec. 6., in: Napjaim múlása, 128.)
színe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szine
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mind a kettőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindkettőt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tulajdonképpen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tulajdonképen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bűnöm
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bünöm
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mit
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
színt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Utalás a Kosztolányi által többször is említett
szkeptikus Pyrrhónra, aki annyira kételkedett a nyelv kifejezőképességében,
hogy inkább nem beszélt.
„– Nékem egy másik név jut
eszembe. Pyrrhon.
– A hallgató filozófus.
– Az. Aki a görög dekadencia korában élt s annyira kétkedett
minden szavában, hogy semmit se mondott ki. Csak a sírfelirata maradt meg.
Egy élet munkája. „Meghaltam? Nem tudom.”
– Shaw
csakugyan rokon vele. Ő a mi hitetlen életünk sírfeliratát írja. Neki is
kényelmesebb lenne hallgatnia.
– De éppen itt van a
nagysága. Shaw beszél.” (KD, Lángelmék, 80.)
– Szerettem az életet, az igazságát is és a hazugságát is. Minden
csak miatta történt. Az egyetlen, vissza nem térő életemet védtem, mely
, olyan korban, melyben élni nem volt természetes dolog. Jogom volt hozzá.
Lángnak születtem, különbnek, érzékenyebbnek, értelmesebbnek, mint itt akárki.
Jobb is vagyok, tisztább, mint azok a korlátoltak, akiket jellemeseknek, azok a
durvák, akiket férfiaknak, azok az esztelenek, akiket hősöknek neveznek.
De látod, mégis hová jutottam. Lerokkantam, mert közösséget vállaltam az
emberekkel. Hibát követtem el, tudom. Akkor a legnagyobbat, mikor odaadtam
magamat
, én, aki költő vagyok, őneki, aki csak császár.
és
tartottak miatta, sokan becstelennek. Ezt állnom kell. Aki szereti az
életet, az olyan,
én. Hasonló az élethez, mely szép és zagyva. Aki szereti a halált, az
Nero. Meddő és sötét. Aki az egyenességet szereti, az olyan,
Burrus. Igazat mond és belehal. Enyém volt a szebb sors. Éltem, ameddig
lehetett. De most meg kell halnom.
elmúlik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmulik
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
képzelethíjas
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
képzelethijas
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nerónak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Neronak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hízelgőnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hizelgőnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kétszínűnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kétszinűnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kétszinünek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
olyan, mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csitt, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Csitt – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
intenek – meg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
intenek, – meg
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bíztatott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
biztatott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
épp
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ép
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rámmért
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
reám mért
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
reámmért
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elfordítani. Évekig
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elforditani. Évekig
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elfordítani, évekig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Felesége kérte, hogy meneküljenek.
g
Glossza Tacitus beszámolójában Pompeia Paulina nem kért
ilyesmit.
– Nem, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Nem – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
ítélt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itélt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akit
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kit
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, de Glossza Túlzás. Később már nem
fenyegette veszély, kivéve, ha esetleg Corsicára gondol.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mert hidd
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mert, hidd
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szó vagy egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szó, vagy egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kitéríti
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kitériti
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
útjukból
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utjukból
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nero azonban más – mondotta Seneca és tagadóan rázta
ma láttam őt és tudom, hogy reménytelen minden. Nem lehet többé
. Vele is játszottam sokáig.
és
, ameddig kezeim között volt. Csakhogy most valami egészen különös dolog
történt. Már nemcsak az ő szellemével állok szemközt, hanem a saját szellememmel
is, mely ellenem
, azzal a korlátlan és hatalmas daimonnal, melyet én ömlesztettem beléje.
Egy költő
szeszélye él benne. Ezzel szemben tehetetlen vagyok. Én, aki egész
életemben a gondolatom által diadalmaskodtam, most a gondolatom által pusztulok
el.
fejét. – Én
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fejét. Én
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
megállítani
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megállitani
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Gyúrtam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Gyurtam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
formáltam
addig
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
formáltam, addig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fordult
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fordul
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kiszámíthatatlan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiszámithatatlan
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Engem tettek nevelőjének.
. Csupa jószándékkal közeledtem hozzá, jóságról, megbocsátásról papoltam
neki, de
se vettem észre –
kitártam előtte természetemet, megmutatkoztam igazi mivoltomban,
kinyitottam magamat és ő meglátta a költőt,
, őrjöngő természethez
. Ettől a látványtól akárki megőrülhetne.
gondolom, hogy a költő, ki mindent csak látványosságnak tart a földön, az
igazi
. Hiányzik belőle az a korlátoltság, mely nélkül nincs erkölcs és élet.
Ettől omlott össze ő is. Hogy is nevelhetne valakit költő, aki magát se tudja
és boldogságra, hiszen éppen ezért lesz költő. És mi ketten neveltük őt.
Agrippina meg én.
az anyját. Most pedig engem ölet majd meg, a nevelőapját.
g
Igen, csakis ez a Glossza Agrippina kérésére Kr. u. 48-ban lett Nero egyik
nevelője.
szörnyű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szörnyü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aztán – magam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aztán, – magam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
napról-napra, nyomról-nyomra
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
napról-napra és nyomról-nyomra
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
aki a
korlátlan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aki korlátlan
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hasonlít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hasonlit
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gonosz
szellem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gonosz-szellem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
gonoszszellem
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nevelni életre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nevelni, életre
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Megölette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Megölte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ennen-fiam, szellemi gyermekem támad ellenem és kezében az a
fegyver, melyet én adtam neki. Régi és mély harag lappang benne ellenem. Ki
tudja, mit hallhatott rólam, mi juthatott fülébe egykor. Azóta nem bocsátott
meg, soha. Általában nem szeretett. Mert hiába igyekeztem hazudni és
, szememben meglátta, mit gondolok róla, érezte a
, melyet nem bocsát meg most se. Bizony vége mindennek és ez nagyon
furcsa. Annyit
erről
csak képzelegtem róla, de most, hogy öreg vagyok és magamban hordozom,
tudom micsoda. Az öregember atyjafia az
. Nem
ellene. Megnyugszom abban, hogy az ostobáké a föld. A bölcseket nem
el.
színlelni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinlelni
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
lenézését
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
lenézést
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
írtam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irtam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, mióta az eszem tudom, minden gondolatom a
halál volt és most a sokszor idézett vendég a küszöbön áll. Hát ilyen. Glossza Seneca ugyan írt a halálról, de ez
inkább Kosztolányira igaz, aki egy helyütt azt nyilatkozta, hogy minden
gondolata a halál volt.
Ifjúkoromban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ifjukoromban
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elmúlásnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmulásnak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
zúgolódom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zugolódom
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bírja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
birja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Senecánál nem találni ilyen
gondolatot.
– Te jó vagy – mondotta Paulina – és szent vagy és tiszta vagy és
ártatlan vagy – és megcsókolta Seneca kezét, mondhatatlan
.
gyengédséggel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gyöngédséggel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A kertben borzongtak az őszi fák.
légáram rohant az utakon, az októbervégi szélben zörögtek a
és harasztok. Levelek
szobrok válláról.
Hűvös
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hüvös
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
targalyak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tar gallyak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
tar galyak
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gördültek le a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gördültek a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Lucanus meghalt
hangon. – Őt is kivégeztette. Azt mondják, nagyon gyáván halt meg.
Szeretett volna még élni és
, visongott és toporzékolt, annyira nem akart meghalni. A börtönben
szabadulni
s tulajdon
is föladta, belekeverte az összeesküvésbe. Azt hitte, ezen az áron
kegyelmet kap tőle, a másik anyagyilkostól. Csalatkozott. Tegnap fölvágták
ereit. Utolsó pillanatában azonban láz fogta el és szavalt. Emlékszel a
Pharsaliából arra a részletre, melyben Lycidas halálát
le, akit a tenger mellett
Nekem most nem jut eszembe. Paulina, hozd ki a könyvet.
g
– mondotta Seneca, Glossza Lucanus
halálának leírásában Kosztolányi a Révay József által elküldött életrajz
anyagát használja föl. Vö. I. kötet Appendixe, JKK,
755–756.
színtelen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szintelen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irni
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
megzavarodott. Mindenáron
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megzavarodott. Minden áron
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
megzavarodott Mindenáron
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kívánt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
édesanyját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
édes anyját
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
írja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irja
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
leszúrnak?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
leszurnak?
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A költő felesége kihozta a Pharsaliát
. A harmadik énekben
a részletre, mely a 637 sortól 645 sorig tart. Átadta a könyvet
Paulinának, aki olvasni kezdett. Seneca egy fatörzshöz támasztotta lankadt
fejét,
hallgatta. Feleségének fiatal hangja pedig szépen, csöndesen hullámzott
az őszi levegőben.
g
,
melyben Seneca meghatottan lapozgatott. Rokonának, a halott költőtársnak
halhatatlanságát látta minden Glossza Anakronizmus. Az ókorban nem számozták a verssorokat.
betűben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
betüben
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rábukkan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rábukkant
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
„Erre barátjai fölfogják
g
a rogyó daliát már,Glossza
Kosztolányi fordítása.
ferrea dum puppi rapidos manus inserit uncos
adfixit Lycidan. mersus foret ille profundo,
sed prohibent socii suspensaque crura retentant.
scinditur auolsus, nec, sicut uolnere, sanguis
emicuit lentus: ruptis cadit undique uenis,
discursusque animae diuersa in membra meantis
interceptus aquis. nullius uita perempti
est tanta dimissa uia. pars ultima trunci
tradidit in letum uacuos uitalibus artus;
at tumidus qua pulmo iacet, qua uiscera feruent,
haeserunt ibi fata diu, luctataque multum
hac cum parte uiri uix omnia membra tulerunt.
Nagy patakokba bugyog, hiszen ontja a megszakadó
ér,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ér.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ér
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mostan a
fagyott. Elesett sohasem ment
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Innen el ily nagy
. Hidegült már törzse szegénynek,
úton
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
uton
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Majd a
rohant s tusakodva a földre
szívébe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szivébe
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
teperte…”
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
teperte…
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Szép versek, pontos és jó sorok. Igaz
munkája. Tömör
, sallang nélkül: a
megsemmisülés.
halt meg, ezeket kiabálva és utolsó szava az utolsó sor volt. Komédiásnak
, akik látták az élethez való ragaszkodását, de hitet teszek, hogy igazi
költő volt, aki szerette a napot és utálta az éjszakát. Én szebb halált nem
tudok elképzelni. Az én vérem volt, testvérem gyermeke.
művész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
müvész
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
leírás
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
leirás
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kézzelfogható
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kézzel fogható
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Igy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tartották,
megvetették
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tartották és megvetették
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
Glossza Lucanus, Melának, Seneca öccsének volt a fia.
– Ők
Seneca. – Nekik semmi bajuk. Most forradalmárok, minthogy az jövedelmez
legjobban. A társaik
őket. Sohase bukkannak nyomukra. A
halhatatlan és a hitványság örökkévaló.
nem – felelt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nem, – felelt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
jóhelyre bujtatták
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
jó helyre bújtatták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
középszerűség
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
középszerüség
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kiélték a
és gyász érzését s mint ilyenkor történni szokott, másról kezdtek
beszélni.
szomorúság
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szomoruság
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Tudod ki adott föl? – kérdezte
Paulina. – Natalis – mondta csodálkozva.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Paulina, – Natalis mondta, csodálkozva.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina – Natalis, – mondta csodálkozva.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ő – felelte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Ő, – felelte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina –
az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Paulina, – az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, mint senkivel és
semmit se vétettél ellene, Glossza Natalis nem
volt Seneca szabadosa, inkább Piso bizalmasa.
soha.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
ellene soha.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fölszabadítottad
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölszabaditottad
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rabszolgasorból és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rabszolgasorból, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Szava elakadt. Percekig nem tudták megérteni az emberi
elvetemültség e mértéktelenségét és ez mindkettőjüknek láthatóan fájdalmat
okozott.
– A
Paulina, megvetően – a rabszolga. Én nem értem.
hálátlan, – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hálátlan – szólt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Én értem,
Seneca. – A hálátlanság sohase érthetetlen. Sokszor találkoztam vele az
életben,
a hálával, ezért nem is lehet természetellenesnek, vagy embertelennek
neveznem.
nagyon emberi. Azok,
rosszat teszünk, sokkal ritkábban állanak bosszút, mint azok, akikkel jót
tettünk. Azt tapasztaltam, hogy lekötelezettjeink bizonyos idő multán, később
vagy hamarabb menthetetlenül
bennünket. Ennek pedig
a magyarázata. Akik pénzt, vagy szellemi
fogadnak el tőlünk, megalázódnak az által, hogy reánk szorultak és aztán
visszafizetik a
, melyet tőlünk kaptak. Folytonosan azt hallod, hogy a pártfogolt
jóltevője ellen fordult, noha tőle várta legkevésbbé. A bölcs azonban várja ezt
a jutalmat. És nem fáj nagyon neki. Mert ő tudja, hogy nem azok szeretnek
bennünket, akikkel jót teszünk, hanem mi szeretjük azokat, akikkel jót tettünk,
jobban és
áldozatkészségünk tudatát szeretjük bennük, amire visszaemlékezni
kellemes, vagy helyesebben a hatalmunk, leereszkedésünk emlékét, amint ők is az
ezáltal előidézett megaláztatást
bennünk, amire emlékezni határozottan kellemetlen. Miért haragudjak
Natalisra? Csak ő haragudhat reám. Én pedig
inkább szeretem, még most is oly jól esik elgondolni, mit
érette, hogy feledem
és bámulom tulajdon jóságomat, mely nem halványul el hitványságától.
kedves
g
– mondtaGlossza Seneca De beneficiis (A jótéteményekről) című
művében éppen arról ír, hogy mennyire fontos a jótétemények adása és
azok viszonzása.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kedves
g
, – mondtaGlossza Seneca De beneficiis (A jótéteményekről) című
művében éppen arról ír, hogy mennyire fontos a jótétemények adása és
azok viszonzása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
többször, mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
többször mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Sőt, a hálátlanság
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Sőt a hálátlanság
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akikkel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kikkel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
meggyűlölnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
meggyülölnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
segítést
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
segitést
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
keserűséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
keserüséget
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
jobban, a saját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
jobban a saját
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gyűlölik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyülölik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
műveltem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
müveltem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aljasságát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aljaságát
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hogy ezt megértették, enyhülten mosolyogtak, többé nem is
vádaskodtak, mert csak a rejtélyes okoz szenvedést.
Figyelték
az őszt, mely a kertben motozott, titkosan. Leszedte a fákról az alkalmi
, a lombokat, melyeket tavasszal aggatott reájuk, avart szórt lábuk alá s
hallgatták egy-egy gyümölcs
puffanását, mely utolsó pillanatban, hogy megérett, a földre esett,
muzsikáló zajjal.
Figyelték
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
díszeket
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
diszeket
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
súlyos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sulyos
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
komoly, mélyen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
komoly és mélyen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Itt
Seneca.
vannak – mondotta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vannak, – mondotta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina fölkelt. Két lictor jelent meg, a halálos
végrehajtói, egy centurio
, aki
parancsot hozott. Utánuk egy orvos.
ítélet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itélet
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kíséretében
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiséretében
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Annaeus Serenus, Seneca orvosa.
Zavartan megállapodtak, mert mindjárt meglátták az agg költőt,
akivel végezniök kellett. Elefántcsontszékén ült.
Seneca hatalmasan megriadt,
, mint még soha életében. Maradék vére elhagyta arcát. Az, amit gondolt és
érzett,
és mondott eddig, összekúszálódott fejében s csak ez a kép maradt meg
mindenből, mely könyörtelen szigorában régen meglévőnek s mégis
, hihetetlennek látszott. Fel akart állni, hogy nyugodtságot
. De lábai megtagadták a szolgálatot és visszaroskadt.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
valószínűtlennek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
valószinűtlennek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
valószinütlennek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
színleljen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinleljen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina első ijedelmében fölemelte karját, mintha a katonák felé
akarna
. Aztán céltalan mozdulatát
, férjéhez ment, megfogta kezét, melyet kivert a hideg verejték.
sujtani
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sújtani
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
visszavonta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
visszavonva
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csak a végrendeletem –
.
suttogta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
végrendeletem, – suttogta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Két nála lakó
tett eléje.
hű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítványa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, ki oktatást
kapott tőle a stoikus bölcseletben, Glossza Arról nincs szó Tacitusnál, hogy a tanítványai
voltak. A római történetíró Seneca barátainak (amici)
nevezi őket, ami alapján lehettek a szabadosai is.
viasztáblát, íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
visztáblát és íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
viasztáblát, iróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Sajnálom, –
a centurio
parancsom van.
mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Sajnálom – mondta
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, nem részvétlen Glossza A centurio valóban nem adta
oda Seneca végrendeletét, föltehetően azért, hogy ne módosíthasson
rajta.
hangon – szigorú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hangon, – szigorú
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
hangon – szigoru
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A centurio alig
fejét, de szája határozott tagadást fejezett ki.
mozdította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mozditotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Csak egy szót
.
írnék
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irnék
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem
a centurio.
lehet – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehet, – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Egyik lictor bement a villába, nagy üstökben vizet forraltatott,
mellyel majdnem egészen megtöltötte a fürdőszoba kádját. A másik szurokfáklyával
.
világított
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
világitott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza fáklyaféle, amelynek végét szurokba
mártogatták, amíg kellő vastagságú nem lett. Lehet fenyőfabelű vagy
kanócos.
– Menjünk – szólt, mikor már vezette befelé a fürdőszobába.
és két
,
hozta a viasztáblát,
.
– Jőjjetek – intett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Jöjjetek, – intett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Jőjjetek, – intett
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulinának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Pauliniának
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanítványának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványának
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
a ki
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
iróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza a rómaiak íráshoz, különösen
jegyzeteléshez, viasszal bevont fatáblát használtak, amelybe íróvesszővel (
stilus) rótták a betűket.
Áthaladtak a villán, a régi szobákon, melyek olyanok voltak, mint
az
reménytelen és jövőtelen lakása. Minden csak a multról beszélt itten,
minden ajtófélfa, minden kilincs, minden kulcs, mely megbarnult a használattól,
magát gazdája életével és most
még kiárasztotta magából. Seneca, mikor e tárgyakra tekintett, az
életétől is
.
öreg emberek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
öregemberek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
teleszívta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
teleszítta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
teleszivta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
utoljára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utóljára
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elbúcsúzott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elbucsuzott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A két
már a fürdőszobában kuporgott. Térdükre tették a táblákat, lesték a
mester utolsó szavait, hogy lejegyezzék és okuljanak belőlük. Seneca egyelőre
nem szólt semmit. Gyorsan
. Bódulva állt a szobában, mely homályos volt a
, a fáklya füstjétől és nézte a mozgó, gyöngyöző vizet. A centurio
leültette egy magas székre,
, hogy jobb lába már a kádba
, a bal pedig künn maradt,
.
tanítvány
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
levetkeztették
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
levetkőztették
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gőztől
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gőzöktől
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyult
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mezítlenül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mezitlenül
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Hát meg kell lennie
, csak az a félelem foglalkoztatta, mi lesz azután, amiben egyetlen ember
sem bizonyos.
g
– szólt s nem
jutott eszébe semmi se, egyetlen tétel, vagy igazság sem, melyet élete során
hirdetett Glossza KD leírása
ezen a ponton tér el legjobban Tacitus leírásától. A római történetíró
szerint a filozófus egyáltalán nem jött zavarba, ha nyugodtan beszélt
barátaihoz, többek között a lélek halhatatlanságáról.
Erkölcsi
Leveleiben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
az Erkölcsi Leveleiben
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A két lictor közrefogta
. Odalépett az orvos.
g
, térdét Glossza Tacitus
leírása szerint nem az orvos nyitotta föl Seneca ereit, hanem ő és felesége
önmaguknak nyitották meg az ereiket.
kifeszítette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kifeszitette
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Törődött rabszolga volt, aki pár éve az
gyakorolta. Ő sem örült.
orvosmesterséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
orvos mesterséget
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Doktorkám, – kérdezte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Doktorkám – kérdezte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
öngúnnyal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
öngunnyal
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A centurio
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A Centurio
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kihűljön
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kihüljön
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
víz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
viz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Legyen – mondta Seneca és
térdét, mely kilógott a kádból.
odanyújtotta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
odanyujtotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Kosztolányi itt alighanem a század elején használt kádakra gondol, s nem
befolyásolta Rubensnek vagy Davidnak Seneca halálát ábrázoló festménye,
amelyeken Seneca lába egy inkább lavór méretű edényben nyugszik. Rubens
festményén egyébként a Louvre-ban látható Seneca-szoborhoz hasonlóan áll a
filozófus, míg David festményén széken ül.
Az orvos a térdkalács alatt szakértelemmel kereste az eret
, melyben a vér nagy csatornában rohan, hogy a kezében lévő élesre
köszörült pengével átvágja. Hamar megtalálta. Akkor nagy erővel belecsapott. Az
ér, mely már elmeszesedett, érdes zajjal ropogott, mikor a kés fölnyitotta.
Seneca a fájdalomtól
fakadt. Paulina és
is
.
g
, az
élet Glossza KD különös érdeklődést mutatott az orvostudomány
iránt: leírása annyiban mindenképpen szakszerű, hogy az orvos – leírása
szerint – a térdizület hátulsó részén futó artériát vágta át.
főútját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
főutját
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sírva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirva
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítványai
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványai
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sírtak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirtak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Most mindnyájan vártak. Öreg vére azonban
élettől, akár az óbor, sehogyse akart kicsorranni.
g
,
mely megalvadt a Glossza Tacitus szerint ezért kellett melegvizes fürdőbe tenni.
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Ekkor bal lábán is fölvágta a főeret
lógatott.
g
. Valamicske vér szivárgott,
feketén. Utána jobb és bal csuklóját nyitotta ki, melyet Seneca a Glossza Mivel a vére csak lassan csorgott, Seneca orvosának és
barátjának, Statius Annaeusnak a segítségét kérte, hogy vegye elő azt a
mérget, amelyet Athénben használtak. A bürök fölhajtásával egyben Sókratés
halálára is emlékeztet Seneca. Pompeia Paulina halálát Nero megakadályozta,
amikor karjain bekötöztette a vágást.
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
–
Írjatok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Irjatok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sír, –
a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sír, a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
sir, – a
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
áldott – s feléje
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
áldott – feléje
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kezével – a
tanítványokat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kezével – tanítványokat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kezével – a tanitványokat
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
és
katonákat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
és a katonákat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hallgatta a vére zaját, mely
elegyült a
. Majd ismét beszélt:
rózsaszínűen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
rózsaszinüen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fürdővízzel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fürdővizzel
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Gyengeséget érzek, mintha kicsit álmos lennék. Vagy talán
. Más semmit.
könnyűséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
könnyüséget
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Most azonban nehéz minden. És rossz.
De a szemem világosan lát. Hallom a hangom és tudom, mit mondok.
Írjátok: rossz.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Irjátok: rossz.
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Émelyeg a gyomrom – és a
hajolt.
vízre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizre
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– A vérveszteség miatt
g
– magyarázta az orvos.
Glossza A súlyos
vérveszteség valóban émelygést, illetve sápadtságot, szédülést, ájulást stb.
okoz.
– És feketén
hozzá
fekete posztóból lenne
haljatok meg. Élni kell mindenkinek, sokáig.
látok, – tette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
látok – tette
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca – mintha
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Seneca, mintha
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Seneca, – mintha
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
minden. Ne
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
minden. Írjátok: rossz, nagyon rossz. Ne
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
minden. Irjátok: rossz, nagyon rossz. Ne
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mélyen
.
lélekzett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lélegzett
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem titkos, csak
. A titkot még nem tudom és elmondani,
látszik, nem is
. Pedig már ott lehetek valahol, a szélénél.
szörnyű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szörnyü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bírom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
birom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Egyik
közel hajolt arcához:
tanítványa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca nem felelt. Feje Paulina dagadó, fiatal keblén pihent, az
halotti vánkoson. De a
a halálos álomból még egyszer
– firtatta és megérintette arcát, mint akit felébresztenek.
édes, eleven
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
édes eleven
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítvány
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fölrázta.
– Milyen?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölrázta.
Milyen?
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem olyan, ahogy
. – Más. Egészen más.
képzeltem –
mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
képzeltem, – mondta
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Milyen? – kérdezte ismét mind a két
.
tanítvány,
egyszerre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány, egyszerre
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítvány egyszerre
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Seneca csuklott és vergődött jobbra-balra. A
vérvörösen lüktetett.
fürdővíz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fürdőviz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Erre a centurio gyengéden elvezette Paulinát.
karjánál fogva és a magas székről, nem durván, beledöntötte a forró
. A költő még egyet sóhajtott és teste elmerült.
g
Az egyik lictorGlossza Tacitus leírásában Seneca kérésére vezetik el feleségét.
g
megfogta a Glossza Tacitusnál nem szerepel a
gyilkosságban közreműködő lictor. Nem világos, hogy Kosztolányi honnan
merítette ezt a motívumot.
halálraítéltet két
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
halálraitéltet, két
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Az sokáig ott táncolt
Aztán szétpattant.
a víz fölszínén.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
a víz fölszinén.
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
XXX.
SENECA
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
seneca.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Glossza
A fejezet kétségtelen forrása Tacitus Seneca haláláról adott részletes
leírása, Kosztolányi azonban, amint a két szöveg közötti különbségekből
világosan kitűnik, lényeges pontokon módosított forrása
beszámolóján.
Tacitus, Annales, 15, 60–64: „Következik Annaeus
Seneca kivégzése, örvendetes a princepsnek, nem azért, mert az
összeesküvésben bűnösnek találta, hanem hogy karddal léphetett fel,
miután a méreg nem vezetett eredményre. Mert egyedül Natalis vallott, de
ő is csak annyit, hogy elküldték a beteg Senecához, látogassa meg s
panaszolja el, hogy Pisót miért tartja távol magától; jobb lenne, ha
barátságukat bizalmas együttlétekkel folytatnák; erre azt válaszolta
Seneca, hogy a kölcsönös üzengetések és gyakori beszélgetések egyiküknek
sem válnának hasznára; egyébként az ő életének alapja Piso épsége.
Kiadják a parancsot: vigye ezt hírül Gavius Silvanus, a testőrség
tribunusa, és kérdezze meg Senecától, elismeri-e Natalis szavait s a
maga válaszát. Seneca véletlenül, vagy előre látván a dolgokat, erre a
napra érkezett vissza Campaniából s város környéki birtokán, a negyedik
mérföldkőnél szállott meg. Odament az est közeledtekor a tribunus, és a
villát katonai osztagokkal vette körül, majd Senecával, aki éppen
felesége, Pompeia Paulina, és két barátja társaságában vacsorázott,
közölte a császári parancsot. (61.) Seneca azt válaszolta, hogy járt
nála Natalis s panaszkodott Piso nevében, amiért nem látogathatja meg; ő
egészségi állapotára és nyugalomszeretetére hivatkozással mentette ki
magát. Miért tartotta volna egy magánember boldogulását a maga életénél
előbbre valónak? Arra nem lett volna oka; az ő jelleme különben sem
hajlamos a hízelkedésre: ezt senki nem tudhatja jobban, mint Nero, aki
gyakrabban tapasztalhatta Seneca szabadságszeretetét, mint
szolgalelkűségét. Amikor ezt a tribunus Poppaea és Tigellinus, vagyis az
őrjöngő császár legbizalmasabb tanácsadói előtt jelentette, Nero azt
kérdezi, készül-e Seneca az önkéntes halálra. Erre a tribunus állította,
hogy a félelemnek semmi jelét, szavaiban vagy arcán semmi szomorúságot
nem lehetett észlelni. Parancsot kap tehát: menjen vissza és közölje a
halálos ítéletet. Fabius Rusticus előadása szerint a tribunus nem azon
az úton ment vissza, amelyen jött, hanem letért Faenius
testőrparancsnokhoz és Caesar parancsát ismertetvén, megkérdezte, hogy
engedelmeskedjék-e, s azt a figyelmeztetést kapta, hogy hajtsa végre –
valamennyiük végzetes gyávaságában. Hiszen Silvanus is az összeesküvők
közt volt, és mégis tetézte a bűnöket, amelyeknek megbosszulására
összeesküdött. Hangját és látását azonban megkímélte, és az egyik
centuriót küldte be Senecához, hogy a végső kényszerűséget közölje vele.
(62.) Az megrettenés nélkül kéri végrendeletét, de mikor a centurio nem
engedi, barátai felé fordulva kijelenti, hogy mivel érdemeik
meghálálásában akadályozzák, immár egyetlen, de mégis legszebb
tulajdonát, életének képét hagyja rájuk; ha erre emlékeznek, ily
állhatatos barátságuk gyümölcseként az erények hírét fogják elnyerni.
Egyben siránkozásukat hol beszélgetéssel, hol szigorúbban, mint korholó
mester próbálja szilárdságra visszatéríteni, kérdezgetve tőlük, hol
vannak a filozófia tanításai, hol a sok éven át tárgyalt elhatározás a
fenyegető sorscsapások ellen? Ugyan ki nem tudta, mily kegyetlen Nero?
Anyjának s testvérének meggyilkolása után nem is maradhatott más hátra,
mint az, hogy nevelőjét s tanítóját is eltegye láb alól. (63.) Mikor
ezeket és az ilyenféléket mintegy a köz számára elmondta, átöleli
feleségét, és kissé ellágyulva a pillanatnyi félelem láttára, esdve
kéri, mérsékelje fájdalmát, s ne vállalja örökre, hanem erényben
eltöltött életének szemléletében férje utáni vágyakozását tisztes
vigasztalódással tűrje. Az asszony viszont hangoztatja, hogy ő is el van
szánva a halálra, s a gyilkos kezét követeli. Ekkor Seneca, felesége
dicsőségével szembe nem szegülvén, egyszersmind szeretetében, hogy az
imádott asszonyt jogtalankodásokra ne hagyja, így szólt:
– Az élet vigasztalásait megmutattam volt neked, te a halál dicsőségét
inkább akarod. Nem irigylem én a példát. Legyen ennek az oly bátorsággal
vállalt halálnak állhatatossága mindkettőnkben egyforma, de híre több a
te végednek. Ezek után egyetlen vágással felnyitják karjukat. Seneca,
mivel öreg és a szűkös táplálkozással is elgyengített testéből csak
lassan folydogált a vér, bokáján és térdén is feltépi az ereket; és a
szörnyű kínoktól kimerülvén, hogy fájdalmával felesége elszántságát meg
ne törje, ő maga pedig amannak gyötrelmeit látván, gyengeségbe ne
zuhanjon, azt tanácsolja, vonuljon másik szobába. És mivel még az utolsó
pillanatban is bővében volt az ékesszólásnak, odahívott titkárainak sok
mindent tollba mondott: ezt az ő szavaival közrebocsátott szöveget
átformálni fölöslegesnek tartom. (64.) Nero azonban, mivel Paulina ellen
nem fűtötte személyes gyűlölet, és hogy ne fokozódjék a kegyetlensége
miatt támadó elégedetlenség, elrendeli, hogy akadályozzák meg halálát. A
katonák utasítására a szolgák s a felszabadítottak bekötözik a karját,
elállítják a vérzést – nem tudni, öntudatlan állapotában-e. Mert már
amint a tömeg a rosszabbra kész, most is akadtak, akik úgy hitték, hogy
amíg félnie kellett Nero engesztelhetetlenségétől, a férjéével társított
halál hírnevére pályázott, azután, mikor kegyesebb remény kínálkozott,
az élet csábítása bizonyult erősebbnek, amelyhez hozzáadott még néhány
évet, de férjére dicséretes módon emlékezve, és arca, valamint egész
teste oly sápadtfehér maradt, hogy világosan mutatta: az éltető lélekből
sok kiszállt belőle. Közben Seneca, mivel még mindig húzódott és csak
lassan közeledett a halál, Statius Annaeust, hűségben és orvosi
ügyességben rég kipróbált barátját kéri, vegye elő a már jó ideje
előkészített mérget, amellyel az athéni nép törvényszéke előtt
elítélteket szokták kivégezni, s mikor odavitték neki, kiitta, de hiába,
mivel tagjai már kihűltek, és teste el volt zárva a méreg hatása elől.
Végül egy forró vízzel tele medencébe szállott, közben meghintette a
közelében álló szolgákat, és hozzátette, hogy italáldozatot mutat be
azzal a vízzel a Szabadító Iuppiternek. Ezután fürdőbe vitték, és mikor
annak gőzében kiszenvedett, minden gyászünnepség nélkül elhamvasztják.
Így írta elő végrendeletében, amikor még dúsgazdagon és hatalma teljében
halála esetére intézkedett.”
Seneca kiszabadult a börtönből. Ártatlansága bebizonyult.
mégis ellene vallottak
g
Maguk a praetorok is látták, hogy nem vett részt az összeesküvésben, csak ismert
határozatlansága miatt keveredett belé. A Glossza KD eltér forrásától, Tacitustól: Nero nem
vetette börtönbe Senecát, vizsgálatot nem folytattak az ügyében.
tanuk
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanúk
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Akadtak olyanok, kik azzal vádolták,
hogy egyenesen a császári trónra tört.
Glossza A Piso-féle
összeesküvés résztvevői közül Subrius Flavus szerette volna Senecát a
császári trónon látni, Tacitus, Annales, 15, 65: „Hír
szerint Subrius Flavus a centuriókkal folytatott titkos tanácskozáson, de
nem Seneca tudta nélkül, azt határozta, hogy miután Piso közreműködésével
meggyilkolják Nerót, Pisót is meg kell ölni, s a hatalmat Senecára kell
átruházni, akit mint feddhetetlen férfit, erényeinek híre miatt a legfőbb
méltóságra kiszemeltek. Sőt még Flavus szavai is közszájon forogtak: nem
változtat a gyalázaton, ha a citharaénekest leteszik, és tragikus színész
lép a helyébe – mert amiképpen Nero citharakísérettel, úgy Piso tragikus
jelmezben szokott énekelni.”
A bölcs ezeket a vádakat türelemmel viselte. Nem várt jobbat az
emberektől. A rosszaság és gazság hatalmát
elismerte, most se tiltakozott ellene, mikor ő volt az áldozat. És mivel
a rágalmat megcáfolni nem volt módjában, hallgatott.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Első
a császárhoz vezetett.
. Nem fogadkozott, a
nem bizonygatta
célhoz érünk.
útja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utja
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Már nagy békesség lakozott lelkében, de kötelességének érezte, hogy életét,
amennyire teheti, Glossza Seneca csak
visszatért Campaniából, de halála előtt már nem kereste föl Nerót.
meghosszabbítsa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszabitsa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
büntetlenségét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bűntelenségét
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Azt tapasztalta, hogy az életben az igazsággal nem igen
lehet harcolni. Sokszor hazudnunk kell, mikor igazságunk van. Akkor Glossza Seneca soha nem mondott
ilyet, bár Agrippina halálakor való viselkedése, mikor ő írta a senatusnak a
gyilkosságról beszámoló levelet, nem teszi teljesen légből kapottá az efféle
értelmezést.
hamarabb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hamarább
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Neronak, hogy visszavásárolja
napjait
. Arra hivatkozott, hogy fáradt és öreg, szegénységben akar éldegélni.
hátralévő
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hátralevő
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, felajánlotta egész
vagyonát, házait, Glossza Nerónak a vagyonát még 62-ben,
az udvarból való távozásakor ajánlotta föl. Vö. Tacitus, Annales, 14, 54: „– De mindketten betöltöttük a mértéket: te
abban, amennyit a princeps juttathat barátnak, én abban, amennyit barát a
princepstől kaphat. Minden egyéb az irigységet növeli. Ez – mint a halandók
minden dolga – a te nagyságod alatt van, de reám nehezedik, rajtam kell
segíteni. Amiképpen katonáskodásban vagy úton kifáradván, támaszért esdenék,
úgy az élet útján, öreg és már a legcsekélyebb gondokkal sem bíró ember,
mivel gazdagságomat tovább hordozni nem tudom, oltalmadat kérem. Rendeld el,
hogy vagyonomat procuratoraid igazgassák, fogadják a te magánkincstáradba.
Nem fogom én magamat a szegénységbe taszítani, hanem átadván, aminek
ragyogása vakít, amennyi időt a kertek vagy villák gondozására kell
szakítanom, ismét a lelkemre fogom fordítani. Bőven van erőd, és annyi éven
át láttad az állam kormányzását: megtehetjük, idősebb barátaid, hogy
nyugalmunkat visszakérjük. Az is a te dicsőségedre fog válni, hogy olyanokat
emeltél magasra, kik a szerény sort is tűrnék.”
műtárgyait
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mütárgyait
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
De a császár az ajánlatát nem fogadta el.
g
Glossza Vö. Tacitus, Annales, 14, 56: „– De
neked is erős a karod, a dolgokkal és a dolgok gyümölcsével megbíró, és mi
is az első lépéseket tesszük az uralkodói pályán, ha ugyan magadat a
háromszor consul Vitellius, vagy engem Claudius mögé nem helyezel; és
amennyit Volusiusnak hosszú takarékoskodása összekuporgatott, annyit tereád
az én bőkezűségem kiárasztani nem képes. De ha csuszamlós fiatalságom
bármiben is letér a helyes útról, miért nem szólítasz vissza, s támaszoddal
ékesített erőmet miért nem irányítod még odaadóbban? Nem a te mértéktartásod
(ha visszaadod vagyonodat), nem is nyugalmad (ha magára hagyod a
princepset), hanem az én kapzsiságom, az én kegyetlenségemtől való félelem
fog közszájon forogni. Így ha mégoly nagyon magasztalják is a te
megtartóztatásodat, mégsem lenne bölcs férfihoz illő onnan dicsőséget
szerezni, ahonnan barátjára rossz hír zúdulna.”
Majd az életét ajánlotta fel
megszabadulásról beszélt, abban a reményben, hogy általa leszereli a
császár ragadozó, gyermekes vágyát, mely, érezte, már feléje
. Nero azonban ezt is
:
g
, kérte, hogy ölesse meg. A halálról mint Glossza Ez
a jelenet nem játszódott le.
kívánatos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánatos
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyult
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
visszautasította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
visszautasitotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca leverten érkezett haza
fogság után. Paulina a kertben várta.
g
, a Glossza Tacitus, Annales, 15, 60: „Seneca véletlenül, vagy
előre látván a dolgokat, erre a napra érkezett vissza Campaniából s város
környéki birtokán, a negyedik mérföldkőnél szállott meg.”
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mikor meglátta,
fakadt.
a börtönben kinőtt a
, melyet már régóta nem fésült és mosott,
tincsben tapadt feje
. Ruhája is elhanyagolt volt.
sírva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirva
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Senecának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Senecanak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szakálla s
haja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szakálla, a haja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
búbjára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bubjára
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A költő felesége eléje ment, megcsókolta ráncos homlokát, mely
olyan volt, mint valami összeszáradt gyümölcs. Aztán leültek a kertben.
Annál az elefántcsontasztalnál foglaltak helyet,
, mikor a császár
előtt meglátogatta őt. A többi asztal is
állt ott, mint valaha.
melynél egykor
Poppaea
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
melynél egyszer Poppaea
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
színházi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinházi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fellépése
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fellépés
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ne
fürdőt? – kérdezte Paulina, szeretettel.
készíttessek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
készittessek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Piszkosan, elcsigázottan tekintett maga köré. Régóta élt
, lemondva minden örömről, melyet az élet
, még a fürdő üdítő
is. Kemény nyoszolyán aludt,
nem evett, nehogy megmérgezzék, csak gyökereket és éjjel-nappal
elmélkedett.
így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
igy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyujt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyújt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
gyönyörűségéről
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyönyörüségéről
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
húst
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hust
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Jobb
– szólt és nézte feleségét.
így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
igy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina is őt nézte. Tekintetéből
imádat sugárzott erre az öreg emberre, aki mindenkinek bálványa volt, de
néki több annál, a férfi volt, akit becsült és mélységesen szeretett. Megértés
látszott minden mozdulatán.
hű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Jobb
a költő – az életet csöndesen elhullajtani.
valamit.
így, – ismételte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
így – ismételte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
igy – ismételte
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Minden nap
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mindennap
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca sárga fa alatt ült,
. Fázott kicsit. Spanyol vére
, alig csörgedezett ereiben. Csak még a nap melengette.
sárga
öreg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sárga, öreg
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
lehűlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehült
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Most ezt kellene
–
mosolyogni, mint az ősz,
és
. Az ősz, mely már semmit sem akar.
megpróbálni, – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megpróbálni – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerűen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerüen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szelíden
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szeliden
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina megfogta kezét, hogy
testéből átáramoljon valami melegség. Most ketten melengették őt: a nő és
a napsugár.
ifjú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ifju
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem lenne szabad
ragaszkodni az
fáj. Ezt
tanultam zsidó sectáriusoktól.
magam fiatalkoromban
éreztem olyan örömet, mint
legnagyobb fájdalmam az, hogy ezt hamar abbahagytam. Hidd el, a bőjt és
álmatlanság a tobzódás. Micsoda álmok látogatnak meg a virrasztásban, micsoda
hoz össze a koplalás, mely folyton szakácskodik és csömör nélkül jóllakat
bennünket. Most élvezem igazán az osztrigát, hogy egyáltalán nem eszem többé. Ez
az igazi inyesség. Abban sincs igazad, kedves Paulinám, hogy puha párnákat
és sajnálod törődött testemet, mert kemény deszkákon
. Én, ki nemsokára a legrosszabb ágyon alszom, melyhez képest minden vacok
kéjes és meleg, szoktatom magam a jövőhöz,
lelkiismeretemet, mely sok mindennel vádolhat.
túlontúl
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tulontul
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
élethez. Akkor
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
élethez, akkor
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ifjúkoromban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ifjukoromban
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Akitől elvesznek valamitGlossza KD
föltehetően a keresztényekre gondol, de ebben a korban több zsidó szekta is
volt.
g
, az
bölcsebben cselekszik, hogyha előre, okosan odaadja. Ezért Glossza Utalás Lukács evangéliumának ismert soraira: 6, 27-36.
kínoztam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinoztam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, nem ettem, nem aludtam és Glossza Seneca
fiatalkorában aszketikus életmódot folytatott, amiről apja beszélte le, mert
félt, hogy túlságosan legyengült.
sohase
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sohasem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
akkor s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akkor, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ízeket
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
izeket
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kínálsz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinálsz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyenesítem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyenesitem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
csitítom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csititom
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A nő ezt nem értette, de nem mondott ellent. Seneca sovány
homlokán összeráncolta az aszott, majdnem fekete bőrt és folytatta:
– Igen, sok mindennel – és
is kezdődött? – kérdezte mintegy önmagától. – Szerettem, nagyon
szerettem. Azzal kezdődött. Itt kezdődött minden romlás és hazugság.
itt kezdődik.
elgondolkozott. – Hogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elgondolkozott. Hogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina szólni akart, de Seneca
.
szelíden
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szeliden
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elhárította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elháritotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Igen, a szeretet lefelé vitt. Csak az zülleszt és
el a céltól, a szeretet: a nagy-nagy szeretet.
távolít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
távolit
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Valaha fiatal voltam
hajam volt, sudár alakom, tüzes beszédem. Az apám hozott föl Rómába,
nagyravágyásában ő
, hagyjam abba a
és tanuljak bölcseletet. Én engedtem.
ember lettem,
és gazdag.
, mindenki megfordult utánam és csak engemet kényeztetett. Boldog
hispániai fickó, spanyol-latin kölyök, pythagorasi bölcseletet hirdettem.
kért egy erkölcsi kérdésre vonatkozóan, melyet nem egészen értett, utána
közös gyaloghintón mentünk sétálni. Nyolc évembe került ez a séta,
Corsica szigetére.
rémlik, igen, mert az emléke nagyon szép.
g
. Glossza Senecát
valóban apja, a rhétor Seneca küldte Rómába tanulni.
Sűrű, kemény
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Sürü kemény
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Sürü, kemény
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kívánta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bölcsességet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bölcseséget
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Hírneves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hirneves
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
irígyelt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irigyelt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Milyen
szépnek tetszett akkor a Város. Szerettem a dicsőséget. Aztán engem is
megszerettek. Mikor végigsétáltam a Campus Glossza Amikor Seneca Egyiptomból
visszatért, hamarosan quaestor és elismert szónok lett.
Martiuson
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Martinuson
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Martinson
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Természetesen szép nőknek. Azok hallgatták előadásaimat. Julia Livilla is,
Caligula nővére. Egyszer előadás után hozzám fordult, Glossza Ekkor már sztoikus tanokat hirdetett.
felvilágosítást
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
felvilágositást
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
száműztek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
számüztek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Vajjon megérte-e? Most Glossza A számüzetést még
Caligula kezdeményezte, a senatus pedig – mivel Claudius nem lépett közbe –
megszavazta. 41-es elítélése után 48-ban Agrippina hívta vissza, hogy fia
nevelője legyen.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A szende és
költő-feleség féltékenység nélkül hallgatta. Ezt a gazdag
ismeretlen multat szerette benne, a régi, csodás és
nők varázsát, a sikereket, melyek viharok után övéi is lettek. Seneca
belemelegedett az emlékezésbe.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nagyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nagyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Csakhogy ezzel belekerültem az életbe, mely millió
gyökérszálával körülölelt és nem volt többé menekvés. Vissza akartam jutni a
Városba
a hatalmasoknak,
ringy-rongy szabadosoknak, kiket megvetettem, hogy szóljanak egy jó szót
a császárnál az érdekemben. Ők pedig vesztemre
. Bárcsak ott hagytak volna elpusztulni. Egyedül és büszkén.
g
, leveleket Glossza Seneca valóban mindent elkövetett,
hogy Claudius visszahívja a számüzetésből, még egy ún. vigasztalást (consolatio) is írt a császár egyik szabadosának,
Polybiusnak, akinek meghalt az öccse. Kérése azonban nem talált
meghallgatásra.
írkáltam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irkáltam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hízelegtem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hizelegtem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
meghallgattak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hallgattak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Most
szemét:
lehúnyta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehunyta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ma már világosabban látom azt, ami
. Mindenki itt van, akivel találkoztam, nők,
, még
is. Vannak aztán nagyobb árnyak is. Agrippina. Ő a leghatalmasabb. Aztán
a gyermek Nero szöszke feje. Mindez már csak messziről, fátyolon keresztül. De
az élet elvesztésében van valami
is.
elmúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmult
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írók,
színészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
írók színészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
irók, szinészek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
régi magam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
régi-magam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kellemes, megnyugtató
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kellemes és megnyugtató
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina törölgette
hozzá.
szemét, közelebb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szemét és közelebb
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
húzódott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
huzódott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– A börtönben
Seneca – fejemre olvasták
, melyekben a szegénységet
és kérdezték, miért vagyok gazdag. Úgy tekintettek rám, mint egy
megvásárolt, vén figurára. Egy szót se szóltam nekik. Mit is magyarázhatom meg
ezeknek az otromba golyhóknak, hogy értem ide. De neked, édes, most el akarok
mondani mindent. Legjobban szerettem volna emberek nélkül élni
arról a politikai kérdésről. Költő voltam és bölcs. Közönyös, mint a
természet.
. Az ő hitvány, unalmas életharcukról pedig egyáltalán nem volt
véleményem. Vagy mi a véleménye egy virágnak a senatus
határozatáról, egy olajfának a cirkuszi
fehér pártról? Mikor gondolkozni
, mert számomra se volt kegyelem, rájöttem, hogy az ő ügyükről, melyekről
nekik csak egy véleményük volt, nekem legalább két véleményem van, hol ez, hol
pedig az, amilyen oldalról szemlélem. A költőben minden megfér egymás mellett,
jó és rossz, arany és sár.
van s én
egyszerre láttam és az ellentétes pártoknak nagyon világosan kifejeztem,
hogy
mit is akarnak. Azt mondták, nem voltam őszinte. Holott akkor, mikor
kérdeztek,
őszinte véleményemet hirdettem, egy részét annak, amit tudtam, mert az
egész igazság birtokomban volt, amit ők nem lettek volna képesek elviselni. Nem
is az a
, hogy változott a véleményem és csupa ellenmondás voltam,
maga az élet, hanem az, hogy egyáltalán
vallottam. A bölcsnek nem szabad megszólalni és cselekedni.
kinevettek
g
, – vallottaGlossza Senecának
valóban szemére vetették, hogy sztoikus bölcshöz nem illő módon
hatalmas vagyonra tett szert.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinevettek
g
– vallottaGlossza Senecának
valóban szemére vetették, hogy sztoikus bölcshöz nem illő módon
hatalmas vagyonra tett szert.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írásaimat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irásaimat
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
dícsértem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
dícsérem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
dicsérem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, meztelenül,
gőgösen, ahogy születtem. Csakhogy ez nem volt lehetségesGlossza Nem senecai gondolat.
g
. Mert hogy közéjük kerültem,
körülvettek és nyomban azt firtatták, mi a véleményem Glossza Utalás arra, hogy Seneca neve alatt rövidebb költemények,
epigrammák és tragédiák is fennmaradtak.
erről vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
erről, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Csak az örökkévaló dolgokról volt
véleményemGlossza Nem sztoikus, és nem is senecai
gondolat. A sztoikus filozófia szerint a bölcsnek éppen a természetet kell
követnie, a természet szerint kell élnie. A gondolat inkább Schopenhauer és
Nietzsche hatását tükrözi.
g
, de erre nem voltak Glossza Seneca olykor egymással
ellentétes nézeteket vallott bizonyos kérdésekben, amelyek általában
összefüggtek azzal, hogy aktívan részt vett-e a római politika formálásában,
de azt sohasem jelentette ki, hogy erről vagy arról a kérdésről több
véleménye is van. Sokkal inkább Kosztolányi saját véleménye fogalmazódik itt
meg, ő maga egy helyütt ugyanis a következőket írja: „Az igazság délkörök,
népek, véralkatok szerint más és más. Nincs föltétlen igazság. Az igazság
viszonylagos. Csak az őrültek követelnek mindenáron igazságot. A bölcs az
életben nem az igazságot keresi, hanem a méltányosságot és emberiességet s
nem aszerint ítélkezik, hogy valami igazságos-e, hanem hogy szép-e. ezt a
mértéket kellene alkalmazniok a műbírálóknak is.” (Ákom-bákom, 231.p.)
kíváncsiak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiváncsiak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
újabb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ujabb
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vörös vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vörös, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kényszerítettek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kényszeritettek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Nekem azonban, sajnos, állást kellett
foglalnomGlossza A gondolat visszatér
a XXXIII. fejezetben.
g
. Ez nem volt nehéz. Minden igazságnak
két Glossza Seneca ilyesmit ugyan egyik
művében sem állított, nagyon hasonló azonban ehhez, amit a De beneficiis (A jótéteményekről) negyedik könyvében mond arról,
hogyan változhatik meg a bölcs álláspontja: 4. A bölcs nem változtatja meg
elhatározását, ha minden körülmény úgy marad, ahogy elhatározásakor volt.
Azért nem lepi meg sohasem a bölcset a bűnbánat, mert abban a pillanatban
semmi sem történhetett jobban, mint ahogy megtörtént, semmit nem
határozhatott volna el jobban, mint ahogy elhatározta. Egyébként mindenbe
kikötéssel fog: „ha semmi nem történik, ami megakadályozna.” Azért mondjuk,
hogy minden reménye szerint történik, és semmi sem történik várakozása
ellenére, mert gondolatban számot vetett azzal, hogy valami közbejöhet, ami
az elhatározás útjába áll. 5. Az oktalanokra jellemző az önbizalom, hogy
megválaszthatják sorsukat; a bölcs mindkét eshetőséget mérlegeli. Tudja,
mennyi múlik a tévedésen, hogy mennyire bizonytalanok az emberi dolgok, hogy
mennyi minden áll a tervek útjába. Feszült figyelemmel követi a dolgok
bizonytalan és ingatag menetét… (4, 34, 4–5).
A
szövegrész ugyanakkor nagyon hasonló ahhoz a vallomáshoz, amelyet tíz évvel
később tett Kosztolányi: „Aztán, hogy lehetnék meg-nem-értő mások irányában,
mikor tudom, hogy erről vagy arról tavaly még homlokegyenest ellenkezőleg
gondolkoztam és jövőre szintén máskép vélekedhetem. Ha támadnám
ellenfeleimet, tulajdon multamat vagy tulajdon jövőmet támadnám.” (Vita a vitáról, 1931. dec. 6., in: Napjaim múlása, 128.)
színe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szine
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mind a kettőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindkettőt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tulajdonképpen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tulajdonképen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bűnöm
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bünöm
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mit
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
színt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Utalás a Kosztolányi által többször is említett
szkeptikus Pyrrhónra, aki annyira kételkedett a nyelv kifejezőképességében,
hogy inkább nem beszélt.
„– Nékem egy másik név jut
eszembe. Pyrrhon.
– A hallgató filozófus.
– Az. Aki a görög dekadencia korában élt s annyira kétkedett
minden szavában, hogy semmit se mondott ki. Csak a sírfelirata maradt meg.
Egy élet munkája. „Meghaltam? Nem tudom.”
– Shaw
csakugyan rokon vele. Ő a mi hitetlen életünk sírfeliratát írja. Neki is
kényelmesebb lenne hallgatnia.
– De éppen itt van a
nagysága. Shaw beszél.” (KD, Lángelmék, 80.)
– Szerettem az életet, az igazságát is és a hazugságát is. Minden
csak miatta történt. Az egyetlen, vissza nem térő életemet védtem, mely
, olyan korban, melyben élni nem volt természetes dolog. Jogom volt hozzá.
Lángnak születtem, különbnek, érzékenyebbnek, értelmesebbnek, mint itt akárki.
Jobb is vagyok, tisztább, mint azok a korlátoltak, akiket jellemeseknek, azok a
durvák, akiket férfiaknak, azok az esztelenek, akiket hősöknek neveznek.
De látod, mégis hová jutottam. Lerokkantam, mert közösséget vállaltam az
emberekkel. Hibát követtem el, tudom. Akkor a legnagyobbat, mikor odaadtam
magamat
, én, aki költő vagyok, őneki, aki csak császár.
és
tartottak miatta, sokan becstelennek. Ezt állnom kell. Aki szereti az
életet, az olyan,
én. Hasonló az élethez, mely szép és zagyva. Aki szereti a halált, az
Nero. Meddő és sötét. Aki az egyenességet szereti, az olyan,
Burrus. Igazat mond és belehal. Enyém volt a szebb sors. Éltem, ameddig
lehetett. De most meg kell halnom.
elmúlik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmulik
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
képzelethíjas
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
képzelethijas
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nerónak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Neronak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hízelgőnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hizelgőnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kétszínűnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kétszinűnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kétszinünek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
olyan, mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csitt, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Csitt – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
intenek – meg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
intenek, – meg
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bíztatott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
biztatott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
épp
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ép
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rámmért
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
reám mért
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
reámmért
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elfordítani. Évekig
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elforditani. Évekig
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elfordítani, évekig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Felesége kérte, hogy meneküljenek.
g
Glossza Tacitus beszámolójában Pompeia Paulina nem kért
ilyesmit.
– Nem, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Nem – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
ítélt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itélt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akit
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kit
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, de Glossza Túlzás. Később már nem
fenyegette veszély, kivéve, ha esetleg Corsicára gondol.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mert hidd
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mert, hidd
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szó vagy egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szó, vagy egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kitéríti
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kitériti
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
útjukból
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utjukból
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nero azonban más – mondotta Seneca és tagadóan rázta
ma láttam őt és tudom, hogy reménytelen minden. Nem lehet többé
. Vele is játszottam sokáig.
és
, ameddig kezeim között volt. Csakhogy most valami egészen különös dolog
történt. Már nemcsak az ő szellemével állok szemközt, hanem a saját szellememmel
is, mely ellenem
, azzal a korlátlan és hatalmas daimonnal, melyet én ömlesztettem beléje.
Egy költő
szeszélye él benne. Ezzel szemben tehetetlen vagyok. Én, aki egész
életemben a gondolatom által diadalmaskodtam, most a gondolatom által pusztulok
el.
fejét. – Én
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fejét. Én
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
megállítani
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megállitani
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Gyúrtam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Gyurtam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
formáltam
addig
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
formáltam, addig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fordult
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fordul
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kiszámíthatatlan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiszámithatatlan
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Engem tettek nevelőjének.
. Csupa jószándékkal közeledtem hozzá, jóságról, megbocsátásról papoltam
neki, de
se vettem észre –
kitártam előtte természetemet, megmutatkoztam igazi mivoltomban,
kinyitottam magamat és ő meglátta a költőt,
, őrjöngő természethez
. Ettől a látványtól akárki megőrülhetne.
gondolom, hogy a költő, ki mindent csak látványosságnak tart a földön, az
igazi
. Hiányzik belőle az a korlátoltság, mely nélkül nincs erkölcs és élet.
Ettől omlott össze ő is. Hogy is nevelhetne valakit költő, aki magát se tudja
és boldogságra, hiszen éppen ezért lesz költő. És mi ketten neveltük őt.
Agrippina meg én.
az anyját. Most pedig engem ölet majd meg, a nevelőapját.
g
Igen, csakis ez a Glossza Agrippina kérésére Kr. u. 48-ban lett Nero egyik
nevelője.
szörnyű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szörnyü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aztán – magam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aztán, – magam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
napról-napra, nyomról-nyomra
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
napról-napra és nyomról-nyomra
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
aki a
korlátlan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aki korlátlan
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hasonlít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hasonlit
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gonosz
szellem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gonosz-szellem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
gonoszszellem
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nevelni életre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nevelni, életre
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Megölette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Megölte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ennen-fiam, szellemi gyermekem támad ellenem és kezében az a
fegyver, melyet én adtam neki. Régi és mély harag lappang benne ellenem. Ki
tudja, mit hallhatott rólam, mi juthatott fülébe egykor. Azóta nem bocsátott
meg, soha. Általában nem szeretett. Mert hiába igyekeztem hazudni és
, szememben meglátta, mit gondolok róla, érezte a
, melyet nem bocsát meg most se. Bizony vége mindennek és ez nagyon
furcsa. Annyit
erről
csak képzelegtem róla, de most, hogy öreg vagyok és magamban hordozom,
tudom micsoda. Az öregember atyjafia az
. Nem
ellene. Megnyugszom abban, hogy az ostobáké a föld. A bölcseket nem
el.
színlelni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinlelni
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
lenézését
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
lenézést
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
írtam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irtam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, mióta az eszem tudom, minden gondolatom a
halál volt és most a sokszor idézett vendég a küszöbön áll. Hát ilyen. Glossza Seneca ugyan írt a halálról, de ez
inkább Kosztolányira igaz, aki egy helyütt azt nyilatkozta, hogy minden
gondolata a halál volt.
Ifjúkoromban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ifjukoromban
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elmúlásnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmulásnak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
zúgolódom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zugolódom
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bírja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
birja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Senecánál nem találni ilyen
gondolatot.
– Te jó vagy – mondotta Paulina – és szent vagy és tiszta vagy és
ártatlan vagy – és megcsókolta Seneca kezét, mondhatatlan
.
gyengédséggel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gyöngédséggel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A kertben borzongtak az őszi fák.
légáram rohant az utakon, az októbervégi szélben zörögtek a
és harasztok. Levelek
szobrok válláról.
Hűvös
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hüvös
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
targalyak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tar gallyak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
tar galyak
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gördültek le a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gördültek a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Lucanus meghalt
hangon. – Őt is kivégeztette. Azt mondják, nagyon gyáván halt meg.
Szeretett volna még élni és
, visongott és toporzékolt, annyira nem akart meghalni. A börtönben
szabadulni
s tulajdon
is föladta, belekeverte az összeesküvésbe. Azt hitte, ezen az áron
kegyelmet kap tőle, a másik anyagyilkostól. Csalatkozott. Tegnap fölvágták
ereit. Utolsó pillanatában azonban láz fogta el és szavalt. Emlékszel a
Pharsaliából arra a részletre, melyben Lycidas halálát
le, akit a tenger mellett
Nekem most nem jut eszembe. Paulina, hozd ki a könyvet.
g
– mondotta Seneca, Glossza Lucanus
halálának leírásában Kosztolányi a Révay József által elküldött életrajz
anyagát használja föl. Vö. I. kötet Appendixe, JKK,
755–756.
színtelen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szintelen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irni
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
megzavarodott. Mindenáron
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megzavarodott. Minden áron
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
megzavarodott Mindenáron
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kívánt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
édesanyját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
édes anyját
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
írja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irja
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
leszúrnak?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
leszurnak?
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A költő felesége kihozta a Pharsaliát
. A harmadik énekben
a részletre, mely a 637 sortól 645 sorig tart. Átadta a könyvet
Paulinának, aki olvasni kezdett. Seneca egy fatörzshöz támasztotta lankadt
fejét,
hallgatta. Feleségének fiatal hangja pedig szépen, csöndesen hullámzott
az őszi levegőben.
g
,
melyben Seneca meghatottan lapozgatott. Rokonának, a halott költőtársnak
halhatatlanságát látta minden Glossza Anakronizmus. Az ókorban nem számozták a verssorokat.
betűben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
betüben
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rábukkan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rábukkant
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
„Erre barátjai fölfogják
g
a rogyó daliát már,Glossza
Kosztolányi fordítása.
ferrea dum puppi rapidos manus inserit uncos
adfixit Lycidan. mersus foret ille profundo,
sed prohibent socii suspensaque crura retentant.
scinditur auolsus, nec, sicut uolnere, sanguis
emicuit lentus: ruptis cadit undique uenis,
discursusque animae diuersa in membra meantis
interceptus aquis. nullius uita perempti
est tanta dimissa uia. pars ultima trunci
tradidit in letum uacuos uitalibus artus;
at tumidus qua pulmo iacet, qua uiscera feruent,
haeserunt ibi fata diu, luctataque multum
hac cum parte uiri uix omnia membra tulerunt.
Nagy patakokba bugyog, hiszen ontja a megszakadó
ér,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ér.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ér
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mostan a
fagyott. Elesett sohasem ment
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Innen el ily nagy
. Hidegült már törzse szegénynek,
úton
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
uton
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Majd a
rohant s tusakodva a földre
szívébe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szivébe
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
teperte…”
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
teperte…
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Szép versek, pontos és jó sorok. Igaz
munkája. Tömör
, sallang nélkül: a
megsemmisülés.
halt meg, ezeket kiabálva és utolsó szava az utolsó sor volt. Komédiásnak
, akik látták az élethez való ragaszkodását, de hitet teszek, hogy igazi
költő volt, aki szerette a napot és utálta az éjszakát. Én szebb halált nem
tudok elképzelni. Az én vérem volt, testvérem gyermeke.
művész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
müvész
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
leírás
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
leirás
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kézzelfogható
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kézzel fogható
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Igy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tartották,
megvetették
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tartották és megvetették
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
Glossza Lucanus, Melának, Seneca öccsének volt a fia.
– Ők
Seneca. – Nekik semmi bajuk. Most forradalmárok, minthogy az jövedelmez
legjobban. A társaik
őket. Sohase bukkannak nyomukra. A
halhatatlan és a hitványság örökkévaló.
nem – felelt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nem, – felelt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
jóhelyre bujtatták
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
jó helyre bújtatták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
középszerűség
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
középszerüség
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kiélték a
és gyász érzését s mint ilyenkor történni szokott, másról kezdtek
beszélni.
szomorúság
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szomoruság
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Tudod ki adott föl? – kérdezte
Paulina. – Natalis – mondta csodálkozva.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Paulina, – Natalis mondta, csodálkozva.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina – Natalis, – mondta csodálkozva.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ő – felelte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Ő, – felelte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina –
az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Paulina, – az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, mint senkivel és
semmit se vétettél ellene, Glossza Natalis nem
volt Seneca szabadosa, inkább Piso bizalmasa.
soha.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
ellene soha.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fölszabadítottad
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölszabaditottad
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rabszolgasorból és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rabszolgasorból, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Szava elakadt. Percekig nem tudták megérteni az emberi
elvetemültség e mértéktelenségét és ez mindkettőjüknek láthatóan fájdalmat
okozott.
– A
Paulina, megvetően – a rabszolga. Én nem értem.
hálátlan, – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hálátlan – szólt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Én értem,
Seneca. – A hálátlanság sohase érthetetlen. Sokszor találkoztam vele az
életben,
a hálával, ezért nem is lehet természetellenesnek, vagy embertelennek
neveznem.
nagyon emberi. Azok,
rosszat teszünk, sokkal ritkábban állanak bosszút, mint azok, akikkel jót
tettünk. Azt tapasztaltam, hogy lekötelezettjeink bizonyos idő multán, később
vagy hamarabb menthetetlenül
bennünket. Ennek pedig
a magyarázata. Akik pénzt, vagy szellemi
fogadnak el tőlünk, megalázódnak az által, hogy reánk szorultak és aztán
visszafizetik a
, melyet tőlünk kaptak. Folytonosan azt hallod, hogy a pártfogolt
jóltevője ellen fordult, noha tőle várta legkevésbbé. A bölcs azonban várja ezt
a jutalmat. És nem fáj nagyon neki. Mert ő tudja, hogy nem azok szeretnek
bennünket, akikkel jót teszünk, hanem mi szeretjük azokat, akikkel jót tettünk,
jobban és
áldozatkészségünk tudatát szeretjük bennük, amire visszaemlékezni
kellemes, vagy helyesebben a hatalmunk, leereszkedésünk emlékét, amint ők is az
ezáltal előidézett megaláztatást
bennünk, amire emlékezni határozottan kellemetlen. Miért haragudjak
Natalisra? Csak ő haragudhat reám. Én pedig
inkább szeretem, még most is oly jól esik elgondolni, mit
érette, hogy feledem
és bámulom tulajdon jóságomat, mely nem halványul el hitványságától.
kedves
g
– mondtaGlossza Seneca De beneficiis (A jótéteményekről) című
művében éppen arról ír, hogy mennyire fontos a jótétemények adása és
azok viszonzása.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kedves
g
, – mondtaGlossza Seneca De beneficiis (A jótéteményekről) című
művében éppen arról ír, hogy mennyire fontos a jótétemények adása és
azok viszonzása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
többször, mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
többször mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Sőt, a hálátlanság
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Sőt a hálátlanság
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akikkel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kikkel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
meggyűlölnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
meggyülölnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
segítést
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
segitést
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
keserűséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
keserüséget
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
jobban, a saját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
jobban a saját
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gyűlölik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyülölik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
műveltem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
müveltem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aljasságát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aljaságát
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hogy ezt megértették, enyhülten mosolyogtak, többé nem is
vádaskodtak, mert csak a rejtélyes okoz szenvedést.
Figyelték
az őszt, mely a kertben motozott, titkosan. Leszedte a fákról az alkalmi
, a lombokat, melyeket tavasszal aggatott reájuk, avart szórt lábuk alá s
hallgatták egy-egy gyümölcs
puffanását, mely utolsó pillanatban, hogy megérett, a földre esett,
muzsikáló zajjal.
Figyelték
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
díszeket
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
diszeket
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
súlyos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sulyos
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
komoly, mélyen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
komoly és mélyen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Itt
Seneca.
vannak – mondotta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vannak, – mondotta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina fölkelt. Két lictor jelent meg, a halálos
végrehajtói, egy centurio
, aki
parancsot hozott. Utánuk egy orvos.
ítélet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itélet
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kíséretében
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiséretében
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Annaeus Serenus, Seneca orvosa.
Zavartan megállapodtak, mert mindjárt meglátták az agg költőt,
akivel végezniök kellett. Elefántcsontszékén ült.
Seneca hatalmasan megriadt,
, mint még soha életében. Maradék vére elhagyta arcát. Az, amit gondolt és
érzett,
és mondott eddig, összekúszálódott fejében s csak ez a kép maradt meg
mindenből, mely könyörtelen szigorában régen meglévőnek s mégis
, hihetetlennek látszott. Fel akart állni, hogy nyugodtságot
. De lábai megtagadták a szolgálatot és visszaroskadt.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
valószínűtlennek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
valószinűtlennek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
valószinütlennek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
színleljen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinleljen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina első ijedelmében fölemelte karját, mintha a katonák felé
akarna
. Aztán céltalan mozdulatát
, férjéhez ment, megfogta kezét, melyet kivert a hideg verejték.
sujtani
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sújtani
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
visszavonta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
visszavonva
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csak a végrendeletem –
.
suttogta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
végrendeletem, – suttogta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Két nála lakó
tett eléje.
hű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítványa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, ki oktatást
kapott tőle a stoikus bölcseletben, Glossza Arról nincs szó Tacitusnál, hogy a tanítványai
voltak. A római történetíró Seneca barátainak (amici)
nevezi őket, ami alapján lehettek a szabadosai is.
viasztáblát, íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
visztáblát és íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
viasztáblát, iróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Sajnálom, –
a centurio
parancsom van.
mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Sajnálom – mondta
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, nem részvétlen Glossza A centurio valóban nem adta
oda Seneca végrendeletét, föltehetően azért, hogy ne módosíthasson
rajta.
hangon – szigorú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hangon, – szigorú
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
hangon – szigoru
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A centurio alig
fejét, de szája határozott tagadást fejezett ki.
mozdította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mozditotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Csak egy szót
.
írnék
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irnék
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem
a centurio.
lehet – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehet, – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Egyik lictor bement a villába, nagy üstökben vizet forraltatott,
mellyel majdnem egészen megtöltötte a fürdőszoba kádját. A másik szurokfáklyával
.
világított
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
világitott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza fáklyaféle, amelynek végét szurokba
mártogatták, amíg kellő vastagságú nem lett. Lehet fenyőfabelű vagy
kanócos.
– Menjünk – szólt, mikor már vezette befelé a fürdőszobába.
és két
,
hozta a viasztáblát,
.
– Jőjjetek – intett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Jöjjetek, – intett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Jőjjetek, – intett
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulinának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Pauliniának
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanítványának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványának
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
a ki
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
iróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza a rómaiak íráshoz, különösen
jegyzeteléshez, viasszal bevont fatáblát használtak, amelybe íróvesszővel (
stilus) rótták a betűket.
Áthaladtak a villán, a régi szobákon, melyek olyanok voltak, mint
az
reménytelen és jövőtelen lakása. Minden csak a multról beszélt itten,
minden ajtófélfa, minden kilincs, minden kulcs, mely megbarnult a használattól,
magát gazdája életével és most
még kiárasztotta magából. Seneca, mikor e tárgyakra tekintett, az
életétől is
.
öreg emberek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
öregemberek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
teleszívta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
teleszítta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
teleszivta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
utoljára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utóljára
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elbúcsúzott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elbucsuzott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A két
már a fürdőszobában kuporgott. Térdükre tették a táblákat, lesték a
mester utolsó szavait, hogy lejegyezzék és okuljanak belőlük. Seneca egyelőre
nem szólt semmit. Gyorsan
. Bódulva állt a szobában, mely homályos volt a
, a fáklya füstjétől és nézte a mozgó, gyöngyöző vizet. A centurio
leültette egy magas székre,
, hogy jobb lába már a kádba
, a bal pedig künn maradt,
.
tanítvány
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
levetkeztették
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
levetkőztették
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gőztől
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gőzöktől
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyult
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mezítlenül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mezitlenül
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Hát meg kell lennie
, csak az a félelem foglalkoztatta, mi lesz azután, amiben egyetlen ember
sem bizonyos.
g
– szólt s nem
jutott eszébe semmi se, egyetlen tétel, vagy igazság sem, melyet élete során
hirdetett Glossza KD leírása
ezen a ponton tér el legjobban Tacitus leírásától. A római történetíró
szerint a filozófus egyáltalán nem jött zavarba, ha nyugodtan beszélt
barátaihoz, többek között a lélek halhatatlanságáról.
Erkölcsi
Leveleiben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
az Erkölcsi Leveleiben
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A két lictor közrefogta
. Odalépett az orvos.
g
, térdét Glossza Tacitus
leírása szerint nem az orvos nyitotta föl Seneca ereit, hanem ő és felesége
önmaguknak nyitották meg az ereiket.
kifeszítette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kifeszitette
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Törődött rabszolga volt, aki pár éve az
gyakorolta. Ő sem örült.
orvosmesterséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
orvos mesterséget
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Doktorkám, – kérdezte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Doktorkám – kérdezte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
öngúnnyal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
öngunnyal
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A centurio
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A Centurio
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kihűljön
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kihüljön
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
víz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
viz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Legyen – mondta Seneca és
térdét, mely kilógott a kádból.
odanyújtotta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
odanyujtotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Kosztolányi itt alighanem a század elején használt kádakra gondol, s nem
befolyásolta Rubensnek vagy Davidnak Seneca halálát ábrázoló festménye,
amelyeken Seneca lába egy inkább lavór méretű edényben nyugszik. Rubens
festményén egyébként a Louvre-ban látható Seneca-szoborhoz hasonlóan áll a
filozófus, míg David festményén széken ül.
Az orvos a térdkalács alatt szakértelemmel kereste az eret
, melyben a vér nagy csatornában rohan, hogy a kezében lévő élesre
köszörült pengével átvágja. Hamar megtalálta. Akkor nagy erővel belecsapott. Az
ér, mely már elmeszesedett, érdes zajjal ropogott, mikor a kés fölnyitotta.
Seneca a fájdalomtól
fakadt. Paulina és
is
.
g
, az
élet Glossza KD különös érdeklődést mutatott az orvostudomány
iránt: leírása annyiban mindenképpen szakszerű, hogy az orvos – leírása
szerint – a térdizület hátulsó részén futó artériát vágta át.
főútját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
főutját
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sírva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirva
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítványai
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványai
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sírtak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirtak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Most mindnyájan vártak. Öreg vére azonban
élettől, akár az óbor, sehogyse akart kicsorranni.
g
,
mely megalvadt a Glossza Tacitus szerint ezért kellett melegvizes fürdőbe tenni.
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Ekkor bal lábán is fölvágta a főeret
lógatott.
g
. Valamicske vér szivárgott,
feketén. Utána jobb és bal csuklóját nyitotta ki, melyet Seneca a Glossza Mivel a vére csak lassan csorgott, Seneca orvosának és
barátjának, Statius Annaeusnak a segítségét kérte, hogy vegye elő azt a
mérget, amelyet Athénben használtak. A bürök fölhajtásával egyben Sókratés
halálára is emlékeztet Seneca. Pompeia Paulina halálát Nero megakadályozta,
amikor karjain bekötöztette a vágást.
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
–
Írjatok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Irjatok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sír, –
a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sír, a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
sir, – a
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
áldott – s feléje
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
áldott – feléje
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kezével – a
tanítványokat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kezével – tanítványokat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kezével – a tanitványokat
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
és
katonákat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
és a katonákat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hallgatta a vére zaját, mely
elegyült a
. Majd ismét beszélt:
rózsaszínűen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
rózsaszinüen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fürdővízzel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fürdővizzel
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Gyengeséget érzek, mintha kicsit álmos lennék. Vagy talán
. Más semmit.
könnyűséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
könnyüséget
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Most azonban nehéz minden. És rossz.
De a szemem világosan lát. Hallom a hangom és tudom, mit mondok.
Írjátok: rossz.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Irjátok: rossz.
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Émelyeg a gyomrom – és a
hajolt.
vízre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizre
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– A vérveszteség miatt
g
– magyarázta az orvos.
Glossza A súlyos
vérveszteség valóban émelygést, illetve sápadtságot, szédülést, ájulást stb.
okoz.
– És feketén
hozzá
fekete posztóból lenne
haljatok meg. Élni kell mindenkinek, sokáig.
látok, – tette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
látok – tette
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca – mintha
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Seneca, mintha
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Seneca, – mintha
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
minden. Ne
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
minden. Írjátok: rossz, nagyon rossz. Ne
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
minden. Irjátok: rossz, nagyon rossz. Ne
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mélyen
.
lélekzett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lélegzett
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem titkos, csak
. A titkot még nem tudom és elmondani,
látszik, nem is
. Pedig már ott lehetek valahol, a szélénél.
szörnyű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szörnyü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bírom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
birom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Egyik
közel hajolt arcához:
tanítványa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca nem felelt. Feje Paulina dagadó, fiatal keblén pihent, az
halotti vánkoson. De a
a halálos álomból még egyszer
– firtatta és megérintette arcát, mint akit felébresztenek.
édes, eleven
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
édes eleven
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítvány
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fölrázta.
– Milyen?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölrázta.
Milyen?
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem olyan, ahogy
. – Más. Egészen más.
képzeltem –
mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
képzeltem, – mondta
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Milyen? – kérdezte ismét mind a két
.
tanítvány,
egyszerre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány, egyszerre
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítvány egyszerre
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Seneca csuklott és vergődött jobbra-balra. A
vérvörösen lüktetett.
fürdővíz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fürdőviz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Erre a centurio gyengéden elvezette Paulinát.
karjánál fogva és a magas székről, nem durván, beledöntötte a forró
. A költő még egyet sóhajtott és teste elmerült.
g
Az egyik lictorGlossza Tacitus leírásában Seneca kérésére vezetik el feleségét.
g
megfogta a Glossza Tacitusnál nem szerepel a
gyilkosságban közreműködő lictor. Nem világos, hogy Kosztolányi honnan
merítette ezt a motívumot.
halálraítéltet két
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
halálraitéltet, két
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Az sokáig ott táncolt
Aztán szétpattant.
a víz fölszínén.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
a víz fölszinén.
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
XXX.
SENECA
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
seneca.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Glossza
A fejezet kétségtelen forrása Tacitus Seneca haláláról adott részletes
leírása, Kosztolányi azonban, amint a két szöveg közötti különbségekből
világosan kitűnik, lényeges pontokon módosított forrása
beszámolóján.
Tacitus, Annales, 15, 60–64: „Következik Annaeus
Seneca kivégzése, örvendetes a princepsnek, nem azért, mert az
összeesküvésben bűnösnek találta, hanem hogy karddal léphetett fel,
miután a méreg nem vezetett eredményre. Mert egyedül Natalis vallott, de
ő is csak annyit, hogy elküldték a beteg Senecához, látogassa meg s
panaszolja el, hogy Pisót miért tartja távol magától; jobb lenne, ha
barátságukat bizalmas együttlétekkel folytatnák; erre azt válaszolta
Seneca, hogy a kölcsönös üzengetések és gyakori beszélgetések egyiküknek
sem válnának hasznára; egyébként az ő életének alapja Piso épsége.
Kiadják a parancsot: vigye ezt hírül Gavius Silvanus, a testőrség
tribunusa, és kérdezze meg Senecától, elismeri-e Natalis szavait s a
maga válaszát. Seneca véletlenül, vagy előre látván a dolgokat, erre a
napra érkezett vissza Campaniából s város környéki birtokán, a negyedik
mérföldkőnél szállott meg. Odament az est közeledtekor a tribunus, és a
villát katonai osztagokkal vette körül, majd Senecával, aki éppen
felesége, Pompeia Paulina, és két barátja társaságában vacsorázott,
közölte a császári parancsot. (61.) Seneca azt válaszolta, hogy járt
nála Natalis s panaszkodott Piso nevében, amiért nem látogathatja meg; ő
egészségi állapotára és nyugalomszeretetére hivatkozással mentette ki
magát. Miért tartotta volna egy magánember boldogulását a maga életénél
előbbre valónak? Arra nem lett volna oka; az ő jelleme különben sem
hajlamos a hízelkedésre: ezt senki nem tudhatja jobban, mint Nero, aki
gyakrabban tapasztalhatta Seneca szabadságszeretetét, mint
szolgalelkűségét. Amikor ezt a tribunus Poppaea és Tigellinus, vagyis az
őrjöngő császár legbizalmasabb tanácsadói előtt jelentette, Nero azt
kérdezi, készül-e Seneca az önkéntes halálra. Erre a tribunus állította,
hogy a félelemnek semmi jelét, szavaiban vagy arcán semmi szomorúságot
nem lehetett észlelni. Parancsot kap tehát: menjen vissza és közölje a
halálos ítéletet. Fabius Rusticus előadása szerint a tribunus nem azon
az úton ment vissza, amelyen jött, hanem letért Faenius
testőrparancsnokhoz és Caesar parancsát ismertetvén, megkérdezte, hogy
engedelmeskedjék-e, s azt a figyelmeztetést kapta, hogy hajtsa végre –
valamennyiük végzetes gyávaságában. Hiszen Silvanus is az összeesküvők
közt volt, és mégis tetézte a bűnöket, amelyeknek megbosszulására
összeesküdött. Hangját és látását azonban megkímélte, és az egyik
centuriót küldte be Senecához, hogy a végső kényszerűséget közölje vele.
(62.) Az megrettenés nélkül kéri végrendeletét, de mikor a centurio nem
engedi, barátai felé fordulva kijelenti, hogy mivel érdemeik
meghálálásában akadályozzák, immár egyetlen, de mégis legszebb
tulajdonát, életének képét hagyja rájuk; ha erre emlékeznek, ily
állhatatos barátságuk gyümölcseként az erények hírét fogják elnyerni.
Egyben siránkozásukat hol beszélgetéssel, hol szigorúbban, mint korholó
mester próbálja szilárdságra visszatéríteni, kérdezgetve tőlük, hol
vannak a filozófia tanításai, hol a sok éven át tárgyalt elhatározás a
fenyegető sorscsapások ellen? Ugyan ki nem tudta, mily kegyetlen Nero?
Anyjának s testvérének meggyilkolása után nem is maradhatott más hátra,
mint az, hogy nevelőjét s tanítóját is eltegye láb alól. (63.) Mikor
ezeket és az ilyenféléket mintegy a köz számára elmondta, átöleli
feleségét, és kissé ellágyulva a pillanatnyi félelem láttára, esdve
kéri, mérsékelje fájdalmát, s ne vállalja örökre, hanem erényben
eltöltött életének szemléletében férje utáni vágyakozását tisztes
vigasztalódással tűrje. Az asszony viszont hangoztatja, hogy ő is el van
szánva a halálra, s a gyilkos kezét követeli. Ekkor Seneca, felesége
dicsőségével szembe nem szegülvén, egyszersmind szeretetében, hogy az
imádott asszonyt jogtalankodásokra ne hagyja, így szólt:
– Az élet vigasztalásait megmutattam volt neked, te a halál dicsőségét
inkább akarod. Nem irigylem én a példát. Legyen ennek az oly bátorsággal
vállalt halálnak állhatatossága mindkettőnkben egyforma, de híre több a
te végednek. Ezek után egyetlen vágással felnyitják karjukat. Seneca,
mivel öreg és a szűkös táplálkozással is elgyengített testéből csak
lassan folydogált a vér, bokáján és térdén is feltépi az ereket; és a
szörnyű kínoktól kimerülvén, hogy fájdalmával felesége elszántságát meg
ne törje, ő maga pedig amannak gyötrelmeit látván, gyengeségbe ne
zuhanjon, azt tanácsolja, vonuljon másik szobába. És mivel még az utolsó
pillanatban is bővében volt az ékesszólásnak, odahívott titkárainak sok
mindent tollba mondott: ezt az ő szavaival közrebocsátott szöveget
átformálni fölöslegesnek tartom. (64.) Nero azonban, mivel Paulina ellen
nem fűtötte személyes gyűlölet, és hogy ne fokozódjék a kegyetlensége
miatt támadó elégedetlenség, elrendeli, hogy akadályozzák meg halálát. A
katonák utasítására a szolgák s a felszabadítottak bekötözik a karját,
elállítják a vérzést – nem tudni, öntudatlan állapotában-e. Mert már
amint a tömeg a rosszabbra kész, most is akadtak, akik úgy hitték, hogy
amíg félnie kellett Nero engesztelhetetlenségétől, a férjéével társított
halál hírnevére pályázott, azután, mikor kegyesebb remény kínálkozott,
az élet csábítása bizonyult erősebbnek, amelyhez hozzáadott még néhány
évet, de férjére dicséretes módon emlékezve, és arca, valamint egész
teste oly sápadtfehér maradt, hogy világosan mutatta: az éltető lélekből
sok kiszállt belőle. Közben Seneca, mivel még mindig húzódott és csak
lassan közeledett a halál, Statius Annaeust, hűségben és orvosi
ügyességben rég kipróbált barátját kéri, vegye elő a már jó ideje
előkészített mérget, amellyel az athéni nép törvényszéke előtt
elítélteket szokták kivégezni, s mikor odavitték neki, kiitta, de hiába,
mivel tagjai már kihűltek, és teste el volt zárva a méreg hatása elől.
Végül egy forró vízzel tele medencébe szállott, közben meghintette a
közelében álló szolgákat, és hozzátette, hogy italáldozatot mutat be
azzal a vízzel a Szabadító Iuppiternek. Ezután fürdőbe vitték, és mikor
annak gőzében kiszenvedett, minden gyászünnepség nélkül elhamvasztják.
Így írta elő végrendeletében, amikor még dúsgazdagon és hatalma teljében
halála esetére intézkedett.”
Seneca kiszabadult a börtönből. Ártatlansága bebizonyult.
mégis ellene vallottak
g
Maguk a praetorok is látták, hogy nem vett részt az összeesküvésben, csak ismert
határozatlansága miatt keveredett belé. A Glossza KD eltér forrásától, Tacitustól: Nero nem
vetette börtönbe Senecát, vizsgálatot nem folytattak az ügyében.
tanuk
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanúk
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Akadtak olyanok, kik azzal vádolták,
hogy egyenesen a császári trónra tört.
Glossza A Piso-féle
összeesküvés résztvevői közül Subrius Flavus szerette volna Senecát a
császári trónon látni, Tacitus, Annales, 15, 65: „Hír
szerint Subrius Flavus a centuriókkal folytatott titkos tanácskozáson, de
nem Seneca tudta nélkül, azt határozta, hogy miután Piso közreműködésével
meggyilkolják Nerót, Pisót is meg kell ölni, s a hatalmat Senecára kell
átruházni, akit mint feddhetetlen férfit, erényeinek híre miatt a legfőbb
méltóságra kiszemeltek. Sőt még Flavus szavai is közszájon forogtak: nem
változtat a gyalázaton, ha a citharaénekest leteszik, és tragikus színész
lép a helyébe – mert amiképpen Nero citharakísérettel, úgy Piso tragikus
jelmezben szokott énekelni.”
A bölcs ezeket a vádakat türelemmel viselte. Nem várt jobbat az
emberektől. A rosszaság és gazság hatalmát
elismerte, most se tiltakozott ellene, mikor ő volt az áldozat. És mivel
a rágalmat megcáfolni nem volt módjában, hallgatott.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Első
a császárhoz vezetett.
. Nem fogadkozott, a
nem bizonygatta
célhoz érünk.
útja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utja
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Már nagy békesség lakozott lelkében, de kötelességének érezte, hogy életét,
amennyire teheti, Glossza Seneca csak
visszatért Campaniából, de halála előtt már nem kereste föl Nerót.
meghosszabbítsa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszabitsa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
büntetlenségét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bűntelenségét
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Azt tapasztalta, hogy az életben az igazsággal nem igen
lehet harcolni. Sokszor hazudnunk kell, mikor igazságunk van. Akkor Glossza Seneca soha nem mondott
ilyet, bár Agrippina halálakor való viselkedése, mikor ő írta a senatusnak a
gyilkosságról beszámoló levelet, nem teszi teljesen légből kapottá az efféle
értelmezést.
hamarabb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hamarább
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Neronak, hogy visszavásárolja
napjait
. Arra hivatkozott, hogy fáradt és öreg, szegénységben akar éldegélni.
hátralévő
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hátralevő
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, felajánlotta egész
vagyonát, házait, Glossza Nerónak a vagyonát még 62-ben,
az udvarból való távozásakor ajánlotta föl. Vö. Tacitus, Annales, 14, 54: „– De mindketten betöltöttük a mértéket: te
abban, amennyit a princeps juttathat barátnak, én abban, amennyit barát a
princepstől kaphat. Minden egyéb az irigységet növeli. Ez – mint a halandók
minden dolga – a te nagyságod alatt van, de reám nehezedik, rajtam kell
segíteni. Amiképpen katonáskodásban vagy úton kifáradván, támaszért esdenék,
úgy az élet útján, öreg és már a legcsekélyebb gondokkal sem bíró ember,
mivel gazdagságomat tovább hordozni nem tudom, oltalmadat kérem. Rendeld el,
hogy vagyonomat procuratoraid igazgassák, fogadják a te magánkincstáradba.
Nem fogom én magamat a szegénységbe taszítani, hanem átadván, aminek
ragyogása vakít, amennyi időt a kertek vagy villák gondozására kell
szakítanom, ismét a lelkemre fogom fordítani. Bőven van erőd, és annyi éven
át láttad az állam kormányzását: megtehetjük, idősebb barátaid, hogy
nyugalmunkat visszakérjük. Az is a te dicsőségedre fog válni, hogy olyanokat
emeltél magasra, kik a szerény sort is tűrnék.”
műtárgyait
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mütárgyait
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
De a császár az ajánlatát nem fogadta el.
g
Glossza Vö. Tacitus, Annales, 14, 56: „– De
neked is erős a karod, a dolgokkal és a dolgok gyümölcsével megbíró, és mi
is az első lépéseket tesszük az uralkodói pályán, ha ugyan magadat a
háromszor consul Vitellius, vagy engem Claudius mögé nem helyezel; és
amennyit Volusiusnak hosszú takarékoskodása összekuporgatott, annyit tereád
az én bőkezűségem kiárasztani nem képes. De ha csuszamlós fiatalságom
bármiben is letér a helyes útról, miért nem szólítasz vissza, s támaszoddal
ékesített erőmet miért nem irányítod még odaadóbban? Nem a te mértéktartásod
(ha visszaadod vagyonodat), nem is nyugalmad (ha magára hagyod a
princepset), hanem az én kapzsiságom, az én kegyetlenségemtől való félelem
fog közszájon forogni. Így ha mégoly nagyon magasztalják is a te
megtartóztatásodat, mégsem lenne bölcs férfihoz illő onnan dicsőséget
szerezni, ahonnan barátjára rossz hír zúdulna.”
Majd az életét ajánlotta fel
megszabadulásról beszélt, abban a reményben, hogy általa leszereli a
császár ragadozó, gyermekes vágyát, mely, érezte, már feléje
. Nero azonban ezt is
:
g
, kérte, hogy ölesse meg. A halálról mint Glossza Ez
a jelenet nem játszódott le.
kívánatos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánatos
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyult
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
visszautasította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
visszautasitotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca leverten érkezett haza
fogság után. Paulina a kertben várta.
g
, a Glossza Tacitus, Annales, 15, 60: „Seneca véletlenül, vagy
előre látván a dolgokat, erre a napra érkezett vissza Campaniából s város
környéki birtokán, a negyedik mérföldkőnél szállott meg.”
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mikor meglátta,
fakadt.
a börtönben kinőtt a
, melyet már régóta nem fésült és mosott,
tincsben tapadt feje
. Ruhája is elhanyagolt volt.
sírva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirva
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Senecának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Senecanak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szakálla s
haja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szakálla, a haja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
búbjára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bubjára
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A költő felesége eléje ment, megcsókolta ráncos homlokát, mely
olyan volt, mint valami összeszáradt gyümölcs. Aztán leültek a kertben.
Annál az elefántcsontasztalnál foglaltak helyet,
, mikor a császár
előtt meglátogatta őt. A többi asztal is
állt ott, mint valaha.
melynél egykor
Poppaea
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
melynél egyszer Poppaea
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
színházi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinházi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fellépése
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fellépés
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ne
fürdőt? – kérdezte Paulina, szeretettel.
készíttessek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
készittessek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Piszkosan, elcsigázottan tekintett maga köré. Régóta élt
, lemondva minden örömről, melyet az élet
, még a fürdő üdítő
is. Kemény nyoszolyán aludt,
nem evett, nehogy megmérgezzék, csak gyökereket és éjjel-nappal
elmélkedett.
így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
igy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyujt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyújt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
gyönyörűségéről
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyönyörüségéről
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
húst
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hust
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Jobb
– szólt és nézte feleségét.
így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
igy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina is őt nézte. Tekintetéből
imádat sugárzott erre az öreg emberre, aki mindenkinek bálványa volt, de
néki több annál, a férfi volt, akit becsült és mélységesen szeretett. Megértés
látszott minden mozdulatán.
hű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Jobb
a költő – az életet csöndesen elhullajtani.
valamit.
így, – ismételte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
így – ismételte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
igy – ismételte
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Minden nap
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mindennap
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca sárga fa alatt ült,
. Fázott kicsit. Spanyol vére
, alig csörgedezett ereiben. Csak még a nap melengette.
sárga
öreg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sárga, öreg
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
lehűlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehült
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Most ezt kellene
–
mosolyogni, mint az ősz,
és
. Az ősz, mely már semmit sem akar.
megpróbálni, – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megpróbálni – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerűen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerüen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szelíden
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szeliden
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina megfogta kezét, hogy
testéből átáramoljon valami melegség. Most ketten melengették őt: a nő és
a napsugár.
ifjú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ifju
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem lenne szabad
ragaszkodni az
fáj. Ezt
tanultam zsidó sectáriusoktól.
magam fiatalkoromban
éreztem olyan örömet, mint
legnagyobb fájdalmam az, hogy ezt hamar abbahagytam. Hidd el, a bőjt és
álmatlanság a tobzódás. Micsoda álmok látogatnak meg a virrasztásban, micsoda
hoz össze a koplalás, mely folyton szakácskodik és csömör nélkül jóllakat
bennünket. Most élvezem igazán az osztrigát, hogy egyáltalán nem eszem többé. Ez
az igazi inyesség. Abban sincs igazad, kedves Paulinám, hogy puha párnákat
és sajnálod törődött testemet, mert kemény deszkákon
. Én, ki nemsokára a legrosszabb ágyon alszom, melyhez képest minden vacok
kéjes és meleg, szoktatom magam a jövőhöz,
lelkiismeretemet, mely sok mindennel vádolhat.
túlontúl
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tulontul
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
élethez. Akkor
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
élethez, akkor
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ifjúkoromban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ifjukoromban
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Akitől elvesznek valamitGlossza KD
föltehetően a keresztényekre gondol, de ebben a korban több zsidó szekta is
volt.
g
, az
bölcsebben cselekszik, hogyha előre, okosan odaadja. Ezért Glossza Utalás Lukács evangéliumának ismert soraira: 6, 27-36.
kínoztam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinoztam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, nem ettem, nem aludtam és Glossza Seneca
fiatalkorában aszketikus életmódot folytatott, amiről apja beszélte le, mert
félt, hogy túlságosan legyengült.
sohase
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sohasem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
akkor s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akkor, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ízeket
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
izeket
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kínálsz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinálsz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyenesítem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyenesitem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
csitítom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csititom
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A nő ezt nem értette, de nem mondott ellent. Seneca sovány
homlokán összeráncolta az aszott, majdnem fekete bőrt és folytatta:
– Igen, sok mindennel – és
is kezdődött? – kérdezte mintegy önmagától. – Szerettem, nagyon
szerettem. Azzal kezdődött. Itt kezdődött minden romlás és hazugság.
itt kezdődik.
elgondolkozott. – Hogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elgondolkozott. Hogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina szólni akart, de Seneca
.
szelíden
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szeliden
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elhárította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elháritotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Igen, a szeretet lefelé vitt. Csak az zülleszt és
el a céltól, a szeretet: a nagy-nagy szeretet.
távolít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
távolit
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Valaha fiatal voltam
hajam volt, sudár alakom, tüzes beszédem. Az apám hozott föl Rómába,
nagyravágyásában ő
, hagyjam abba a
és tanuljak bölcseletet. Én engedtem.
ember lettem,
és gazdag.
, mindenki megfordult utánam és csak engemet kényeztetett. Boldog
hispániai fickó, spanyol-latin kölyök, pythagorasi bölcseletet hirdettem.
kért egy erkölcsi kérdésre vonatkozóan, melyet nem egészen értett, utána
közös gyaloghintón mentünk sétálni. Nyolc évembe került ez a séta,
Corsica szigetére.
rémlik, igen, mert az emléke nagyon szép.
g
. Glossza Senecát
valóban apja, a rhétor Seneca küldte Rómába tanulni.
Sűrű, kemény
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Sürü kemény
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Sürü, kemény
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kívánta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bölcsességet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bölcseséget
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Hírneves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hirneves
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
irígyelt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irigyelt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Milyen
szépnek tetszett akkor a Város. Szerettem a dicsőséget. Aztán engem is
megszerettek. Mikor végigsétáltam a Campus Glossza Amikor Seneca Egyiptomból
visszatért, hamarosan quaestor és elismert szónok lett.
Martiuson
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Martinuson
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Martinson
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Természetesen szép nőknek. Azok hallgatták előadásaimat. Julia Livilla is,
Caligula nővére. Egyszer előadás után hozzám fordult, Glossza Ekkor már sztoikus tanokat hirdetett.
felvilágosítást
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
felvilágositást
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
száműztek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
számüztek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Vajjon megérte-e? Most Glossza A számüzetést még
Caligula kezdeményezte, a senatus pedig – mivel Claudius nem lépett közbe –
megszavazta. 41-es elítélése után 48-ban Agrippina hívta vissza, hogy fia
nevelője legyen.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A szende és
költő-feleség féltékenység nélkül hallgatta. Ezt a gazdag
ismeretlen multat szerette benne, a régi, csodás és
nők varázsát, a sikereket, melyek viharok után övéi is lettek. Seneca
belemelegedett az emlékezésbe.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nagyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nagyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Csakhogy ezzel belekerültem az életbe, mely millió
gyökérszálával körülölelt és nem volt többé menekvés. Vissza akartam jutni a
Városba
a hatalmasoknak,
ringy-rongy szabadosoknak, kiket megvetettem, hogy szóljanak egy jó szót
a császárnál az érdekemben. Ők pedig vesztemre
. Bárcsak ott hagytak volna elpusztulni. Egyedül és büszkén.
g
, leveleket Glossza Seneca valóban mindent elkövetett,
hogy Claudius visszahívja a számüzetésből, még egy ún. vigasztalást (consolatio) is írt a császár egyik szabadosának,
Polybiusnak, akinek meghalt az öccse. Kérése azonban nem talált
meghallgatásra.
írkáltam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irkáltam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hízelegtem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hizelegtem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
meghallgattak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hallgattak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Most
szemét:
lehúnyta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehunyta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ma már világosabban látom azt, ami
. Mindenki itt van, akivel találkoztam, nők,
, még
is. Vannak aztán nagyobb árnyak is. Agrippina. Ő a leghatalmasabb. Aztán
a gyermek Nero szöszke feje. Mindez már csak messziről, fátyolon keresztül. De
az élet elvesztésében van valami
is.
elmúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmult
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írók,
színészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
írók színészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
irók, szinészek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
régi magam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
régi-magam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kellemes, megnyugtató
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kellemes és megnyugtató
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina törölgette
hozzá.
szemét, közelebb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szemét és közelebb
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
húzódott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
huzódott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– A börtönben
Seneca – fejemre olvasták
, melyekben a szegénységet
és kérdezték, miért vagyok gazdag. Úgy tekintettek rám, mint egy
megvásárolt, vén figurára. Egy szót se szóltam nekik. Mit is magyarázhatom meg
ezeknek az otromba golyhóknak, hogy értem ide. De neked, édes, most el akarok
mondani mindent. Legjobban szerettem volna emberek nélkül élni
arról a politikai kérdésről. Költő voltam és bölcs. Közönyös, mint a
természet.
. Az ő hitvány, unalmas életharcukról pedig egyáltalán nem volt
véleményem. Vagy mi a véleménye egy virágnak a senatus
határozatáról, egy olajfának a cirkuszi
fehér pártról? Mikor gondolkozni
, mert számomra se volt kegyelem, rájöttem, hogy az ő ügyükről, melyekről
nekik csak egy véleményük volt, nekem legalább két véleményem van, hol ez, hol
pedig az, amilyen oldalról szemlélem. A költőben minden megfér egymás mellett,
jó és rossz, arany és sár.
van s én
egyszerre láttam és az ellentétes pártoknak nagyon világosan kifejeztem,
hogy
mit is akarnak. Azt mondták, nem voltam őszinte. Holott akkor, mikor
kérdeztek,
őszinte véleményemet hirdettem, egy részét annak, amit tudtam, mert az
egész igazság birtokomban volt, amit ők nem lettek volna képesek elviselni. Nem
is az a
, hogy változott a véleményem és csupa ellenmondás voltam,
maga az élet, hanem az, hogy egyáltalán
vallottam. A bölcsnek nem szabad megszólalni és cselekedni.
kinevettek
g
, – vallottaGlossza Senecának
valóban szemére vetették, hogy sztoikus bölcshöz nem illő módon
hatalmas vagyonra tett szert.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinevettek
g
– vallottaGlossza Senecának
valóban szemére vetették, hogy sztoikus bölcshöz nem illő módon
hatalmas vagyonra tett szert.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írásaimat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irásaimat
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
dícsértem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
dícsérem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
dicsérem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, meztelenül,
gőgösen, ahogy születtem. Csakhogy ez nem volt lehetségesGlossza Nem senecai gondolat.
g
. Mert hogy közéjük kerültem,
körülvettek és nyomban azt firtatták, mi a véleményem Glossza Utalás arra, hogy Seneca neve alatt rövidebb költemények,
epigrammák és tragédiák is fennmaradtak.
erről vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
erről, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Csak az örökkévaló dolgokról volt
véleményemGlossza Nem sztoikus, és nem is senecai
gondolat. A sztoikus filozófia szerint a bölcsnek éppen a természetet kell
követnie, a természet szerint kell élnie. A gondolat inkább Schopenhauer és
Nietzsche hatását tükrözi.
g
, de erre nem voltak Glossza Seneca olykor egymással
ellentétes nézeteket vallott bizonyos kérdésekben, amelyek általában
összefüggtek azzal, hogy aktívan részt vett-e a római politika formálásában,
de azt sohasem jelentette ki, hogy erről vagy arról a kérdésről több
véleménye is van. Sokkal inkább Kosztolányi saját véleménye fogalmazódik itt
meg, ő maga egy helyütt ugyanis a következőket írja: „Az igazság délkörök,
népek, véralkatok szerint más és más. Nincs föltétlen igazság. Az igazság
viszonylagos. Csak az őrültek követelnek mindenáron igazságot. A bölcs az
életben nem az igazságot keresi, hanem a méltányosságot és emberiességet s
nem aszerint ítélkezik, hogy valami igazságos-e, hanem hogy szép-e. ezt a
mértéket kellene alkalmazniok a műbírálóknak is.” (Ákom-bákom, 231.p.)
kíváncsiak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiváncsiak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
újabb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ujabb
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vörös vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vörös, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kényszerítettek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kényszeritettek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Nekem azonban, sajnos, állást kellett
foglalnomGlossza A gondolat visszatér
a XXXIII. fejezetben.
g
. Ez nem volt nehéz. Minden igazságnak
két Glossza Seneca ilyesmit ugyan egyik
művében sem állított, nagyon hasonló azonban ehhez, amit a De beneficiis (A jótéteményekről) negyedik könyvében mond arról,
hogyan változhatik meg a bölcs álláspontja: 4. A bölcs nem változtatja meg
elhatározását, ha minden körülmény úgy marad, ahogy elhatározásakor volt.
Azért nem lepi meg sohasem a bölcset a bűnbánat, mert abban a pillanatban
semmi sem történhetett jobban, mint ahogy megtörtént, semmit nem
határozhatott volna el jobban, mint ahogy elhatározta. Egyébként mindenbe
kikötéssel fog: „ha semmi nem történik, ami megakadályozna.” Azért mondjuk,
hogy minden reménye szerint történik, és semmi sem történik várakozása
ellenére, mert gondolatban számot vetett azzal, hogy valami közbejöhet, ami
az elhatározás útjába áll. 5. Az oktalanokra jellemző az önbizalom, hogy
megválaszthatják sorsukat; a bölcs mindkét eshetőséget mérlegeli. Tudja,
mennyi múlik a tévedésen, hogy mennyire bizonytalanok az emberi dolgok, hogy
mennyi minden áll a tervek útjába. Feszült figyelemmel követi a dolgok
bizonytalan és ingatag menetét… (4, 34, 4–5).
A
szövegrész ugyanakkor nagyon hasonló ahhoz a vallomáshoz, amelyet tíz évvel
később tett Kosztolányi: „Aztán, hogy lehetnék meg-nem-értő mások irányában,
mikor tudom, hogy erről vagy arról tavaly még homlokegyenest ellenkezőleg
gondolkoztam és jövőre szintén máskép vélekedhetem. Ha támadnám
ellenfeleimet, tulajdon multamat vagy tulajdon jövőmet támadnám.” (Vita a vitáról, 1931. dec. 6., in: Napjaim múlása, 128.)
színe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szine
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mind a kettőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindkettőt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tulajdonképpen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tulajdonképen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bűnöm
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bünöm
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mit
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
színt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Utalás a Kosztolányi által többször is említett
szkeptikus Pyrrhónra, aki annyira kételkedett a nyelv kifejezőképességében,
hogy inkább nem beszélt.
„– Nékem egy másik név jut
eszembe. Pyrrhon.
– A hallgató filozófus.
– Az. Aki a görög dekadencia korában élt s annyira kétkedett
minden szavában, hogy semmit se mondott ki. Csak a sírfelirata maradt meg.
Egy élet munkája. „Meghaltam? Nem tudom.”
– Shaw
csakugyan rokon vele. Ő a mi hitetlen életünk sírfeliratát írja. Neki is
kényelmesebb lenne hallgatnia.
– De éppen itt van a
nagysága. Shaw beszél.” (KD, Lángelmék, 80.)
– Szerettem az életet, az igazságát is és a hazugságát is. Minden
csak miatta történt. Az egyetlen, vissza nem térő életemet védtem, mely
, olyan korban, melyben élni nem volt természetes dolog. Jogom volt hozzá.
Lángnak születtem, különbnek, érzékenyebbnek, értelmesebbnek, mint itt akárki.
Jobb is vagyok, tisztább, mint azok a korlátoltak, akiket jellemeseknek, azok a
durvák, akiket férfiaknak, azok az esztelenek, akiket hősöknek neveznek.
De látod, mégis hová jutottam. Lerokkantam, mert közösséget vállaltam az
emberekkel. Hibát követtem el, tudom. Akkor a legnagyobbat, mikor odaadtam
magamat
, én, aki költő vagyok, őneki, aki csak császár.
és
tartottak miatta, sokan becstelennek. Ezt állnom kell. Aki szereti az
életet, az olyan,
én. Hasonló az élethez, mely szép és zagyva. Aki szereti a halált, az
Nero. Meddő és sötét. Aki az egyenességet szereti, az olyan,
Burrus. Igazat mond és belehal. Enyém volt a szebb sors. Éltem, ameddig
lehetett. De most meg kell halnom.
elmúlik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmulik
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
képzelethíjas
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
képzelethijas
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nerónak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Neronak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hízelgőnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hizelgőnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kétszínűnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kétszinűnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kétszinünek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
olyan, mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csitt, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Csitt – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
intenek – meg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
intenek, – meg
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bíztatott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
biztatott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
épp
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ép
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rámmért
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
reám mért
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
reámmért
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elfordítani. Évekig
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elforditani. Évekig
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elfordítani, évekig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Felesége kérte, hogy meneküljenek.
g
Glossza Tacitus beszámolójában Pompeia Paulina nem kért
ilyesmit.
– Nem, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Nem – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
ítélt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itélt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akit
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kit
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, de Glossza Túlzás. Később már nem
fenyegette veszély, kivéve, ha esetleg Corsicára gondol.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mert hidd
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mert, hidd
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szó vagy egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szó, vagy egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kitéríti
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kitériti
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
útjukból
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utjukból
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nero azonban más – mondotta Seneca és tagadóan rázta
ma láttam őt és tudom, hogy reménytelen minden. Nem lehet többé
. Vele is játszottam sokáig.
és
, ameddig kezeim között volt. Csakhogy most valami egészen különös dolog
történt. Már nemcsak az ő szellemével állok szemközt, hanem a saját szellememmel
is, mely ellenem
, azzal a korlátlan és hatalmas daimonnal, melyet én ömlesztettem beléje.
Egy költő
szeszélye él benne. Ezzel szemben tehetetlen vagyok. Én, aki egész
életemben a gondolatom által diadalmaskodtam, most a gondolatom által pusztulok
el.
fejét. – Én
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fejét. Én
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
megállítani
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megállitani
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Gyúrtam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Gyurtam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
formáltam
addig
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
formáltam, addig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fordult
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fordul
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kiszámíthatatlan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiszámithatatlan
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Engem tettek nevelőjének.
. Csupa jószándékkal közeledtem hozzá, jóságról, megbocsátásról papoltam
neki, de
se vettem észre –
kitártam előtte természetemet, megmutatkoztam igazi mivoltomban,
kinyitottam magamat és ő meglátta a költőt,
, őrjöngő természethez
. Ettől a látványtól akárki megőrülhetne.
gondolom, hogy a költő, ki mindent csak látványosságnak tart a földön, az
igazi
. Hiányzik belőle az a korlátoltság, mely nélkül nincs erkölcs és élet.
Ettől omlott össze ő is. Hogy is nevelhetne valakit költő, aki magát se tudja
és boldogságra, hiszen éppen ezért lesz költő. És mi ketten neveltük őt.
Agrippina meg én.
az anyját. Most pedig engem ölet majd meg, a nevelőapját.
g
Igen, csakis ez a Glossza Agrippina kérésére Kr. u. 48-ban lett Nero egyik
nevelője.
szörnyű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szörnyü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aztán – magam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aztán, – magam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
napról-napra, nyomról-nyomra
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
napról-napra és nyomról-nyomra
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
aki a
korlátlan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aki korlátlan
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hasonlít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hasonlit
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gonosz
szellem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gonosz-szellem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
gonoszszellem
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nevelni életre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nevelni, életre
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Megölette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Megölte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ennen-fiam, szellemi gyermekem támad ellenem és kezében az a
fegyver, melyet én adtam neki. Régi és mély harag lappang benne ellenem. Ki
tudja, mit hallhatott rólam, mi juthatott fülébe egykor. Azóta nem bocsátott
meg, soha. Általában nem szeretett. Mert hiába igyekeztem hazudni és
, szememben meglátta, mit gondolok róla, érezte a
, melyet nem bocsát meg most se. Bizony vége mindennek és ez nagyon
furcsa. Annyit
erről
csak képzelegtem róla, de most, hogy öreg vagyok és magamban hordozom,
tudom micsoda. Az öregember atyjafia az
. Nem
ellene. Megnyugszom abban, hogy az ostobáké a föld. A bölcseket nem
el.
színlelni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinlelni
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
lenézését
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
lenézést
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
írtam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irtam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, mióta az eszem tudom, minden gondolatom a
halál volt és most a sokszor idézett vendég a küszöbön áll. Hát ilyen. Glossza Seneca ugyan írt a halálról, de ez
inkább Kosztolányira igaz, aki egy helyütt azt nyilatkozta, hogy minden
gondolata a halál volt.
Ifjúkoromban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ifjukoromban
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elmúlásnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmulásnak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
zúgolódom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zugolódom
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bírja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
birja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Senecánál nem találni ilyen
gondolatot.
– Te jó vagy – mondotta Paulina – és szent vagy és tiszta vagy és
ártatlan vagy – és megcsókolta Seneca kezét, mondhatatlan
.
gyengédséggel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gyöngédséggel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A kertben borzongtak az őszi fák.
légáram rohant az utakon, az októbervégi szélben zörögtek a
és harasztok. Levelek
szobrok válláról.
Hűvös
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hüvös
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
targalyak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tar gallyak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
tar galyak
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gördültek le a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gördültek a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Lucanus meghalt
hangon. – Őt is kivégeztette. Azt mondják, nagyon gyáván halt meg.
Szeretett volna még élni és
, visongott és toporzékolt, annyira nem akart meghalni. A börtönben
szabadulni
s tulajdon
is föladta, belekeverte az összeesküvésbe. Azt hitte, ezen az áron
kegyelmet kap tőle, a másik anyagyilkostól. Csalatkozott. Tegnap fölvágták
ereit. Utolsó pillanatában azonban láz fogta el és szavalt. Emlékszel a
Pharsaliából arra a részletre, melyben Lycidas halálát
le, akit a tenger mellett
Nekem most nem jut eszembe. Paulina, hozd ki a könyvet.
g
– mondotta Seneca, Glossza Lucanus
halálának leírásában Kosztolányi a Révay József által elküldött életrajz
anyagát használja föl. Vö. I. kötet Appendixe, JKK,
755–756.
színtelen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szintelen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irni
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
megzavarodott. Mindenáron
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megzavarodott. Minden áron
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
megzavarodott Mindenáron
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kívánt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
édesanyját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
édes anyját
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
írja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irja
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
leszúrnak?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
leszurnak?
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A költő felesége kihozta a Pharsaliát
. A harmadik énekben
a részletre, mely a 637 sortól 645 sorig tart. Átadta a könyvet
Paulinának, aki olvasni kezdett. Seneca egy fatörzshöz támasztotta lankadt
fejét,
hallgatta. Feleségének fiatal hangja pedig szépen, csöndesen hullámzott
az őszi levegőben.
g
,
melyben Seneca meghatottan lapozgatott. Rokonának, a halott költőtársnak
halhatatlanságát látta minden Glossza Anakronizmus. Az ókorban nem számozták a verssorokat.
betűben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
betüben
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rábukkan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rábukkant
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
„Erre barátjai fölfogják
g
a rogyó daliát már,Glossza
Kosztolányi fordítása.
ferrea dum puppi rapidos manus inserit uncos
adfixit Lycidan. mersus foret ille profundo,
sed prohibent socii suspensaque crura retentant.
scinditur auolsus, nec, sicut uolnere, sanguis
emicuit lentus: ruptis cadit undique uenis,
discursusque animae diuersa in membra meantis
interceptus aquis. nullius uita perempti
est tanta dimissa uia. pars ultima trunci
tradidit in letum uacuos uitalibus artus;
at tumidus qua pulmo iacet, qua uiscera feruent,
haeserunt ibi fata diu, luctataque multum
hac cum parte uiri uix omnia membra tulerunt.
Nagy patakokba bugyog, hiszen ontja a megszakadó
ér,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ér.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ér
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mostan a
fagyott. Elesett sohasem ment
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Innen el ily nagy
. Hidegült már törzse szegénynek,
úton
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
uton
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Majd a
rohant s tusakodva a földre
szívébe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szivébe
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
teperte…”
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
teperte…
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Szép versek, pontos és jó sorok. Igaz
munkája. Tömör
, sallang nélkül: a
megsemmisülés.
halt meg, ezeket kiabálva és utolsó szava az utolsó sor volt. Komédiásnak
, akik látták az élethez való ragaszkodását, de hitet teszek, hogy igazi
költő volt, aki szerette a napot és utálta az éjszakát. Én szebb halált nem
tudok elképzelni. Az én vérem volt, testvérem gyermeke.
művész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
müvész
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
leírás
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
leirás
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kézzelfogható
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kézzel fogható
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Igy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tartották,
megvetették
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tartották és megvetették
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
Glossza Lucanus, Melának, Seneca öccsének volt a fia.
– Ők
Seneca. – Nekik semmi bajuk. Most forradalmárok, minthogy az jövedelmez
legjobban. A társaik
őket. Sohase bukkannak nyomukra. A
halhatatlan és a hitványság örökkévaló.
nem – felelt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nem, – felelt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
jóhelyre bujtatták
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
jó helyre bújtatták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
középszerűség
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
középszerüség
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kiélték a
és gyász érzését s mint ilyenkor történni szokott, másról kezdtek
beszélni.
szomorúság
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szomoruság
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Tudod ki adott föl? – kérdezte
Paulina. – Natalis – mondta csodálkozva.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Paulina, – Natalis mondta, csodálkozva.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina – Natalis, – mondta csodálkozva.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ő – felelte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Ő, – felelte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina –
az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Paulina, – az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, mint senkivel és
semmit se vétettél ellene, Glossza Natalis nem
volt Seneca szabadosa, inkább Piso bizalmasa.
soha.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
ellene soha.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fölszabadítottad
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölszabaditottad
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rabszolgasorból és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rabszolgasorból, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Szava elakadt. Percekig nem tudták megérteni az emberi
elvetemültség e mértéktelenségét és ez mindkettőjüknek láthatóan fájdalmat
okozott.
– A
Paulina, megvetően – a rabszolga. Én nem értem.
hálátlan, – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hálátlan – szólt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Én értem,
Seneca. – A hálátlanság sohase érthetetlen. Sokszor találkoztam vele az
életben,
a hálával, ezért nem is lehet természetellenesnek, vagy embertelennek
neveznem.
nagyon emberi. Azok,
rosszat teszünk, sokkal ritkábban állanak bosszút, mint azok, akikkel jót
tettünk. Azt tapasztaltam, hogy lekötelezettjeink bizonyos idő multán, később
vagy hamarabb menthetetlenül
bennünket. Ennek pedig
a magyarázata. Akik pénzt, vagy szellemi
fogadnak el tőlünk, megalázódnak az által, hogy reánk szorultak és aztán
visszafizetik a
, melyet tőlünk kaptak. Folytonosan azt hallod, hogy a pártfogolt
jóltevője ellen fordult, noha tőle várta legkevésbbé. A bölcs azonban várja ezt
a jutalmat. És nem fáj nagyon neki. Mert ő tudja, hogy nem azok szeretnek
bennünket, akikkel jót teszünk, hanem mi szeretjük azokat, akikkel jót tettünk,
jobban és
áldozatkészségünk tudatát szeretjük bennük, amire visszaemlékezni
kellemes, vagy helyesebben a hatalmunk, leereszkedésünk emlékét, amint ők is az
ezáltal előidézett megaláztatást
bennünk, amire emlékezni határozottan kellemetlen. Miért haragudjak
Natalisra? Csak ő haragudhat reám. Én pedig
inkább szeretem, még most is oly jól esik elgondolni, mit
érette, hogy feledem
és bámulom tulajdon jóságomat, mely nem halványul el hitványságától.
kedves
g
– mondtaGlossza Seneca De beneficiis (A jótéteményekről) című
művében éppen arról ír, hogy mennyire fontos a jótétemények adása és
azok viszonzása.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kedves
g
, – mondtaGlossza Seneca De beneficiis (A jótéteményekről) című
művében éppen arról ír, hogy mennyire fontos a jótétemények adása és
azok viszonzása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
többször, mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
többször mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Sőt, a hálátlanság
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Sőt a hálátlanság
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akikkel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kikkel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
meggyűlölnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
meggyülölnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
segítést
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
segitést
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
keserűséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
keserüséget
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
jobban, a saját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
jobban a saját
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gyűlölik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyülölik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
műveltem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
müveltem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aljasságát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aljaságát
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hogy ezt megértették, enyhülten mosolyogtak, többé nem is
vádaskodtak, mert csak a rejtélyes okoz szenvedést.
Figyelték
az őszt, mely a kertben motozott, titkosan. Leszedte a fákról az alkalmi
, a lombokat, melyeket tavasszal aggatott reájuk, avart szórt lábuk alá s
hallgatták egy-egy gyümölcs
puffanását, mely utolsó pillanatban, hogy megérett, a földre esett,
muzsikáló zajjal.
Figyelték
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
díszeket
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
diszeket
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
súlyos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sulyos
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
komoly, mélyen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
komoly és mélyen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Itt
Seneca.
vannak – mondotta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vannak, – mondotta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina fölkelt. Két lictor jelent meg, a halálos
végrehajtói, egy centurio
, aki
parancsot hozott. Utánuk egy orvos.
ítélet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itélet
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kíséretében
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiséretében
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Annaeus Serenus, Seneca orvosa.
Zavartan megállapodtak, mert mindjárt meglátták az agg költőt,
akivel végezniök kellett. Elefántcsontszékén ült.
Seneca hatalmasan megriadt,
, mint még soha életében. Maradék vére elhagyta arcát. Az, amit gondolt és
érzett,
és mondott eddig, összekúszálódott fejében s csak ez a kép maradt meg
mindenből, mely könyörtelen szigorában régen meglévőnek s mégis
, hihetetlennek látszott. Fel akart állni, hogy nyugodtságot
. De lábai megtagadták a szolgálatot és visszaroskadt.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
valószínűtlennek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
valószinűtlennek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
valószinütlennek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
színleljen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinleljen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina első ijedelmében fölemelte karját, mintha a katonák felé
akarna
. Aztán céltalan mozdulatát
, férjéhez ment, megfogta kezét, melyet kivert a hideg verejték.
sujtani
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sújtani
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
visszavonta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
visszavonva
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csak a végrendeletem –
.
suttogta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
végrendeletem, – suttogta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Két nála lakó
tett eléje.
hű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítványa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, ki oktatást
kapott tőle a stoikus bölcseletben, Glossza Arról nincs szó Tacitusnál, hogy a tanítványai
voltak. A római történetíró Seneca barátainak (amici)
nevezi őket, ami alapján lehettek a szabadosai is.
viasztáblát, íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
visztáblát és íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
viasztáblát, iróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Sajnálom, –
a centurio
parancsom van.
mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Sajnálom – mondta
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, nem részvétlen Glossza A centurio valóban nem adta
oda Seneca végrendeletét, föltehetően azért, hogy ne módosíthasson
rajta.
hangon – szigorú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hangon, – szigorú
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
hangon – szigoru
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A centurio alig
fejét, de szája határozott tagadást fejezett ki.
mozdította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mozditotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Csak egy szót
.
írnék
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irnék
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem
a centurio.
lehet – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehet, – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Egyik lictor bement a villába, nagy üstökben vizet forraltatott,
mellyel majdnem egészen megtöltötte a fürdőszoba kádját. A másik szurokfáklyával
.
világított
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
világitott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza fáklyaféle, amelynek végét szurokba
mártogatták, amíg kellő vastagságú nem lett. Lehet fenyőfabelű vagy
kanócos.
– Menjünk – szólt, mikor már vezette befelé a fürdőszobába.
és két
,
hozta a viasztáblát,
.
– Jőjjetek – intett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Jöjjetek, – intett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Jőjjetek, – intett
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulinának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Pauliniának
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanítványának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványának
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
a ki
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
iróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza a rómaiak íráshoz, különösen
jegyzeteléshez, viasszal bevont fatáblát használtak, amelybe íróvesszővel (
stilus) rótták a betűket.
Áthaladtak a villán, a régi szobákon, melyek olyanok voltak, mint
az
reménytelen és jövőtelen lakása. Minden csak a multról beszélt itten,
minden ajtófélfa, minden kilincs, minden kulcs, mely megbarnult a használattól,
magát gazdája életével és most
még kiárasztotta magából. Seneca, mikor e tárgyakra tekintett, az
életétől is
.
öreg emberek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
öregemberek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
teleszívta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
teleszítta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
teleszivta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
utoljára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utóljára
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elbúcsúzott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elbucsuzott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A két
már a fürdőszobában kuporgott. Térdükre tették a táblákat, lesték a
mester utolsó szavait, hogy lejegyezzék és okuljanak belőlük. Seneca egyelőre
nem szólt semmit. Gyorsan
. Bódulva állt a szobában, mely homályos volt a
, a fáklya füstjétől és nézte a mozgó, gyöngyöző vizet. A centurio
leültette egy magas székre,
, hogy jobb lába már a kádba
, a bal pedig künn maradt,
.
tanítvány
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
levetkeztették
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
levetkőztették
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gőztől
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gőzöktől
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyult
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mezítlenül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mezitlenül
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Hát meg kell lennie
, csak az a félelem foglalkoztatta, mi lesz azután, amiben egyetlen ember
sem bizonyos.
g
– szólt s nem
jutott eszébe semmi se, egyetlen tétel, vagy igazság sem, melyet élete során
hirdetett Glossza KD leírása
ezen a ponton tér el legjobban Tacitus leírásától. A római történetíró
szerint a filozófus egyáltalán nem jött zavarba, ha nyugodtan beszélt
barátaihoz, többek között a lélek halhatatlanságáról.
Erkölcsi
Leveleiben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
az Erkölcsi Leveleiben
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A két lictor közrefogta
. Odalépett az orvos.
g
, térdét Glossza Tacitus
leírása szerint nem az orvos nyitotta föl Seneca ereit, hanem ő és felesége
önmaguknak nyitották meg az ereiket.
kifeszítette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kifeszitette
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Törődött rabszolga volt, aki pár éve az
gyakorolta. Ő sem örült.
orvosmesterséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
orvos mesterséget
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Doktorkám, – kérdezte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Doktorkám – kérdezte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
öngúnnyal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
öngunnyal
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A centurio
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A Centurio
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kihűljön
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kihüljön
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
víz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
viz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Legyen – mondta Seneca és
térdét, mely kilógott a kádból.
odanyújtotta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
odanyujtotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Kosztolányi itt alighanem a század elején használt kádakra gondol, s nem
befolyásolta Rubensnek vagy Davidnak Seneca halálát ábrázoló festménye,
amelyeken Seneca lába egy inkább lavór méretű edényben nyugszik. Rubens
festményén egyébként a Louvre-ban látható Seneca-szoborhoz hasonlóan áll a
filozófus, míg David festményén széken ül.
Az orvos a térdkalács alatt szakértelemmel kereste az eret
, melyben a vér nagy csatornában rohan, hogy a kezében lévő élesre
köszörült pengével átvágja. Hamar megtalálta. Akkor nagy erővel belecsapott. Az
ér, mely már elmeszesedett, érdes zajjal ropogott, mikor a kés fölnyitotta.
Seneca a fájdalomtól
fakadt. Paulina és
is
.
g
, az
élet Glossza KD különös érdeklődést mutatott az orvostudomány
iránt: leírása annyiban mindenképpen szakszerű, hogy az orvos – leírása
szerint – a térdizület hátulsó részén futó artériát vágta át.
főútját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
főutját
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sírva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirva
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítványai
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványai
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sírtak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirtak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Most mindnyájan vártak. Öreg vére azonban
élettől, akár az óbor, sehogyse akart kicsorranni.
g
,
mely megalvadt a Glossza Tacitus szerint ezért kellett melegvizes fürdőbe tenni.
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Ekkor bal lábán is fölvágta a főeret
lógatott.
g
. Valamicske vér szivárgott,
feketén. Utána jobb és bal csuklóját nyitotta ki, melyet Seneca a Glossza Mivel a vére csak lassan csorgott, Seneca orvosának és
barátjának, Statius Annaeusnak a segítségét kérte, hogy vegye elő azt a
mérget, amelyet Athénben használtak. A bürök fölhajtásával egyben Sókratés
halálára is emlékeztet Seneca. Pompeia Paulina halálát Nero megakadályozta,
amikor karjain bekötöztette a vágást.
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
–
Írjatok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Irjatok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sír, –
a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sír, a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
sir, – a
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
áldott – s feléje
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
áldott – feléje
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kezével – a
tanítványokat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kezével – tanítványokat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kezével – a tanitványokat
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
és
katonákat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
és a katonákat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hallgatta a vére zaját, mely
elegyült a
. Majd ismét beszélt:
rózsaszínűen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
rózsaszinüen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fürdővízzel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fürdővizzel
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Gyengeséget érzek, mintha kicsit álmos lennék. Vagy talán
. Más semmit.
könnyűséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
könnyüséget
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Most azonban nehéz minden. És rossz.
De a szemem világosan lát. Hallom a hangom és tudom, mit mondok.
Írjátok: rossz.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Irjátok: rossz.
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Émelyeg a gyomrom – és a
hajolt.
vízre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizre
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– A vérveszteség miatt
g
– magyarázta az orvos.
Glossza A súlyos
vérveszteség valóban émelygést, illetve sápadtságot, szédülést, ájulást stb.
okoz.
– És feketén
hozzá
fekete posztóból lenne
haljatok meg. Élni kell mindenkinek, sokáig.
látok, – tette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
látok – tette
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca – mintha
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Seneca, mintha
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Seneca, – mintha
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
minden. Ne
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
minden. Írjátok: rossz, nagyon rossz. Ne
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
minden. Irjátok: rossz, nagyon rossz. Ne
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mélyen
.
lélekzett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lélegzett
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem titkos, csak
. A titkot még nem tudom és elmondani,
látszik, nem is
. Pedig már ott lehetek valahol, a szélénél.
szörnyű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szörnyü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bírom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
birom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Egyik
közel hajolt arcához:
tanítványa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca nem felelt. Feje Paulina dagadó, fiatal keblén pihent, az
halotti vánkoson. De a
a halálos álomból még egyszer
– firtatta és megérintette arcát, mint akit felébresztenek.
édes, eleven
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
édes eleven
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítvány
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fölrázta.
– Milyen?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölrázta.
Milyen?
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem olyan, ahogy
. – Más. Egészen más.
képzeltem –
mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
képzeltem, – mondta
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Milyen? – kérdezte ismét mind a két
.
tanítvány,
egyszerre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány, egyszerre
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítvány egyszerre
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Seneca csuklott és vergődött jobbra-balra. A
vérvörösen lüktetett.
fürdővíz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fürdőviz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Erre a centurio gyengéden elvezette Paulinát.
karjánál fogva és a magas székről, nem durván, beledöntötte a forró
. A költő még egyet sóhajtott és teste elmerült.
g
Az egyik lictorGlossza Tacitus leírásában Seneca kérésére vezetik el feleségét.
g
megfogta a Glossza Tacitusnál nem szerepel a
gyilkosságban közreműködő lictor. Nem világos, hogy Kosztolányi honnan
merítette ezt a motívumot.
halálraítéltet két
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
halálraitéltet, két
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Az sokáig ott táncolt
Aztán szétpattant.
a víz fölszínén.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
a víz fölszinén.
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
XXX.
SENECA
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
seneca.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Glossza
A fejezet kétségtelen forrása Tacitus Seneca haláláról adott részletes
leírása, Kosztolányi azonban, amint a két szöveg közötti különbségekből
világosan kitűnik, lényeges pontokon módosított forrása
beszámolóján.
Tacitus, Annales, 15, 60–64: „Következik Annaeus
Seneca kivégzése, örvendetes a princepsnek, nem azért, mert az
összeesküvésben bűnösnek találta, hanem hogy karddal léphetett fel,
miután a méreg nem vezetett eredményre. Mert egyedül Natalis vallott, de
ő is csak annyit, hogy elküldték a beteg Senecához, látogassa meg s
panaszolja el, hogy Pisót miért tartja távol magától; jobb lenne, ha
barátságukat bizalmas együttlétekkel folytatnák; erre azt válaszolta
Seneca, hogy a kölcsönös üzengetések és gyakori beszélgetések egyiküknek
sem válnának hasznára; egyébként az ő életének alapja Piso épsége.
Kiadják a parancsot: vigye ezt hírül Gavius Silvanus, a testőrség
tribunusa, és kérdezze meg Senecától, elismeri-e Natalis szavait s a
maga válaszát. Seneca véletlenül, vagy előre látván a dolgokat, erre a
napra érkezett vissza Campaniából s város környéki birtokán, a negyedik
mérföldkőnél szállott meg. Odament az est közeledtekor a tribunus, és a
villát katonai osztagokkal vette körül, majd Senecával, aki éppen
felesége, Pompeia Paulina, és két barátja társaságában vacsorázott,
közölte a császári parancsot. (61.) Seneca azt válaszolta, hogy járt
nála Natalis s panaszkodott Piso nevében, amiért nem látogathatja meg; ő
egészségi állapotára és nyugalomszeretetére hivatkozással mentette ki
magát. Miért tartotta volna egy magánember boldogulását a maga életénél
előbbre valónak? Arra nem lett volna oka; az ő jelleme különben sem
hajlamos a hízelkedésre: ezt senki nem tudhatja jobban, mint Nero, aki
gyakrabban tapasztalhatta Seneca szabadságszeretetét, mint
szolgalelkűségét. Amikor ezt a tribunus Poppaea és Tigellinus, vagyis az
őrjöngő császár legbizalmasabb tanácsadói előtt jelentette, Nero azt
kérdezi, készül-e Seneca az önkéntes halálra. Erre a tribunus állította,
hogy a félelemnek semmi jelét, szavaiban vagy arcán semmi szomorúságot
nem lehetett észlelni. Parancsot kap tehát: menjen vissza és közölje a
halálos ítéletet. Fabius Rusticus előadása szerint a tribunus nem azon
az úton ment vissza, amelyen jött, hanem letért Faenius
testőrparancsnokhoz és Caesar parancsát ismertetvén, megkérdezte, hogy
engedelmeskedjék-e, s azt a figyelmeztetést kapta, hogy hajtsa végre –
valamennyiük végzetes gyávaságában. Hiszen Silvanus is az összeesküvők
közt volt, és mégis tetézte a bűnöket, amelyeknek megbosszulására
összeesküdött. Hangját és látását azonban megkímélte, és az egyik
centuriót küldte be Senecához, hogy a végső kényszerűséget közölje vele.
(62.) Az megrettenés nélkül kéri végrendeletét, de mikor a centurio nem
engedi, barátai felé fordulva kijelenti, hogy mivel érdemeik
meghálálásában akadályozzák, immár egyetlen, de mégis legszebb
tulajdonát, életének képét hagyja rájuk; ha erre emlékeznek, ily
állhatatos barátságuk gyümölcseként az erények hírét fogják elnyerni.
Egyben siránkozásukat hol beszélgetéssel, hol szigorúbban, mint korholó
mester próbálja szilárdságra visszatéríteni, kérdezgetve tőlük, hol
vannak a filozófia tanításai, hol a sok éven át tárgyalt elhatározás a
fenyegető sorscsapások ellen? Ugyan ki nem tudta, mily kegyetlen Nero?
Anyjának s testvérének meggyilkolása után nem is maradhatott más hátra,
mint az, hogy nevelőjét s tanítóját is eltegye láb alól. (63.) Mikor
ezeket és az ilyenféléket mintegy a köz számára elmondta, átöleli
feleségét, és kissé ellágyulva a pillanatnyi félelem láttára, esdve
kéri, mérsékelje fájdalmát, s ne vállalja örökre, hanem erényben
eltöltött életének szemléletében férje utáni vágyakozását tisztes
vigasztalódással tűrje. Az asszony viszont hangoztatja, hogy ő is el van
szánva a halálra, s a gyilkos kezét követeli. Ekkor Seneca, felesége
dicsőségével szembe nem szegülvén, egyszersmind szeretetében, hogy az
imádott asszonyt jogtalankodásokra ne hagyja, így szólt:
– Az élet vigasztalásait megmutattam volt neked, te a halál dicsőségét
inkább akarod. Nem irigylem én a példát. Legyen ennek az oly bátorsággal
vállalt halálnak állhatatossága mindkettőnkben egyforma, de híre több a
te végednek. Ezek után egyetlen vágással felnyitják karjukat. Seneca,
mivel öreg és a szűkös táplálkozással is elgyengített testéből csak
lassan folydogált a vér, bokáján és térdén is feltépi az ereket; és a
szörnyű kínoktól kimerülvén, hogy fájdalmával felesége elszántságát meg
ne törje, ő maga pedig amannak gyötrelmeit látván, gyengeségbe ne
zuhanjon, azt tanácsolja, vonuljon másik szobába. És mivel még az utolsó
pillanatban is bővében volt az ékesszólásnak, odahívott titkárainak sok
mindent tollba mondott: ezt az ő szavaival közrebocsátott szöveget
átformálni fölöslegesnek tartom. (64.) Nero azonban, mivel Paulina ellen
nem fűtötte személyes gyűlölet, és hogy ne fokozódjék a kegyetlensége
miatt támadó elégedetlenség, elrendeli, hogy akadályozzák meg halálát. A
katonák utasítására a szolgák s a felszabadítottak bekötözik a karját,
elállítják a vérzést – nem tudni, öntudatlan állapotában-e. Mert már
amint a tömeg a rosszabbra kész, most is akadtak, akik úgy hitték, hogy
amíg félnie kellett Nero engesztelhetetlenségétől, a férjéével társított
halál hírnevére pályázott, azután, mikor kegyesebb remény kínálkozott,
az élet csábítása bizonyult erősebbnek, amelyhez hozzáadott még néhány
évet, de férjére dicséretes módon emlékezve, és arca, valamint egész
teste oly sápadtfehér maradt, hogy világosan mutatta: az éltető lélekből
sok kiszállt belőle. Közben Seneca, mivel még mindig húzódott és csak
lassan közeledett a halál, Statius Annaeust, hűségben és orvosi
ügyességben rég kipróbált barátját kéri, vegye elő a már jó ideje
előkészített mérget, amellyel az athéni nép törvényszéke előtt
elítélteket szokták kivégezni, s mikor odavitték neki, kiitta, de hiába,
mivel tagjai már kihűltek, és teste el volt zárva a méreg hatása elől.
Végül egy forró vízzel tele medencébe szállott, közben meghintette a
közelében álló szolgákat, és hozzátette, hogy italáldozatot mutat be
azzal a vízzel a Szabadító Iuppiternek. Ezután fürdőbe vitték, és mikor
annak gőzében kiszenvedett, minden gyászünnepség nélkül elhamvasztják.
Így írta elő végrendeletében, amikor még dúsgazdagon és hatalma teljében
halála esetére intézkedett.”
Seneca kiszabadult a börtönből. Ártatlansága bebizonyult.
mégis ellene vallottak
g
Maguk a praetorok is látták, hogy nem vett részt az összeesküvésben, csak ismert
határozatlansága miatt keveredett belé. A Glossza KD eltér forrásától, Tacitustól: Nero nem
vetette börtönbe Senecát, vizsgálatot nem folytattak az ügyében.
tanuk
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanúk
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Akadtak olyanok, kik azzal vádolták,
hogy egyenesen a császári trónra tört.
Glossza A Piso-féle
összeesküvés résztvevői közül Subrius Flavus szerette volna Senecát a
császári trónon látni, Tacitus, Annales, 15, 65: „Hír
szerint Subrius Flavus a centuriókkal folytatott titkos tanácskozáson, de
nem Seneca tudta nélkül, azt határozta, hogy miután Piso közreműködésével
meggyilkolják Nerót, Pisót is meg kell ölni, s a hatalmat Senecára kell
átruházni, akit mint feddhetetlen férfit, erényeinek híre miatt a legfőbb
méltóságra kiszemeltek. Sőt még Flavus szavai is közszájon forogtak: nem
változtat a gyalázaton, ha a citharaénekest leteszik, és tragikus színész
lép a helyébe – mert amiképpen Nero citharakísérettel, úgy Piso tragikus
jelmezben szokott énekelni.”
A bölcs ezeket a vádakat türelemmel viselte. Nem várt jobbat az
emberektől. A rosszaság és gazság hatalmát
elismerte, most se tiltakozott ellene, mikor ő volt az áldozat. És mivel
a rágalmat megcáfolni nem volt módjában, hallgatott.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Első
a császárhoz vezetett.
. Nem fogadkozott, a
nem bizonygatta
célhoz érünk.
útja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utja
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Már nagy békesség lakozott lelkében, de kötelességének érezte, hogy életét,
amennyire teheti, Glossza Seneca csak
visszatért Campaniából, de halála előtt már nem kereste föl Nerót.
meghosszabbítsa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszabitsa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
büntetlenségét
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bűntelenségét
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
. Azt tapasztalta, hogy az életben az igazsággal nem igen
lehet harcolni. Sokszor hazudnunk kell, mikor igazságunk van. Akkor Glossza Seneca soha nem mondott
ilyet, bár Agrippina halálakor való viselkedése, mikor ő írta a senatusnak a
gyilkosságról beszámoló levelet, nem teszi teljesen légből kapottá az efféle
értelmezést.
hamarabb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hamarább
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Neronak, hogy visszavásárolja
napjait
. Arra hivatkozott, hogy fáradt és öreg, szegénységben akar éldegélni.
hátralévő
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hátralevő
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, felajánlotta egész
vagyonát, házait, Glossza Nerónak a vagyonát még 62-ben,
az udvarból való távozásakor ajánlotta föl. Vö. Tacitus, Annales, 14, 54: „– De mindketten betöltöttük a mértéket: te
abban, amennyit a princeps juttathat barátnak, én abban, amennyit barát a
princepstől kaphat. Minden egyéb az irigységet növeli. Ez – mint a halandók
minden dolga – a te nagyságod alatt van, de reám nehezedik, rajtam kell
segíteni. Amiképpen katonáskodásban vagy úton kifáradván, támaszért esdenék,
úgy az élet útján, öreg és már a legcsekélyebb gondokkal sem bíró ember,
mivel gazdagságomat tovább hordozni nem tudom, oltalmadat kérem. Rendeld el,
hogy vagyonomat procuratoraid igazgassák, fogadják a te magánkincstáradba.
Nem fogom én magamat a szegénységbe taszítani, hanem átadván, aminek
ragyogása vakít, amennyi időt a kertek vagy villák gondozására kell
szakítanom, ismét a lelkemre fogom fordítani. Bőven van erőd, és annyi éven
át láttad az állam kormányzását: megtehetjük, idősebb barátaid, hogy
nyugalmunkat visszakérjük. Az is a te dicsőségedre fog válni, hogy olyanokat
emeltél magasra, kik a szerény sort is tűrnék.”
műtárgyait
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mütárgyait
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
De a császár az ajánlatát nem fogadta el.
g
Glossza Vö. Tacitus, Annales, 14, 56: „– De
neked is erős a karod, a dolgokkal és a dolgok gyümölcsével megbíró, és mi
is az első lépéseket tesszük az uralkodói pályán, ha ugyan magadat a
háromszor consul Vitellius, vagy engem Claudius mögé nem helyezel; és
amennyit Volusiusnak hosszú takarékoskodása összekuporgatott, annyit tereád
az én bőkezűségem kiárasztani nem képes. De ha csuszamlós fiatalságom
bármiben is letér a helyes útról, miért nem szólítasz vissza, s támaszoddal
ékesített erőmet miért nem irányítod még odaadóbban? Nem a te mértéktartásod
(ha visszaadod vagyonodat), nem is nyugalmad (ha magára hagyod a
princepset), hanem az én kapzsiságom, az én kegyetlenségemtől való félelem
fog közszájon forogni. Így ha mégoly nagyon magasztalják is a te
megtartóztatásodat, mégsem lenne bölcs férfihoz illő onnan dicsőséget
szerezni, ahonnan barátjára rossz hír zúdulna.”
Majd az életét ajánlotta fel
megszabadulásról beszélt, abban a reményben, hogy általa leszereli a
császár ragadozó, gyermekes vágyát, mely, érezte, már feléje
. Nero azonban ezt is
:
g
, kérte, hogy ölesse meg. A halálról mint Glossza Ez
a jelenet nem játszódott le.
kívánatos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánatos
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyult
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
visszautasította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
visszautasitotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca leverten érkezett haza
fogság után. Paulina a kertben várta.
g
, a Glossza Tacitus, Annales, 15, 60: „Seneca véletlenül, vagy
előre látván a dolgokat, erre a napra érkezett vissza Campaniából s város
környéki birtokán, a negyedik mérföldkőnél szállott meg.”
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mikor meglátta,
fakadt.
a börtönben kinőtt a
, melyet már régóta nem fésült és mosott,
tincsben tapadt feje
. Ruhája is elhanyagolt volt.
sírva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirva
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Senecának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Senecanak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szakálla s
haja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szakálla, a haja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
búbjára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bubjára
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A költő felesége eléje ment, megcsókolta ráncos homlokát, mely
olyan volt, mint valami összeszáradt gyümölcs. Aztán leültek a kertben.
Annál az elefántcsontasztalnál foglaltak helyet,
, mikor a császár
előtt meglátogatta őt. A többi asztal is
állt ott, mint valaha.
melynél egykor
Poppaea
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
melynél egyszer Poppaea
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
színházi
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinházi
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fellépése
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fellépés
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ne
fürdőt? – kérdezte Paulina, szeretettel.
készíttessek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
készittessek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Piszkosan, elcsigázottan tekintett maga köré. Régóta élt
, lemondva minden örömről, melyet az élet
, még a fürdő üdítő
is. Kemény nyoszolyán aludt,
nem evett, nehogy megmérgezzék, csak gyökereket és éjjel-nappal
elmélkedett.
így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
igy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyujt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyújt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
gyönyörűségéről
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyönyörüségéről
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
húst
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hust
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Jobb
– szólt és nézte feleségét.
így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
igy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina is őt nézte. Tekintetéből
imádat sugárzott erre az öreg emberre, aki mindenkinek bálványa volt, de
néki több annál, a férfi volt, akit becsült és mélységesen szeretett. Megértés
látszott minden mozdulatán.
hű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Jobb
a költő – az életet csöndesen elhullajtani.
valamit.
így, – ismételte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
így – ismételte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
igy – ismételte
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Minden nap
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mindennap
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca sárga fa alatt ült,
. Fázott kicsit. Spanyol vére
, alig csörgedezett ereiben. Csak még a nap melengette.
sárga
öreg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sárga, öreg
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
lehűlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehült
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Most ezt kellene
–
mosolyogni, mint az ősz,
és
. Az ősz, mely már semmit sem akar.
megpróbálni, – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megpróbálni – sóhajtott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerűen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerüen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szelíden
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szeliden
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina megfogta kezét, hogy
testéből átáramoljon valami melegség. Most ketten melengették őt: a nő és
a napsugár.
ifjú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ifju
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem lenne szabad
ragaszkodni az
fáj. Ezt
tanultam zsidó sectáriusoktól.
magam fiatalkoromban
éreztem olyan örömet, mint
legnagyobb fájdalmam az, hogy ezt hamar abbahagytam. Hidd el, a bőjt és
álmatlanság a tobzódás. Micsoda álmok látogatnak meg a virrasztásban, micsoda
hoz össze a koplalás, mely folyton szakácskodik és csömör nélkül jóllakat
bennünket. Most élvezem igazán az osztrigát, hogy egyáltalán nem eszem többé. Ez
az igazi inyesség. Abban sincs igazad, kedves Paulinám, hogy puha párnákat
és sajnálod törődött testemet, mert kemény deszkákon
. Én, ki nemsokára a legrosszabb ágyon alszom, melyhez képest minden vacok
kéjes és meleg, szoktatom magam a jövőhöz,
lelkiismeretemet, mely sok mindennel vádolhat.
túlontúl
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tulontul
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
élethez. Akkor
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
élethez, akkor
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ifjúkoromban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ifjukoromban
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Akitől elvesznek valamitGlossza KD
föltehetően a keresztényekre gondol, de ebben a korban több zsidó szekta is
volt.
g
, az
bölcsebben cselekszik, hogyha előre, okosan odaadja. Ezért Glossza Utalás Lukács evangéliumának ismert soraira: 6, 27-36.
kínoztam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinoztam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, nem ettem, nem aludtam és Glossza Seneca
fiatalkorában aszketikus életmódot folytatott, amiről apja beszélte le, mert
félt, hogy túlságosan legyengült.
sohase
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sohasem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
akkor s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akkor, s
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ízeket
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
izeket
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kínálsz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinálsz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyenesítem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyenesitem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
csitítom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
csititom
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A nő ezt nem értette, de nem mondott ellent. Seneca sovány
homlokán összeráncolta az aszott, majdnem fekete bőrt és folytatta:
– Igen, sok mindennel – és
is kezdődött? – kérdezte mintegy önmagától. – Szerettem, nagyon
szerettem. Azzal kezdődött. Itt kezdődött minden romlás és hazugság.
itt kezdődik.
elgondolkozott. – Hogy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elgondolkozott. Hogy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina szólni akart, de Seneca
.
szelíden
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szeliden
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elhárította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elháritotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Igen, a szeretet lefelé vitt. Csak az zülleszt és
el a céltól, a szeretet: a nagy-nagy szeretet.
távolít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
távolit
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Valaha fiatal voltam
hajam volt, sudár alakom, tüzes beszédem. Az apám hozott föl Rómába,
nagyravágyásában ő
, hagyjam abba a
és tanuljak bölcseletet. Én engedtem.
ember lettem,
és gazdag.
, mindenki megfordult utánam és csak engemet kényeztetett. Boldog
hispániai fickó, spanyol-latin kölyök, pythagorasi bölcseletet hirdettem.
kért egy erkölcsi kérdésre vonatkozóan, melyet nem egészen értett, utána
közös gyaloghintón mentünk sétálni. Nyolc évembe került ez a séta,
Corsica szigetére.
rémlik, igen, mert az emléke nagyon szép.
g
. Glossza Senecát
valóban apja, a rhétor Seneca küldte Rómába tanulni.
Sűrű, kemény
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Sürü kemény
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Sürü, kemény
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kívánta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bölcsességet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bölcseséget
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Hírneves
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hirneves
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
irígyelt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irigyelt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Milyen
szépnek tetszett akkor a Város. Szerettem a dicsőséget. Aztán engem is
megszerettek. Mikor végigsétáltam a Campus Glossza Amikor Seneca Egyiptomból
visszatért, hamarosan quaestor és elismert szónok lett.
Martiuson
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Martinuson
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Martinson
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Természetesen szép nőknek. Azok hallgatták előadásaimat. Julia Livilla is,
Caligula nővére. Egyszer előadás után hozzám fordult, Glossza Ekkor már sztoikus tanokat hirdetett.
felvilágosítást
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
felvilágositást
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
száműztek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
számüztek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Vajjon megérte-e? Most Glossza A számüzetést még
Caligula kezdeményezte, a senatus pedig – mivel Claudius nem lépett közbe –
megszavazta. 41-es elítélése után 48-ban Agrippina hívta vissza, hogy fia
nevelője legyen.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A szende és
költő-feleség féltékenység nélkül hallgatta. Ezt a gazdag
ismeretlen multat szerette benne, a régi, csodás és
nők varázsát, a sikereket, melyek viharok után övéi is lettek. Seneca
belemelegedett az emlékezésbe.
fínom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
finom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nagyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nagyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Csakhogy ezzel belekerültem az életbe, mely millió
gyökérszálával körülölelt és nem volt többé menekvés. Vissza akartam jutni a
Városba
a hatalmasoknak,
ringy-rongy szabadosoknak, kiket megvetettem, hogy szóljanak egy jó szót
a császárnál az érdekemben. Ők pedig vesztemre
. Bárcsak ott hagytak volna elpusztulni. Egyedül és büszkén.
g
, leveleket Glossza Seneca valóban mindent elkövetett,
hogy Claudius visszahívja a számüzetésből, még egy ún. vigasztalást (consolatio) is írt a császár egyik szabadosának,
Polybiusnak, akinek meghalt az öccse. Kérése azonban nem talált
meghallgatásra.
írkáltam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irkáltam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hízelegtem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hizelegtem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
meghallgattak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hallgattak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Most
szemét:
lehúnyta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehunyta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ma már világosabban látom azt, ami
. Mindenki itt van, akivel találkoztam, nők,
, még
is. Vannak aztán nagyobb árnyak is. Agrippina. Ő a leghatalmasabb. Aztán
a gyermek Nero szöszke feje. Mindez már csak messziről, fátyolon keresztül. De
az élet elvesztésében van valami
is.
elmúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmult
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írók,
színészek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
írók színészek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
irók, szinészek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
régi magam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
régi-magam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kellemes, megnyugtató
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kellemes és megnyugtató
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina törölgette
hozzá.
szemét, közelebb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szemét és közelebb
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
húzódott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
huzódott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– A börtönben
Seneca – fejemre olvasták
, melyekben a szegénységet
és kérdezték, miért vagyok gazdag. Úgy tekintettek rám, mint egy
megvásárolt, vén figurára. Egy szót se szóltam nekik. Mit is magyarázhatom meg
ezeknek az otromba golyhóknak, hogy értem ide. De neked, édes, most el akarok
mondani mindent. Legjobban szerettem volna emberek nélkül élni
arról a politikai kérdésről. Költő voltam és bölcs. Közönyös, mint a
természet.
. Az ő hitvány, unalmas életharcukról pedig egyáltalán nem volt
véleményem. Vagy mi a véleménye egy virágnak a senatus
határozatáról, egy olajfának a cirkuszi
fehér pártról? Mikor gondolkozni
, mert számomra se volt kegyelem, rájöttem, hogy az ő ügyükről, melyekről
nekik csak egy véleményük volt, nekem legalább két véleményem van, hol ez, hol
pedig az, amilyen oldalról szemlélem. A költőben minden megfér egymás mellett,
jó és rossz, arany és sár.
van s én
egyszerre láttam és az ellentétes pártoknak nagyon világosan kifejeztem,
hogy
mit is akarnak. Azt mondták, nem voltam őszinte. Holott akkor, mikor
kérdeztek,
őszinte véleményemet hirdettem, egy részét annak, amit tudtam, mert az
egész igazság birtokomban volt, amit ők nem lettek volna képesek elviselni. Nem
is az a
, hogy változott a véleményem és csupa ellenmondás voltam,
maga az élet, hanem az, hogy egyáltalán
vallottam. A bölcsnek nem szabad megszólalni és cselekedni.
kinevettek
g
, – vallottaGlossza Senecának
valóban szemére vetették, hogy sztoikus bölcshöz nem illő módon
hatalmas vagyonra tett szert.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kinevettek
g
– vallottaGlossza Senecának
valóban szemére vetették, hogy sztoikus bölcshöz nem illő módon
hatalmas vagyonra tett szert.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írásaimat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irásaimat
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
dícsértem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
dícsérem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
dicsérem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, meztelenül,
gőgösen, ahogy születtem. Csakhogy ez nem volt lehetségesGlossza Nem senecai gondolat.
g
. Mert hogy közéjük kerültem,
körülvettek és nyomban azt firtatták, mi a véleményem Glossza Utalás arra, hogy Seneca neve alatt rövidebb költemények,
epigrammák és tragédiák is fennmaradtak.
erről vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
erről, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
g
Csak az örökkévaló dolgokról volt
véleményemGlossza Nem sztoikus, és nem is senecai
gondolat. A sztoikus filozófia szerint a bölcsnek éppen a természetet kell
követnie, a természet szerint kell élnie. A gondolat inkább Schopenhauer és
Nietzsche hatását tükrözi.
g
, de erre nem voltak Glossza Seneca olykor egymással
ellentétes nézeteket vallott bizonyos kérdésekben, amelyek általában
összefüggtek azzal, hogy aktívan részt vett-e a római politika formálásában,
de azt sohasem jelentette ki, hogy erről vagy arról a kérdésről több
véleménye is van. Sokkal inkább Kosztolányi saját véleménye fogalmazódik itt
meg, ő maga egy helyütt ugyanis a következőket írja: „Az igazság délkörök,
népek, véralkatok szerint más és más. Nincs föltétlen igazság. Az igazság
viszonylagos. Csak az őrültek követelnek mindenáron igazságot. A bölcs az
életben nem az igazságot keresi, hanem a méltányosságot és emberiességet s
nem aszerint ítélkezik, hogy valami igazságos-e, hanem hogy szép-e. ezt a
mértéket kellene alkalmazniok a műbírálóknak is.” (Ákom-bákom, 231.p.)
kíváncsiak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiváncsiak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
újabb
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ujabb
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vörös vagy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vörös, vagy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kényszerítettek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kényszeritettek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Nekem azonban, sajnos, állást kellett
foglalnomGlossza A gondolat visszatér
a XXXIII. fejezetben.
g
. Ez nem volt nehéz. Minden igazságnak
két Glossza Seneca ilyesmit ugyan egyik
művében sem állított, nagyon hasonló azonban ehhez, amit a De beneficiis (A jótéteményekről) negyedik könyvében mond arról,
hogyan változhatik meg a bölcs álláspontja: 4. A bölcs nem változtatja meg
elhatározását, ha minden körülmény úgy marad, ahogy elhatározásakor volt.
Azért nem lepi meg sohasem a bölcset a bűnbánat, mert abban a pillanatban
semmi sem történhetett jobban, mint ahogy megtörtént, semmit nem
határozhatott volna el jobban, mint ahogy elhatározta. Egyébként mindenbe
kikötéssel fog: „ha semmi nem történik, ami megakadályozna.” Azért mondjuk,
hogy minden reménye szerint történik, és semmi sem történik várakozása
ellenére, mert gondolatban számot vetett azzal, hogy valami közbejöhet, ami
az elhatározás útjába áll. 5. Az oktalanokra jellemző az önbizalom, hogy
megválaszthatják sorsukat; a bölcs mindkét eshetőséget mérlegeli. Tudja,
mennyi múlik a tévedésen, hogy mennyire bizonytalanok az emberi dolgok, hogy
mennyi minden áll a tervek útjába. Feszült figyelemmel követi a dolgok
bizonytalan és ingatag menetét… (4, 34, 4–5).
A
szövegrész ugyanakkor nagyon hasonló ahhoz a vallomáshoz, amelyet tíz évvel
később tett Kosztolányi: „Aztán, hogy lehetnék meg-nem-értő mások irányában,
mikor tudom, hogy erről vagy arról tavaly még homlokegyenest ellenkezőleg
gondolkoztam és jövőre szintén máskép vélekedhetem. Ha támadnám
ellenfeleimet, tulajdon multamat vagy tulajdon jövőmet támadnám.” (Vita a vitáról, 1931. dec. 6., in: Napjaim múlása, 128.)
színe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szine
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mind a kettőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindkettőt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tulajdonképpen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tulajdonképen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bűnöm
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
bünöm
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mit
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
színt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Utalás a Kosztolányi által többször is említett
szkeptikus Pyrrhónra, aki annyira kételkedett a nyelv kifejezőképességében,
hogy inkább nem beszélt.
„– Nékem egy másik név jut
eszembe. Pyrrhon.
– A hallgató filozófus.
– Az. Aki a görög dekadencia korában élt s annyira kétkedett
minden szavában, hogy semmit se mondott ki. Csak a sírfelirata maradt meg.
Egy élet munkája. „Meghaltam? Nem tudom.”
– Shaw
csakugyan rokon vele. Ő a mi hitetlen életünk sírfeliratát írja. Neki is
kényelmesebb lenne hallgatnia.
– De éppen itt van a
nagysága. Shaw beszél.” (KD, Lángelmék, 80.)
– Szerettem az életet, az igazságát is és a hazugságát is. Minden
csak miatta történt. Az egyetlen, vissza nem térő életemet védtem, mely
, olyan korban, melyben élni nem volt természetes dolog. Jogom volt hozzá.
Lángnak születtem, különbnek, érzékenyebbnek, értelmesebbnek, mint itt akárki.
Jobb is vagyok, tisztább, mint azok a korlátoltak, akiket jellemeseknek, azok a
durvák, akiket férfiaknak, azok az esztelenek, akiket hősöknek neveznek.
De látod, mégis hová jutottam. Lerokkantam, mert közösséget vállaltam az
emberekkel. Hibát követtem el, tudom. Akkor a legnagyobbat, mikor odaadtam
magamat
, én, aki költő vagyok, őneki, aki csak császár.
és
tartottak miatta, sokan becstelennek. Ezt állnom kell. Aki szereti az
életet, az olyan,
én. Hasonló az élethez, mely szép és zagyva. Aki szereti a halált, az
Nero. Meddő és sötét. Aki az egyenességet szereti, az olyan,
Burrus. Igazat mond és belehal. Enyém volt a szebb sors. Éltem, ameddig
lehetett. De most meg kell halnom.
elmúlik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmulik
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
képzelethíjas
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
képzelethijas
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nerónak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Neronak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hízelgőnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hizelgőnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kétszínűnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kétszinűnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kétszinünek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
olyan, mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
olyan mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csitt, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Csitt – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
intenek – meg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
intenek, – meg
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bíztatott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
biztatott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
épp
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ép
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rámmért
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
reám mért
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
reámmért
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elfordítani. Évekig
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elforditani. Évekig
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elfordítani, évekig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Felesége kérte, hogy meneküljenek.
g
Glossza Tacitus beszámolójában Pompeia Paulina nem kért
ilyesmit.
– Nem, – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Nem – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
ítélt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itélt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akit
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kit
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, de Glossza Túlzás. Később már nem
fenyegette veszély, kivéve, ha esetleg Corsicára gondol.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mert hidd
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mert, hidd
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
szó vagy egy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szó, vagy egy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kitéríti
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kitériti
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
útjukból
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utjukból
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nero azonban más – mondotta Seneca és tagadóan rázta
ma láttam őt és tudom, hogy reménytelen minden. Nem lehet többé
. Vele is játszottam sokáig.
és
, ameddig kezeim között volt. Csakhogy most valami egészen különös dolog
történt. Már nemcsak az ő szellemével állok szemközt, hanem a saját szellememmel
is, mely ellenem
, azzal a korlátlan és hatalmas daimonnal, melyet én ömlesztettem beléje.
Egy költő
szeszélye él benne. Ezzel szemben tehetetlen vagyok. Én, aki egész
életemben a gondolatom által diadalmaskodtam, most a gondolatom által pusztulok
el.
fejét. – Én
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fejét. Én
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
megállítani
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megállitani
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Gyúrtam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Gyurtam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
formáltam
addig
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
formáltam, addig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fordult
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fordul
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kiszámíthatatlan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiszámithatatlan
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Engem tettek nevelőjének.
. Csupa jószándékkal közeledtem hozzá, jóságról, megbocsátásról papoltam
neki, de
se vettem észre –
kitártam előtte természetemet, megmutatkoztam igazi mivoltomban,
kinyitottam magamat és ő meglátta a költőt,
, őrjöngő természethez
. Ettől a látványtól akárki megőrülhetne.
gondolom, hogy a költő, ki mindent csak látványosságnak tart a földön, az
igazi
. Hiányzik belőle az a korlátoltság, mely nélkül nincs erkölcs és élet.
Ettől omlott össze ő is. Hogy is nevelhetne valakit költő, aki magát se tudja
és boldogságra, hiszen éppen ezért lesz költő. És mi ketten neveltük őt.
Agrippina meg én.
az anyját. Most pedig engem ölet majd meg, a nevelőapját.
g
Igen, csakis ez a Glossza Agrippina kérésére Kr. u. 48-ban lett Nero egyik
nevelője.
szörnyű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szörnyü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aztán – magam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aztán, – magam
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
napról-napra, nyomról-nyomra
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
napról-napra és nyomról-nyomra
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
aki a
korlátlan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aki korlátlan
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
hasonlít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hasonlit
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gonosz
szellem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gonosz-szellem
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
gonoszszellem
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nevelni életre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nevelni, életre
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Megölette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Megölte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ennen-fiam, szellemi gyermekem támad ellenem és kezében az a
fegyver, melyet én adtam neki. Régi és mély harag lappang benne ellenem. Ki
tudja, mit hallhatott rólam, mi juthatott fülébe egykor. Azóta nem bocsátott
meg, soha. Általában nem szeretett. Mert hiába igyekeztem hazudni és
, szememben meglátta, mit gondolok róla, érezte a
, melyet nem bocsát meg most se. Bizony vége mindennek és ez nagyon
furcsa. Annyit
erről
csak képzelegtem róla, de most, hogy öreg vagyok és magamban hordozom,
tudom micsoda. Az öregember atyjafia az
. Nem
ellene. Megnyugszom abban, hogy az ostobáké a föld. A bölcseket nem
el.
színlelni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinlelni
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
lenézését
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
lenézést
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
írtam
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irtam
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, mióta az eszem tudom, minden gondolatom a
halál volt és most a sokszor idézett vendég a küszöbön áll. Hát ilyen. Glossza Seneca ugyan írt a halálról, de ez
inkább Kosztolányira igaz, aki egy helyütt azt nyilatkozta, hogy minden
gondolata a halál volt.
Ifjúkoromban
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Ifjukoromban
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elmúlásnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elmulásnak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
zúgolódom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
zugolódom
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bírja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
birja
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Senecánál nem találni ilyen
gondolatot.
– Te jó vagy – mondotta Paulina – és szent vagy és tiszta vagy és
ártatlan vagy – és megcsókolta Seneca kezét, mondhatatlan
.
gyengédséggel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gyöngédséggel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A kertben borzongtak az őszi fák.
légáram rohant az utakon, az októbervégi szélben zörögtek a
és harasztok. Levelek
szobrok válláról.
Hűvös
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Hüvös
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
targalyak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tar gallyak
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
tar galyak
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gördültek le a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gördültek a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Lucanus meghalt
hangon. – Őt is kivégeztette. Azt mondják, nagyon gyáván halt meg.
Szeretett volna még élni és
, visongott és toporzékolt, annyira nem akart meghalni. A börtönben
szabadulni
s tulajdon
is föladta, belekeverte az összeesküvésbe. Azt hitte, ezen az áron
kegyelmet kap tőle, a másik anyagyilkostól. Csalatkozott. Tegnap fölvágták
ereit. Utolsó pillanatában azonban láz fogta el és szavalt. Emlékszel a
Pharsaliából arra a részletre, melyben Lycidas halálát
le, akit a tenger mellett
Nekem most nem jut eszembe. Paulina, hozd ki a könyvet.
g
– mondotta Seneca, Glossza Lucanus
halálának leírásában Kosztolányi a Révay József által elküldött életrajz
anyagát használja föl. Vö. I. kötet Appendixe, JKK,
755–756.
színtelen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szintelen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írni
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irni
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
megzavarodott. Mindenáron
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
megzavarodott. Minden áron
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
megzavarodott Mindenáron
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kívánt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kivánt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
édesanyját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
édes anyját
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
írja
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irja
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
leszúrnak?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
leszurnak?
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A költő felesége kihozta a Pharsaliát
. A harmadik énekben
a részletre, mely a 637 sortól 645 sorig tart. Átadta a könyvet
Paulinának, aki olvasni kezdett. Seneca egy fatörzshöz támasztotta lankadt
fejét,
hallgatta. Feleségének fiatal hangja pedig szépen, csöndesen hullámzott
az őszi levegőben.
g
,
melyben Seneca meghatottan lapozgatott. Rokonának, a halott költőtársnak
halhatatlanságát látta minden Glossza Anakronizmus. Az ókorban nem számozták a verssorokat.
betűben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
betüben
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rábukkan
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rábukkant
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
„Erre barátjai fölfogják
g
a rogyó daliát már,Glossza
Kosztolányi fordítása.
ferrea dum puppi rapidos manus inserit uncos
adfixit Lycidan. mersus foret ille profundo,
sed prohibent socii suspensaque crura retentant.
scinditur auolsus, nec, sicut uolnere, sanguis
emicuit lentus: ruptis cadit undique uenis,
discursusque animae diuersa in membra meantis
interceptus aquis. nullius uita perempti
est tanta dimissa uia. pars ultima trunci
tradidit in letum uacuos uitalibus artus;
at tumidus qua pulmo iacet, qua uiscera feruent,
haeserunt ibi fata diu, luctataque multum
hac cum parte uiri uix omnia membra tulerunt.
Nagy patakokba bugyog, hiszen ontja a megszakadó
ér,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ér.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
ér
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mostan a
fagyott. Elesett sohasem ment
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Innen el ily nagy
. Hidegült már törzse szegénynek,
úton
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
uton
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Majd a
rohant s tusakodva a földre
szívébe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szivébe
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
teperte…”
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
teperte…
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Szép versek, pontos és jó sorok. Igaz
munkája. Tömör
, sallang nélkül: a
megsemmisülés.
halt meg, ezeket kiabálva és utolsó szava az utolsó sor volt. Komédiásnak
, akik látták az élethez való ragaszkodását, de hitet teszek, hogy igazi
költő volt, aki szerette a napot és utálta az éjszakát. Én szebb halált nem
tudok elképzelni. Az én vérem volt, testvérem gyermeke.
művész
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
müvész
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
leírás
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
leirás
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kézzelfogható
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kézzel fogható
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Így
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Igy
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tartották,
megvetették
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tartották és megvetették
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
g
Glossza Lucanus, Melának, Seneca öccsének volt a fia.
– Ők
Seneca. – Nekik semmi bajuk. Most forradalmárok, minthogy az jövedelmez
legjobban. A társaik
őket. Sohase bukkannak nyomukra. A
halhatatlan és a hitványság örökkévaló.
nem – felelt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nem, – felelt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
jóhelyre bujtatták
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
jó helyre bújtatták
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
középszerűség
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
középszerüség
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kiélték a
és gyász érzését s mint ilyenkor történni szokott, másról kezdtek
beszélni.
szomorúság
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szomoruság
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Tudod ki adott föl? – kérdezte
Paulina. – Natalis – mondta csodálkozva.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Paulina, – Natalis mondta, csodálkozva.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina – Natalis, – mondta csodálkozva.
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Ő – felelte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Ő, – felelte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina –
az
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Paulina, – az
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, mint senkivel és
semmit se vétettél ellene, Glossza Natalis nem
volt Seneca szabadosa, inkább Piso bizalmasa.
soha.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
ellene soha.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
fölszabadítottad
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölszabaditottad
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rabszolgasorból és
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
rabszolgasorból, és
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Szava elakadt. Percekig nem tudták megérteni az emberi
elvetemültség e mértéktelenségét és ez mindkettőjüknek láthatóan fájdalmat
okozott.
– A
Paulina, megvetően – a rabszolga. Én nem értem.
hálátlan, – szólt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hálátlan – szólt
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Én értem,
Seneca. – A hálátlanság sohase érthetetlen. Sokszor találkoztam vele az
életben,
a hálával, ezért nem is lehet természetellenesnek, vagy embertelennek
neveznem.
nagyon emberi. Azok,
rosszat teszünk, sokkal ritkábban állanak bosszút, mint azok, akikkel jót
tettünk. Azt tapasztaltam, hogy lekötelezettjeink bizonyos idő multán, később
vagy hamarabb menthetetlenül
bennünket. Ennek pedig
a magyarázata. Akik pénzt, vagy szellemi
fogadnak el tőlünk, megalázódnak az által, hogy reánk szorultak és aztán
visszafizetik a
, melyet tőlünk kaptak. Folytonosan azt hallod, hogy a pártfogolt
jóltevője ellen fordult, noha tőle várta legkevésbbé. A bölcs azonban várja ezt
a jutalmat. És nem fáj nagyon neki. Mert ő tudja, hogy nem azok szeretnek
bennünket, akikkel jót teszünk, hanem mi szeretjük azokat, akikkel jót tettünk,
jobban és
áldozatkészségünk tudatát szeretjük bennük, amire visszaemlékezni
kellemes, vagy helyesebben a hatalmunk, leereszkedésünk emlékét, amint ők is az
ezáltal előidézett megaláztatást
bennünk, amire emlékezni határozottan kellemetlen. Miért haragudjak
Natalisra? Csak ő haragudhat reám. Én pedig
inkább szeretem, még most is oly jól esik elgondolni, mit
érette, hogy feledem
és bámulom tulajdon jóságomat, mely nem halványul el hitványságától.
kedves
g
– mondtaGlossza Seneca De beneficiis (A jótéteményekről) című
művében éppen arról ír, hogy mennyire fontos a jótétemények adása és
azok viszonzása.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kedves
g
, – mondtaGlossza Seneca De beneficiis (A jótéteményekről) című
művében éppen arról ír, hogy mennyire fontos a jótétemények adása és
azok viszonzása.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
többször, mint
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
többször mint
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Sőt, a hálátlanság
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Sőt a hálátlanság
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
akikkel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kikkel
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
meggyűlölnek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
meggyülölnek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
egyszerű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
egyszerü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
segítést
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
segitést
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
keserűséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
keserüséget
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
jobban, a saját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
jobban a saját
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gyűlölik
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
gyülölik
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mindíg
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mindig
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
műveltem
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
müveltem
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aljasságát
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
aljaságát
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hogy ezt megértették, enyhülten mosolyogtak, többé nem is
vádaskodtak, mert csak a rejtélyes okoz szenvedést.
Figyelték
az őszt, mely a kertben motozott, titkosan. Leszedte a fákról az alkalmi
, a lombokat, melyeket tavasszal aggatott reájuk, avart szórt lábuk alá s
hallgatták egy-egy gyümölcs
puffanását, mely utolsó pillanatban, hogy megérett, a földre esett,
muzsikáló zajjal.
Figyelték
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
díszeket
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
diszeket
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
súlyos
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sulyos
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
komoly, mélyen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
komoly és mélyen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Itt
Seneca.
vannak – mondotta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vannak, – mondotta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Paulina fölkelt. Két lictor jelent meg, a halálos
végrehajtói, egy centurio
, aki
parancsot hozott. Utánuk egy orvos.
ítélet
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
itélet
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kíséretében
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kiséretében
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irott
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Annaeus Serenus, Seneca orvosa.
Zavartan megállapodtak, mert mindjárt meglátták az agg költőt,
akivel végezniök kellett. Elefántcsontszékén ült.
Seneca hatalmasan megriadt,
, mint még soha életében. Maradék vére elhagyta arcát. Az, amit gondolt és
érzett,
és mondott eddig, összekúszálódott fejében s csak ez a kép maradt meg
mindenből, mely könyörtelen szigorában régen meglévőnek s mégis
, hihetetlennek látszott. Fel akart állni, hogy nyugodtságot
. De lábai megtagadták a szolgálatot és visszaroskadt.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
írt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
valószínűtlennek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
valószinűtlennek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
valószinütlennek
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
színleljen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szinleljen
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulina első ijedelmében fölemelte karját, mintha a katonák felé
akarna
. Aztán céltalan mozdulatát
, férjéhez ment, megfogta kezét, melyet kivert a hideg verejték.
sujtani
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sújtani
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
visszavonta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
visszavonva
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Csak a végrendeletem –
.
suttogta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
végrendeletem, – suttogta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Két nála lakó
tett eléje.
hű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítványa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, ki oktatást
kapott tőle a stoikus bölcseletben, Glossza Arról nincs szó Tacitusnál, hogy a tanítványai
voltak. A római történetíró Seneca barátainak (amici)
nevezi őket, ami alapján lehettek a szabadosai is.
viasztáblát, íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
visztáblát és íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
viasztáblát, iróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Sajnálom, –
a centurio
parancsom van.
mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Sajnálom – mondta
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
, nem részvétlen Glossza A centurio valóban nem adta
oda Seneca végrendeletét, föltehetően azért, hogy ne módosíthasson
rajta.
hangon – szigorú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hangon, – szigorú
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
hangon – szigoru
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A centurio alig
fejét, de szája határozott tagadást fejezett ki.
mozdította
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mozditotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Csak egy szót
.
írnék
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
irnék
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem
a centurio.
lehet – mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lehet, – mondta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Egyik lictor bement a villába, nagy üstökben vizet forraltatott,
mellyel majdnem egészen megtöltötte a fürdőszoba kádját. A másik szurokfáklyával
.
világított
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
világitott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza fáklyaféle, amelynek végét szurokba
mártogatták, amíg kellő vastagságú nem lett. Lehet fenyőfabelű vagy
kanócos.
– Menjünk – szólt, mikor már vezette befelé a fürdőszobába.
és két
,
hozta a viasztáblát,
.
– Jőjjetek – intett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Jöjjetek, – intett
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Jőjjetek, – intett
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Paulinának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Pauliniának
*
Szövegforrás:
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanítványának
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványának
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
aki
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ki
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
a ki
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
íróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
iróvesszőt
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza a rómaiak íráshoz, különösen
jegyzeteléshez, viasszal bevont fatáblát használtak, amelybe íróvesszővel (
stilus) rótták a betűket.
Áthaladtak a villán, a régi szobákon, melyek olyanok voltak, mint
az
reménytelen és jövőtelen lakása. Minden csak a multról beszélt itten,
minden ajtófélfa, minden kilincs, minden kulcs, mely megbarnult a használattól,
magát gazdája életével és most
még kiárasztotta magából. Seneca, mikor e tárgyakra tekintett, az
életétől is
.
öreg emberek
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
öregemberek
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
teleszívta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
teleszítta
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
teleszivta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
utoljára
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
utóljára
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
elbúcsúzott
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
elbucsuzott
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A két
már a fürdőszobában kuporgott. Térdükre tették a táblákat, lesték a
mester utolsó szavait, hogy lejegyezzék és okuljanak belőlük. Seneca egyelőre
nem szólt semmit. Gyorsan
. Bódulva állt a szobában, mely homályos volt a
, a fáklya füstjétől és nézte a mozgó, gyöngyöző vizet. A centurio
leültette egy magas székre,
, hogy jobb lába már a kádba
, a bal pedig künn maradt,
.
tanítvány
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
levetkeztették
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
levetkőztették
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gőztől
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
gőzöktől
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
nyúlt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
nyult
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
mezítlenül
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
mezitlenül
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Hát meg kell lennie
, csak az a félelem foglalkoztatta, mi lesz azután, amiben egyetlen ember
sem bizonyos.
g
– szólt s nem
jutott eszébe semmi se, egyetlen tétel, vagy igazság sem, melyet élete során
hirdetett Glossza KD leírása
ezen a ponton tér el legjobban Tacitus leírásától. A római történetíró
szerint a filozófus egyáltalán nem jött zavarba, ha nyugodtan beszélt
barátaihoz, többek között a lélek halhatatlanságáról.
Erkölcsi
Leveleiben
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
az Erkölcsi Leveleiben
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A két lictor közrefogta
. Odalépett az orvos.
g
, térdét Glossza Tacitus
leírása szerint nem az orvos nyitotta föl Seneca ereit, hanem ő és felesége
önmaguknak nyitották meg az ereiket.
kifeszítette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kifeszitette
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Törődött rabszolga volt, aki pár éve az
gyakorolta. Ő sem örült.
orvosmesterséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
orvos mesterséget
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
– Doktorkám, – kérdezte
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Doktorkám – kérdezte
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
öngúnnyal
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
öngunnyal
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A centurio
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
A Centurio
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
kihűljön
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kihüljön
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
víz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
viz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Legyen – mondta Seneca és
térdét, mely kilógott a kádból.
odanyújtotta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
odanyujtotta
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
g
Glossza Kosztolányi itt alighanem a század elején használt kádakra gondol, s nem
befolyásolta Rubensnek vagy Davidnak Seneca halálát ábrázoló festménye,
amelyeken Seneca lába egy inkább lavór méretű edényben nyugszik. Rubens
festményén egyébként a Louvre-ban látható Seneca-szoborhoz hasonlóan áll a
filozófus, míg David festményén széken ül.
Az orvos a térdkalács alatt szakértelemmel kereste az eret
, melyben a vér nagy csatornában rohan, hogy a kezében lévő élesre
köszörült pengével átvágja. Hamar megtalálta. Akkor nagy erővel belecsapott. Az
ér, mely már elmeszesedett, érdes zajjal ropogott, mikor a kés fölnyitotta.
Seneca a fájdalomtól
fakadt. Paulina és
is
.
g
, az
élet Glossza KD különös érdeklődést mutatott az orvostudomány
iránt: leírása annyiban mindenképpen szakszerű, hogy az orvos – leírása
szerint – a térdizület hátulsó részén futó artériát vágta át.
főútját
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
főutját
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sírva
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirva
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítványai
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványai
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sírtak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sirtak
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Most mindnyájan vártak. Öreg vére azonban
élettől, akár az óbor, sehogyse akart kicsorranni.
g
,
mely megalvadt a Glossza Tacitus szerint ezért kellett melegvizes fürdőbe tenni.
hosszú
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
hosszu
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Ekkor bal lábán is fölvágta a főeret
lógatott.
g
. Valamicske vér szivárgott,
feketén. Utána jobb és bal csuklóját nyitotta ki, melyet Seneca a Glossza Mivel a vére csak lassan csorgott, Seneca orvosának és
barátjának, Statius Annaeusnak a segítségét kérte, hogy vegye elő azt a
mérget, amelyet Athénben használtak. A bürök fölhajtásával egyben Sókratés
halálára is emlékeztet Seneca. Pompeia Paulina halálát Nero megakadályozta,
amikor karjain bekötöztette a vágást.
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
–
Írjatok
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
– Irjatok
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
sír, –
a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
sír, a
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
sir, – a
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
áldott – s feléje
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
áldott – feléje
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kezével – a
tanítványokat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
kezével – tanítványokat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
kezével – a tanitványokat
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
és
katonákat
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
és a katonákat
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Hallgatta a vére zaját, mely
elegyült a
. Majd ismét beszélt:
rózsaszínűen
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
rózsaszinüen
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fürdővízzel
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fürdővizzel
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Gyengeséget érzek, mintha kicsit álmos lennék. Vagy talán
. Más semmit.
könnyűséget
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
könnyüséget
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Most azonban nehéz minden. És rossz.
De a szemem világosan lát. Hallom a hangom és tudom, mit mondok.
Írjátok: rossz.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Irjátok: rossz.
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Émelyeg a gyomrom – és a
hajolt.
vízre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizre
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– A vérveszteség miatt
g
– magyarázta az orvos.
Glossza A súlyos
vérveszteség valóban émelygést, illetve sápadtságot, szédülést, ájulást stb.
okoz.
– És feketén
hozzá
fekete posztóból lenne
haljatok meg. Élni kell mindenkinek, sokáig.
látok, – tette
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
látok – tette
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca – mintha
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Seneca, mintha
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Seneca, – mintha
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
minden. Ne
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
minden. Írjátok: rossz, nagyon rossz. Ne
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
minden. Irjátok: rossz, nagyon rossz. Ne
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Mélyen
.
lélekzett
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
lélegzett
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem titkos, csak
. A titkot még nem tudom és elmondani,
látszik, nem is
. Pedig már ott lehetek valahol, a szélénél.
szörnyű
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
szörnyü
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
úgy
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
ugy
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
bírom
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
birom
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Egyik
közel hajolt arcához:
tanítványa
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitványa
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Seneca nem felelt. Feje Paulina dagadó, fiatal keblén pihent, az
halotti vánkoson. De a
a halálos álomból még egyszer
– firtatta és megérintette arcát, mint akit felébresztenek.
édes, eleven
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
édes eleven
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítvány
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
fölrázta.
– Milyen?
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fölrázta.
Milyen?
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Nem olyan, ahogy
. – Más. Egészen más.
képzeltem –
mondta
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
képzeltem, – mondta
*
Szövegforrás:
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
– Milyen? – kérdezte ismét mind a két
.
tanítvány,
egyszerre
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
tanitvány, egyszerre
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
tanítvány egyszerre
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
Seneca csuklott és vergődött jobbra-balra. A
vérvörösen lüktetett.
fürdővíz
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
fürdőviz
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Erre a centurio gyengéden elvezette Paulinát.
karjánál fogva és a magas székről, nem durván, beledöntötte a forró
. A költő még egyet sóhajtott és teste elmerült.
g
Az egyik lictorGlossza Tacitus leírásában Seneca kérésére vezetik el feleségét.
g
megfogta a Glossza Tacitusnál nem szerepel a
gyilkosságban közreműködő lictor. Nem világos, hogy Kosztolányi honnan
merítette ezt a motívumot.
halálraítéltet két
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
halálraitéltet, két
*
Szövegforrás:
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
vízbe
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
vizbe
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Az sokáig ott táncolt
Aztán szétpattant.
a víz fölszínén.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
Kritikai kiadás.
Nyugat – a regény folyóiratbeli közlése.
A regénynek a Genius Kiadó gondozásában megjelent kötetkiadásai.
A regény KD életében megjelent utolsó kötetkiadása.
a víz fölszinén.
*
Szövegforrás:
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.
Kalangya – a Nero, a véres költő című regény XXX., Seneca című fejezetének közlése.