X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Este, este…

Szerző: Kosztolányi Dezső

Bibliográfiai adatok

Cím: A szegény kisgyermek panaszai
Dátum: 2014
Kiadás helye: Pozsony
Kiadó: Kalligram Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Győrei Zsolt
Sajtó alá rendező: Győrei Zsolt , Lovas Borbála és Józan Ildikó

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás KK: Kritikai kiadás
  • Szövegforrás Ke: Kézirat OSZKK, Quart. Hung. 2173, 10r.
  • Szövegforrás Ny: Nyugat Nyugat, 1910/7, [április 1.], 453. Összefoglaló cím: A szegény kisgyermek panaszai. Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a Jegyzetekben.
  • Szövegforrás SZKP1: SZKP1, 11-12. Kosztolányi Dezső, A szegény kisgyermek panaszai, Budapest, Sziklai Jenő kiadása, 1910 (Magyar Költők 1. Modern Könyvtár, 3).
  • Szövegforrás SZKP2: SZKP2, 11-12. Kosztolányi Dezső, A szegény kisgyermek panaszai, Budapest, Politzer Zsigmond és fia, 1910 (Magyar Költők 1. Modern Könyvtár, 3).
  • Szövegforrás UMK: UMK Ujabb magyar költők. Lyrai Anthologia. 1890–1910, összevál. Elek Artur, Budapest, Nyugat, 1911, 91. Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: Megállt az óra (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); A zsidók kivonulása (kötetben: NFK1, 117); Azon az éjjel; Este, este…; A húgomat a bánat eljegyezte. Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: (Négy fal között.), a többi alatt: (A szegény kisgyermek panaszai.).
  • Szövegforrás SZKP3: SZKP3, 12. Kosztolányi Dezső, A szegény kisgyermek panaszai, Budapest, Athenaeum, 1911 (Magyar Költők 1. Modern Könyvtár, 3).
  • Szövegforrás SZKP4: SZKP4, 18. Kosztolányi Dezső, A szegény kisgyermek panaszai, Békéscsaba, Tevan, 1913.
  • Szövegforrás SZKP5: SZKP5, 17. Kosztolányi Dezső, A szegény kisgyermek panaszai, Budapest, Athenaeum, 1919.
  • Szövegforrás SZKP6: SZKP6, 18-19. Kosztolányi Dezső, A szegény kisgyermek panaszai, Budapest, Genius, 1923.
  • Szövegforrás MK: MK Magyar Költők. Szemelvények hétszáz esztendő dalterméséből, II., szerk. Vajthó László, Budapest, Királyi Magyar Egyetemi Nyomda, 1928, 208 (A Magyar Népművelés Könyvei). Öt vers együtt közölve: Ének Virág Benedekről (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); Azon az éjjel; Este, este…; A húgomat a bánat eljegyezte; Csillagok (kötetben: Csillagok címmel, KB, 60–61; Diákkoromban, vékony kis legényke kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az Azon az éjjel, az Este, este… és A húgomat a bánat eljegyezte alatt annotáció: (A szegény kisgyermek panaszaiból.).
  • Szövegforrás KORR1: Korrektúralapok 1 PIM, V. 4966/1–2, 7–8. (= SZKP6, 18–19.)
  • Szövegforrás KORR2: Korrektúralapok 2 PIM, V. 4966/1–2, 10. [40.]
  • Szövegforrás KORR3: Korrektúralapok 3 PIM, V. 4966/1–2, 10–11. [40–41.]
  • Szövegforrás OGYK: ÖGYK, 40-41. Kosztolányi Dezső Összegyűjtött költeményei. 1907–1935, Budapest, Révai, 1935.
  • Szövegforrás UMaK: ÚMaK Új magyar költők, szerk. Vajthó László, Budapest, Királyi Magyar Egyetemi Nyomda, 1936, 211 (A Tanítás Problémái, 12). Összefoglaló cím: „A szegény kisgyermek panaszai”-ból. Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: Mint aki a sínek közé esett…; Azon az éjjel; Este, este…; Lánc, lánc, eszterlánc (Lánc, lánc… címmel); A patikának üvegajtajában.

Elektronikus kiadás adatai:

Szerkesztő: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Horváth Péter és Fellegi Zsófia
Felelős kiadó: DigiPhil

Kiadás:

digital edition
A kiadásról:
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont Irodalomtudományi Intézet
Kiadás helye: Budapest
2020 ©Free Access – no-reuse ©In Copyright
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

A JKK-ban a vers a 13. helyen áll. A további kiadásokban a vers helye a következő: 10 ←[SZKP1–3]→ 15 14 ←[SZKP4]→ 15 12 ←[SZKP5-6, OGYK]→ 14
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.
 
 
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Este, este…
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
  Este, este…
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
 
n
Jegyzet Az első félsor nagybetűvel, címként kiemelve, középre szedve.
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
 
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
 
 
  Árnyak
ingnak
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
inganak
*
Szövegforrás:
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
 
  és bezárjuk
ajtainkat,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
ajtainkat
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
  figyelünk a kósza
neszre,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
neszre.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
neszre
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  egy vonatfütty
messze-messze.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
messze-messze,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  És a csend jő.
  Alszik a homályos éjbe
  künn a csengő.
  A
díván
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
divány
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
dívány
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
diván
[törölt]
« y »
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
d
[törölt]
« i »
í
Beszúrás
ván
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
elbújik
félve.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP1, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
félve
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
félve,
*
Szövegforrás:
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
 
félve
[törölt]
« , »
.
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
 
Szundít
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Szundit
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
 
a karosszék.
  Álmos a poros kép.
  Alszanak a csengetyűk.
  Alszanak már mindenütt.
  A játékok, a
karikahajtók,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP2, 11-12.
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
karikahajtók
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
 
karikahajtók;
*
Szövegforrás:
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
  a szegény tükör
is
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
oly
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
hallgatag lóg.
 
Ó a
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Ó, a
*
Szövegforrás:
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
 
Ó
[törölt]
« , »
a
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
néma
csengetyűk.
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
csengetyűk,
*
Szövegforrás:
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
n
Jegyzet Nyomdahiba: a sor hiányzik.
*
Szövegforrás:
SZKP4, 18.
 
  Az óránk is félve üt.
  Alszik a cicánk
s
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
[törölt]
« é »
s
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
a vén
szelindek,
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
Korrektúralapok 1
Korrektúralapok 2
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
szelindek.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
 
föl ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Kritikai kiadás
Korrektúralapok 3
ÖGYK, 40-41.
ÚMaK Öt vers együtt közölve a 210–213. oldalakon: ; ; ; ( címmel); .
 
Fel ne keltsük – piszt
*
Szövegforrás:
Kézirat
Nyugat Tizenhét vers együtt közölve a 450–460. oldalakon. A versek listáját lásd a
SZKP1, 11-12.
SZKP2, 11-12.
UMK Öt vers együtt közölve a 89–92. oldalakon: (kötetben: NFK1, 57; NFK2, 25; NFK3–4, 26; ÖGYK, 8); (kötetben: NFK1, 117); ; ; . Annotáció a versek alatt. Az első kettő alatt: , a többi alatt: .
SZKP3, 12.
SZKP4, 18.
SZKP5, 17.
SZKP6, 18-19.
MK Öt vers együtt közölve: (kötetben: Mák1, 3–5; Mák2, 5–7; ÖGYK, 149–150); ; ; ; (kötetben: címmel, KB, 60–61; kezdettel, BFP, 13–14, ÖGYK, 208–209). Az , az és alatt annotáció: .
 
[törölt]
« Fel »
föl
Beszúrás
ne keltsük –
[törölt]
« piszt »
csitt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 1
 
f
[törölt]
« e »
ö
Beszúrás
l ne keltsük – csitt
*
Szövegforrás:
Korrektúralapok 2
 
– e sok-sok alvót.
  Alszanak a régi réz-kilincsek
  s alszanak a fáradt, barna ajtók.