Bibliográfiai adatok
NE FÉLJ, MÁTYÁS!
Szerző: Mikszáth Kálmán
Bibliográfiai adatok
Cím: Mikszáth Kálmán összes művei 39. kötet
Alcím: Mikszáth elbeszélések XIII. (1888)
Dátum: 2001
1888
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Argumentum Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Hajdu Péter
Szerkesztő: Fábri Anna
Szerkesztő: Szegedy-Maszák Mihály
Nyelvek:
Kulcsszavak:
- Mikszáth Kálmán
- novella
- 19. századi szépirodalom
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás mk-39-nfm-witMn: Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- Szövegforrás mk-39-nfm-witOv: Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
- Szövegforrás mk-39-nfm-witP1: [1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
- Szövegforrás mk-39-nfm-witP2: [2. kiad.] 1896.
- Szövegforrás mk-39-nfm-witP3: [3. kiad.] 1900.
- Szövegforrás mk-39-nfm-witP4: [4. kiad.] 1903.
- Szövegforrás mk-39-nfm-witJk: Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
- Szövegforrás mk-39-nfm-witKrk: Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Elektronikus kiadás adatai:
project manager: Palkó Gábor
Szerkesztő: Labádi Gergely
Szerkesztő: Benke Tímea
XML szerkesztő: Mihály Eszter
XML szerkesztő: Bobák Barbara
Kiadás:
digital editionA kódolásról:
XML TEI P5 Szerkesztői megjegyzések az elektronikus kiadáshoz.
Apám szolgabíró volt, hát a mi konyhánkra került minden vad, minden ritkaság, a legelső érett szőlő és a kukoricásokban lelőtt nyúl. Ez a mama járandósága volt. Apámé voltak az elfogott emberek, az enyéim voltak az elfogott madarak.
Tömérdek madarat és tarka tojást hoztak a
. Kénytelenek voltak vele
a János hajdú is ezzel fogadta az érkezőket: „Mi jót hozott?”, s csak
kérdezte: „Mit akar?”
parasztok
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
panaszos felek
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
a szegények, mert
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
vele szegények… mert
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
azután
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
aztán
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Nem is emlékszem már minden madaramra, csak a Mátyás maradt meg emlékezetemben, mert különös lény volt, és sajátságos vége lett.
Egy parasztasszony
; nagy óvatosan körüljárta az udvart, benézegetett a kocsiszínekbe, a kertek, farakások alá.
hozta ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
hozta a ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- Laci! Laci! - kiáltozá a hajdú, mire én lemásztam a szénáspadlásról s átvettem a madarat, oly modorban, mint egy király, akinek a hódolati adót hozzák.
- Egy nagy úré volt az, kérem
a Baloghy nagyságos úré, azé a híres követé… Most, hogy ím
takarítottam rá, hát rám maradt a szajkó. Egyik rokon sem vette el, de mivelhogy Mátyásnak hívják az uramat is…
Mátyás, követem alásan… hát nem
otthon, hogy az uramat bizgassa egy közönséges oktalan állat.
alássan,
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
alásan
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
meghalt, mert én
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
meghalt, én
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
tűrhettem
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
türhetem
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- De még hogy. Tud az még tán olvasni is. Maga a nagyságos úr instruktorkodott
n
mellette, pedig híres okos baliszél ember volt, Isten megnyugosztalja. Pi, pi! Adja csak ide az én kezembe, úrficska, majd megszólaltatom én mindjárt.
Jegyzet
instruktorkodott – tanítóskodott
- Az uramtól akarnék elválni. Azért jöttem a tekintetes szolgabíró úrhoz, hogy csináljon köztünk osztályt
n
, mert én már nem leszek vele egy kenyéren.
Jegyzet
osztály – osztozkodás, osztozás
- Szedném, de nem lehet. A múlt héten is részegen jött haza… azaz dehogy jött, dehogy, hanem csak az ablakot kopogtatta meg éjfél után, kiugrom az ágyból, hogy ki az, s hüledezve látom az uramat, amint pityókosan hörgi: „Itthon van-e
Mátyás uram?”
„Itthon bizony - pattanok közbe mérgesen -, ilyenkor, éjfél után a becsületes emberek mind
!”
„No, ha otthon van - szólt hetykén -, akkor hát nekem fölösleges hazamenni. Megyek vissza a
.” És vissza is ment.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
otthon vannak
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
itthon vannak
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
korcsmába
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
kocsmába
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
„Ne félj, Mátyás! Ne félj, Mátyás!” - kiáltott a szajkó, akit én azalatt egy kalitkába zárva felakasztottam a falra az ambituson.
- Nem bírok én azzal - folytatta panaszát a menyecske. - Megpróbáltam a minapi eset visszáját is. Az éjjel megint sokat ivott, megzörgette az ablakomat kakaskukorikoláskor, megint felugrom, hogy ki az, mi az? „Itthon van-e
Mátyás uram?” - kérdi rekedten. „Nincs, nincs!” - feleltem vissza mohón. „No ha nincs otthon - dörmögte hát majd megkeresem valahol” - s visszabotorkált a korcsmába. No, aki ezt kiállja, az nem tisztességes asszonyszemély! Alig vártam a reggelt, felöltöztem, megfogtam a madarat: „
, Mátyás, benned van bizodalmam, te légy a
” -, mert mondták odahaza, hogy üres kézzel az igazság szarvát nem lehet megfogni.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Gyere
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jere
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Tele volt úgyszólván
. Varkocsos felvidéki tótok hasaltak az ambituson, pajkos palóc asszonyok tereferéltek a kapuban. Bent a kihallgatási szoba is tele volt.
az udvar
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
az egész udvar
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
De mit törődtem én ezzel? A felek apró-cseprő bajaival. Én nagy gyönyörűséggel merültem el a szajkóm nézésébe. Én és a macska, mely felmászott az ambitus-oszlopra s onnan leselkedett epedő gerjedelmekkel a rozzant kalitka új lakójára.
Mátyás, amint illik egy félelmet nem ismerő madárhoz, nagy flegmával illesztgette, igazgatta a tollait, a csőrével megkopogtatta a kalitka farácsát, apró, okos szemeivel kíváncsian nézegetve szerte.
Egyszerre megrázta magát, szétcsapott szárnyaival a rácsok kőzött, s hop… a rosszul bevert szögről lefordult a kalitka s lenn a téglaköveken összetört.
A lesben álló macska leugrott villám-hirtelen az oszlopról, és a drámai
teremvén, elkapta gyorsan a szajkót s pákosztos szájában tartva a boldogtalant, rohant vele tüskön-bokron át a pajta tetejére.
színtéren
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
szinteren
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Az udvaron összegyűlt felek nagy hahotára fakadtak a jelenet fölött. Én dühösen rohantam a macska után, de már későn. A kút melletti fűzfán egy csomó veréb csipogott eszeveszetten, mintha azok is kacagnának: Hahaha! Biztathatod magad, bolond szajkó, hahaha! Erre vezetnek a betanult frázisok! Még a halálod is nevetséges, hahaha!…
- Most már oda a
, megette a peremet a macska. Most már be se menjek talán a teens szolgabíró úrhoz?…
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Apám szolgabíró volt, hát a mi konyhánkra került minden vad, minden ritkaság, a legelső érett szőlő és a kukoricásokban lelőtt nyúl. Ez a mama járandósága volt. Apámé voltak az elfogott emberek, az enyéim voltak az elfogott madarak.
Tömérdek madarat és tarka tojást hoztak a
. Kénytelenek voltak vele
a János hajdú is ezzel fogadta az érkezőket: „Mi jót hozott?”, s csak
kérdezte: „Mit akar?”
parasztok
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
panaszos felek
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
a szegények, mert
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
vele szegények… mert
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
azután
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
aztán
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Nem is emlékszem már minden madaramra, csak a Mátyás maradt meg emlékezetemben, mert különös lény volt, és sajátságos vége lett.
Egy parasztasszony
; nagy óvatosan körüljárta az udvart, benézegetett a kocsiszínekbe, a kertek, farakások alá.
hozta ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
hozta a ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- Laci! Laci! - kiáltozá a hajdú, mire én lemásztam a szénáspadlásról s átvettem a madarat, oly modorban, mint egy király, akinek a hódolati adót hozzák.
- Egy nagy úré volt az, kérem
a Baloghy nagyságos úré, azé a híres követé… Most, hogy ím
takarítottam rá, hát rám maradt a szajkó. Egyik rokon sem vette el, de mivelhogy Mátyásnak hívják az uramat is…
Mátyás, követem alásan… hát nem
otthon, hogy az uramat bizgassa egy közönséges oktalan állat.
alássan,
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
alásan
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
meghalt, mert én
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
meghalt, én
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
tűrhettem
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
türhetem
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- De még hogy. Tud az még tán olvasni is. Maga a nagyságos úr instruktorkodott
n
mellette, pedig híres okos baliszél ember volt, Isten megnyugosztalja. Pi, pi! Adja csak ide az én kezembe, úrficska, majd megszólaltatom én mindjárt.
Jegyzet
instruktorkodott – tanítóskodott
- Az uramtól akarnék elválni. Azért jöttem a tekintetes szolgabíró úrhoz, hogy csináljon köztünk osztályt
n
, mert én már nem leszek vele egy kenyéren.
Jegyzet
osztály – osztozkodás, osztozás
- Szedném, de nem lehet. A múlt héten is részegen jött haza… azaz dehogy jött, dehogy, hanem csak az ablakot kopogtatta meg éjfél után, kiugrom az ágyból, hogy ki az, s hüledezve látom az uramat, amint pityókosan hörgi: „Itthon van-e
Mátyás uram?”
„Itthon bizony - pattanok közbe mérgesen -, ilyenkor, éjfél után a becsületes emberek mind
!”
„No, ha otthon van - szólt hetykén -, akkor hát nekem fölösleges hazamenni. Megyek vissza a
.” És vissza is ment.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
otthon vannak
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
itthon vannak
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
korcsmába
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
kocsmába
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
„Ne félj, Mátyás! Ne félj, Mátyás!” - kiáltott a szajkó, akit én azalatt egy kalitkába zárva felakasztottam a falra az ambituson.
- Nem bírok én azzal - folytatta panaszát a menyecske. - Megpróbáltam a minapi eset visszáját is. Az éjjel megint sokat ivott, megzörgette az ablakomat kakaskukorikoláskor, megint felugrom, hogy ki az, mi az? „Itthon van-e
Mátyás uram?” - kérdi rekedten. „Nincs, nincs!” - feleltem vissza mohón. „No ha nincs otthon - dörmögte hát majd megkeresem valahol” - s visszabotorkált a korcsmába. No, aki ezt kiállja, az nem tisztességes asszonyszemély! Alig vártam a reggelt, felöltöztem, megfogtam a madarat: „
, Mátyás, benned van bizodalmam, te légy a
” -, mert mondták odahaza, hogy üres kézzel az igazság szarvát nem lehet megfogni.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Gyere
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jere
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Tele volt úgyszólván
. Varkocsos felvidéki tótok hasaltak az ambituson, pajkos palóc asszonyok tereferéltek a kapuban. Bent a kihallgatási szoba is tele volt.
az udvar
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
az egész udvar
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
De mit törődtem én ezzel? A felek apró-cseprő bajaival. Én nagy gyönyörűséggel merültem el a szajkóm nézésébe. Én és a macska, mely felmászott az ambitus-oszlopra s onnan leselkedett epedő gerjedelmekkel a rozzant kalitka új lakójára.
Mátyás, amint illik egy félelmet nem ismerő madárhoz, nagy flegmával illesztgette, igazgatta a tollait, a csőrével megkopogtatta a kalitka farácsát, apró, okos szemeivel kíváncsian nézegetve szerte.
Egyszerre megrázta magát, szétcsapott szárnyaival a rácsok kőzött, s hop… a rosszul bevert szögről lefordult a kalitka s lenn a téglaköveken összetört.
A lesben álló macska leugrott villám-hirtelen az oszlopról, és a drámai
teremvén, elkapta gyorsan a szajkót s pákosztos szájában tartva a boldogtalant, rohant vele tüskön-bokron át a pajta tetejére.
színtéren
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
szinteren
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Az udvaron összegyűlt felek nagy hahotára fakadtak a jelenet fölött. Én dühösen rohantam a macska után, de már későn. A kút melletti fűzfán egy csomó veréb csipogott eszeveszetten, mintha azok is kacagnának: Hahaha! Biztathatod magad, bolond szajkó, hahaha! Erre vezetnek a betanult frázisok! Még a halálod is nevetséges, hahaha!…
- Most már oda a
, megette a peremet a macska. Most már be se menjek talán a teens szolgabíró úrhoz?…
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Apám szolgabíró volt, hát a mi konyhánkra került minden vad, minden ritkaság, a legelső érett szőlő és a kukoricásokban lelőtt nyúl. Ez a mama járandósága volt. Apámé voltak az elfogott emberek, az enyéim voltak az elfogott madarak.
Tömérdek madarat és tarka tojást hoztak a
. Kénytelenek voltak vele
a János hajdú is ezzel fogadta az érkezőket: „Mi jót hozott?”, s csak
kérdezte: „Mit akar?”
parasztok
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
panaszos felek
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
a szegények, mert
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
vele szegények… mert
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
azután
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
aztán
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Nem is emlékszem már minden madaramra, csak a Mátyás maradt meg emlékezetemben, mert különös lény volt, és sajátságos vége lett.
Egy parasztasszony
; nagy óvatosan körüljárta az udvart, benézegetett a kocsiszínekbe, a kertek, farakások alá.
hozta ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
hozta a ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- Laci! Laci! - kiáltozá a hajdú, mire én lemásztam a szénáspadlásról s átvettem a madarat, oly modorban, mint egy király, akinek a hódolati adót hozzák.
- Egy nagy úré volt az, kérem
a Baloghy nagyságos úré, azé a híres követé… Most, hogy ím
takarítottam rá, hát rám maradt a szajkó. Egyik rokon sem vette el, de mivelhogy Mátyásnak hívják az uramat is…
Mátyás, követem alásan… hát nem
otthon, hogy az uramat bizgassa egy közönséges oktalan állat.
alássan,
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
alásan
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
meghalt, mert én
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
meghalt, én
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
tűrhettem
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
türhetem
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- De még hogy. Tud az még tán olvasni is. Maga a nagyságos úr instruktorkodott
n
mellette, pedig híres okos baliszél ember volt, Isten megnyugosztalja. Pi, pi! Adja csak ide az én kezembe, úrficska, majd megszólaltatom én mindjárt.
Jegyzet
instruktorkodott – tanítóskodott
- Az uramtól akarnék elválni. Azért jöttem a tekintetes szolgabíró úrhoz, hogy csináljon köztünk osztályt
n
, mert én már nem leszek vele egy kenyéren.
Jegyzet
osztály – osztozkodás, osztozás
- Szedném, de nem lehet. A múlt héten is részegen jött haza… azaz dehogy jött, dehogy, hanem csak az ablakot kopogtatta meg éjfél után, kiugrom az ágyból, hogy ki az, s hüledezve látom az uramat, amint pityókosan hörgi: „Itthon van-e
Mátyás uram?”
„Itthon bizony - pattanok közbe mérgesen -, ilyenkor, éjfél után a becsületes emberek mind
!”
„No, ha otthon van - szólt hetykén -, akkor hát nekem fölösleges hazamenni. Megyek vissza a
.” És vissza is ment.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
otthon vannak
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
itthon vannak
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
korcsmába
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
kocsmába
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
„Ne félj, Mátyás! Ne félj, Mátyás!” - kiáltott a szajkó, akit én azalatt egy kalitkába zárva felakasztottam a falra az ambituson.
- Nem bírok én azzal - folytatta panaszát a menyecske. - Megpróbáltam a minapi eset visszáját is. Az éjjel megint sokat ivott, megzörgette az ablakomat kakaskukorikoláskor, megint felugrom, hogy ki az, mi az? „Itthon van-e
Mátyás uram?” - kérdi rekedten. „Nincs, nincs!” - feleltem vissza mohón. „No ha nincs otthon - dörmögte hát majd megkeresem valahol” - s visszabotorkált a korcsmába. No, aki ezt kiállja, az nem tisztességes asszonyszemély! Alig vártam a reggelt, felöltöztem, megfogtam a madarat: „
, Mátyás, benned van bizodalmam, te légy a
” -, mert mondták odahaza, hogy üres kézzel az igazság szarvát nem lehet megfogni.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Gyere
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jere
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Tele volt úgyszólván
. Varkocsos felvidéki tótok hasaltak az ambituson, pajkos palóc asszonyok tereferéltek a kapuban. Bent a kihallgatási szoba is tele volt.
az udvar
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
az egész udvar
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
De mit törődtem én ezzel? A felek apró-cseprő bajaival. Én nagy gyönyörűséggel merültem el a szajkóm nézésébe. Én és a macska, mely felmászott az ambitus-oszlopra s onnan leselkedett epedő gerjedelmekkel a rozzant kalitka új lakójára.
Mátyás, amint illik egy félelmet nem ismerő madárhoz, nagy flegmával illesztgette, igazgatta a tollait, a csőrével megkopogtatta a kalitka farácsát, apró, okos szemeivel kíváncsian nézegetve szerte.
Egyszerre megrázta magát, szétcsapott szárnyaival a rácsok kőzött, s hop… a rosszul bevert szögről lefordult a kalitka s lenn a téglaköveken összetört.
A lesben álló macska leugrott villám-hirtelen az oszlopról, és a drámai
teremvén, elkapta gyorsan a szajkót s pákosztos szájában tartva a boldogtalant, rohant vele tüskön-bokron át a pajta tetejére.
színtéren
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
szinteren
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Az udvaron összegyűlt felek nagy hahotára fakadtak a jelenet fölött. Én dühösen rohantam a macska után, de már későn. A kút melletti fűzfán egy csomó veréb csipogott eszeveszetten, mintha azok is kacagnának: Hahaha! Biztathatod magad, bolond szajkó, hahaha! Erre vezetnek a betanult frázisok! Még a halálod is nevetséges, hahaha!…
- Most már oda a
, megette a peremet a macska. Most már be se menjek talán a teens szolgabíró úrhoz?…
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Apám szolgabíró volt, hát a mi konyhánkra került minden vad, minden ritkaság, a legelső érett szőlő és a kukoricásokban lelőtt nyúl. Ez a mama járandósága volt. Apámé voltak az elfogott emberek, az enyéim voltak az elfogott madarak.
Tömérdek madarat és tarka tojást hoztak a
. Kénytelenek voltak vele
a János hajdú is ezzel fogadta az érkezőket: „Mi jót hozott?”, s csak
kérdezte: „Mit akar?”
parasztok
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
panaszos felek
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
a szegények, mert
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
vele szegények… mert
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
azután
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
aztán
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Nem is emlékszem már minden madaramra, csak a Mátyás maradt meg emlékezetemben, mert különös lény volt, és sajátságos vége lett.
Egy parasztasszony
; nagy óvatosan körüljárta az udvart, benézegetett a kocsiszínekbe, a kertek, farakások alá.
hozta ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
hozta a ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- Laci! Laci! - kiáltozá a hajdú, mire én lemásztam a szénáspadlásról s átvettem a madarat, oly modorban, mint egy király, akinek a hódolati adót hozzák.
- Egy nagy úré volt az, kérem
a Baloghy nagyságos úré, azé a híres követé… Most, hogy ím
takarítottam rá, hát rám maradt a szajkó. Egyik rokon sem vette el, de mivelhogy Mátyásnak hívják az uramat is…
Mátyás, követem alásan… hát nem
otthon, hogy az uramat bizgassa egy közönséges oktalan állat.
alássan,
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
alásan
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
meghalt, mert én
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
meghalt, én
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
tűrhettem
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
türhetem
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- De még hogy. Tud az még tán olvasni is. Maga a nagyságos úr instruktorkodott
n
mellette, pedig híres okos baliszél ember volt, Isten megnyugosztalja. Pi, pi! Adja csak ide az én kezembe, úrficska, majd megszólaltatom én mindjárt.
Jegyzet
instruktorkodott – tanítóskodott
- Az uramtól akarnék elválni. Azért jöttem a tekintetes szolgabíró úrhoz, hogy csináljon köztünk osztályt
n
, mert én már nem leszek vele egy kenyéren.
Jegyzet
osztály – osztozkodás, osztozás
- Szedném, de nem lehet. A múlt héten is részegen jött haza… azaz dehogy jött, dehogy, hanem csak az ablakot kopogtatta meg éjfél után, kiugrom az ágyból, hogy ki az, s hüledezve látom az uramat, amint pityókosan hörgi: „Itthon van-e
Mátyás uram?”
„Itthon bizony - pattanok közbe mérgesen -, ilyenkor, éjfél után a becsületes emberek mind
!”
„No, ha otthon van - szólt hetykén -, akkor hát nekem fölösleges hazamenni. Megyek vissza a
.” És vissza is ment.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
otthon vannak
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
itthon vannak
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
korcsmába
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
kocsmába
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
„Ne félj, Mátyás! Ne félj, Mátyás!” - kiáltott a szajkó, akit én azalatt egy kalitkába zárva felakasztottam a falra az ambituson.
- Nem bírok én azzal - folytatta panaszát a menyecske. - Megpróbáltam a minapi eset visszáját is. Az éjjel megint sokat ivott, megzörgette az ablakomat kakaskukorikoláskor, megint felugrom, hogy ki az, mi az? „Itthon van-e
Mátyás uram?” - kérdi rekedten. „Nincs, nincs!” - feleltem vissza mohón. „No ha nincs otthon - dörmögte hát majd megkeresem valahol” - s visszabotorkált a korcsmába. No, aki ezt kiállja, az nem tisztességes asszonyszemély! Alig vártam a reggelt, felöltöztem, megfogtam a madarat: „
, Mátyás, benned van bizodalmam, te légy a
” -, mert mondták odahaza, hogy üres kézzel az igazság szarvát nem lehet megfogni.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Gyere
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jere
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Tele volt úgyszólván
. Varkocsos felvidéki tótok hasaltak az ambituson, pajkos palóc asszonyok tereferéltek a kapuban. Bent a kihallgatási szoba is tele volt.
az udvar
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
az egész udvar
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
De mit törődtem én ezzel? A felek apró-cseprő bajaival. Én nagy gyönyörűséggel merültem el a szajkóm nézésébe. Én és a macska, mely felmászott az ambitus-oszlopra s onnan leselkedett epedő gerjedelmekkel a rozzant kalitka új lakójára.
Mátyás, amint illik egy félelmet nem ismerő madárhoz, nagy flegmával illesztgette, igazgatta a tollait, a csőrével megkopogtatta a kalitka farácsát, apró, okos szemeivel kíváncsian nézegetve szerte.
Egyszerre megrázta magát, szétcsapott szárnyaival a rácsok kőzött, s hop… a rosszul bevert szögről lefordult a kalitka s lenn a téglaköveken összetört.
A lesben álló macska leugrott villám-hirtelen az oszlopról, és a drámai
teremvén, elkapta gyorsan a szajkót s pákosztos szájában tartva a boldogtalant, rohant vele tüskön-bokron át a pajta tetejére.
színtéren
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
szinteren
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Az udvaron összegyűlt felek nagy hahotára fakadtak a jelenet fölött. Én dühösen rohantam a macska után, de már későn. A kút melletti fűzfán egy csomó veréb csipogott eszeveszetten, mintha azok is kacagnának: Hahaha! Biztathatod magad, bolond szajkó, hahaha! Erre vezetnek a betanult frázisok! Még a halálod is nevetséges, hahaha!…
- Most már oda a
, megette a peremet a macska. Most már be se menjek talán a teens szolgabíró úrhoz?…
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Apám szolgabíró volt, hát a mi konyhánkra került minden vad, minden ritkaság, a legelső érett szőlő és a kukoricásokban lelőtt nyúl. Ez a mama járandósága volt. Apámé voltak az elfogott emberek, az enyéim voltak az elfogott madarak.
Tömérdek madarat és tarka tojást hoztak a
. Kénytelenek voltak vele
a János hajdú is ezzel fogadta az érkezőket: „Mi jót hozott?”, s csak
kérdezte: „Mit akar?”
parasztok
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
panaszos felek
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
a szegények, mert
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
vele szegények… mert
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
azután
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
aztán
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Nem is emlékszem már minden madaramra, csak a Mátyás maradt meg emlékezetemben, mert különös lény volt, és sajátságos vége lett.
Egy parasztasszony
; nagy óvatosan körüljárta az udvart, benézegetett a kocsiszínekbe, a kertek, farakások alá.
hozta ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
hozta a ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- Laci! Laci! - kiáltozá a hajdú, mire én lemásztam a szénáspadlásról s átvettem a madarat, oly modorban, mint egy király, akinek a hódolati adót hozzák.
- Egy nagy úré volt az, kérem
a Baloghy nagyságos úré, azé a híres követé… Most, hogy ím
takarítottam rá, hát rám maradt a szajkó. Egyik rokon sem vette el, de mivelhogy Mátyásnak hívják az uramat is…
Mátyás, követem alásan… hát nem
otthon, hogy az uramat bizgassa egy közönséges oktalan állat.
alássan,
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
alásan
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
meghalt, mert én
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
meghalt, én
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
tűrhettem
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
türhetem
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- De még hogy. Tud az még tán olvasni is. Maga a nagyságos úr instruktorkodott
n
mellette, pedig híres okos baliszél ember volt, Isten megnyugosztalja. Pi, pi! Adja csak ide az én kezembe, úrficska, majd megszólaltatom én mindjárt.
Jegyzet
instruktorkodott – tanítóskodott
- Az uramtól akarnék elválni. Azért jöttem a tekintetes szolgabíró úrhoz, hogy csináljon köztünk osztályt
n
, mert én már nem leszek vele egy kenyéren.
Jegyzet
osztály – osztozkodás, osztozás
- Szedném, de nem lehet. A múlt héten is részegen jött haza… azaz dehogy jött, dehogy, hanem csak az ablakot kopogtatta meg éjfél után, kiugrom az ágyból, hogy ki az, s hüledezve látom az uramat, amint pityókosan hörgi: „Itthon van-e
Mátyás uram?”
„Itthon bizony - pattanok közbe mérgesen -, ilyenkor, éjfél után a becsületes emberek mind
!”
„No, ha otthon van - szólt hetykén -, akkor hát nekem fölösleges hazamenni. Megyek vissza a
.” És vissza is ment.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
otthon vannak
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
itthon vannak
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
korcsmába
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
kocsmába
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
„Ne félj, Mátyás! Ne félj, Mátyás!” - kiáltott a szajkó, akit én azalatt egy kalitkába zárva felakasztottam a falra az ambituson.
- Nem bírok én azzal - folytatta panaszát a menyecske. - Megpróbáltam a minapi eset visszáját is. Az éjjel megint sokat ivott, megzörgette az ablakomat kakaskukorikoláskor, megint felugrom, hogy ki az, mi az? „Itthon van-e
Mátyás uram?” - kérdi rekedten. „Nincs, nincs!” - feleltem vissza mohón. „No ha nincs otthon - dörmögte hát majd megkeresem valahol” - s visszabotorkált a korcsmába. No, aki ezt kiállja, az nem tisztességes asszonyszemély! Alig vártam a reggelt, felöltöztem, megfogtam a madarat: „
, Mátyás, benned van bizodalmam, te légy a
” -, mert mondták odahaza, hogy üres kézzel az igazság szarvát nem lehet megfogni.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Gyere
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jere
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Tele volt úgyszólván
. Varkocsos felvidéki tótok hasaltak az ambituson, pajkos palóc asszonyok tereferéltek a kapuban. Bent a kihallgatási szoba is tele volt.
az udvar
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
az egész udvar
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
De mit törődtem én ezzel? A felek apró-cseprő bajaival. Én nagy gyönyörűséggel merültem el a szajkóm nézésébe. Én és a macska, mely felmászott az ambitus-oszlopra s onnan leselkedett epedő gerjedelmekkel a rozzant kalitka új lakójára.
Mátyás, amint illik egy félelmet nem ismerő madárhoz, nagy flegmával illesztgette, igazgatta a tollait, a csőrével megkopogtatta a kalitka farácsát, apró, okos szemeivel kíváncsian nézegetve szerte.
Egyszerre megrázta magát, szétcsapott szárnyaival a rácsok kőzött, s hop… a rosszul bevert szögről lefordult a kalitka s lenn a téglaköveken összetört.
A lesben álló macska leugrott villám-hirtelen az oszlopról, és a drámai
teremvén, elkapta gyorsan a szajkót s pákosztos szájában tartva a boldogtalant, rohant vele tüskön-bokron át a pajta tetejére.
színtéren
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
szinteren
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Az udvaron összegyűlt felek nagy hahotára fakadtak a jelenet fölött. Én dühösen rohantam a macska után, de már későn. A kút melletti fűzfán egy csomó veréb csipogott eszeveszetten, mintha azok is kacagnának: Hahaha! Biztathatod magad, bolond szajkó, hahaha! Erre vezetnek a betanult frázisok! Még a halálod is nevetséges, hahaha!…
- Most már oda a
, megette a peremet a macska. Most már be se menjek talán a teens szolgabíró úrhoz?…
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Apám szolgabíró volt, hát a mi konyhánkra került minden vad, minden ritkaság, a legelső érett szőlő és a kukoricásokban lelőtt nyúl. Ez a mama járandósága volt. Apámé voltak az elfogott emberek, az enyéim voltak az elfogott madarak.
Tömérdek madarat és tarka tojást hoztak a
. Kénytelenek voltak vele
a János hajdú is ezzel fogadta az érkezőket: „Mi jót hozott?”, s csak
kérdezte: „Mit akar?”
parasztok
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
panaszos felek
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
a szegények, mert
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
vele szegények… mert
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
azután
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
aztán
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Nem is emlékszem már minden madaramra, csak a Mátyás maradt meg emlékezetemben, mert különös lény volt, és sajátságos vége lett.
Egy parasztasszony
; nagy óvatosan körüljárta az udvart, benézegetett a kocsiszínekbe, a kertek, farakások alá.
hozta ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
hozta a ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- Laci! Laci! - kiáltozá a hajdú, mire én lemásztam a szénáspadlásról s átvettem a madarat, oly modorban, mint egy király, akinek a hódolati adót hozzák.
- Egy nagy úré volt az, kérem
a Baloghy nagyságos úré, azé a híres követé… Most, hogy ím
takarítottam rá, hát rám maradt a szajkó. Egyik rokon sem vette el, de mivelhogy Mátyásnak hívják az uramat is…
Mátyás, követem alásan… hát nem
otthon, hogy az uramat bizgassa egy közönséges oktalan állat.
alássan,
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
alásan
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
meghalt, mert én
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
meghalt, én
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
tűrhettem
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
türhetem
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- De még hogy. Tud az még tán olvasni is. Maga a nagyságos úr instruktorkodott
n
mellette, pedig híres okos baliszél ember volt, Isten megnyugosztalja. Pi, pi! Adja csak ide az én kezembe, úrficska, majd megszólaltatom én mindjárt.
Jegyzet
instruktorkodott – tanítóskodott
- Az uramtól akarnék elválni. Azért jöttem a tekintetes szolgabíró úrhoz, hogy csináljon köztünk osztályt
n
, mert én már nem leszek vele egy kenyéren.
Jegyzet
osztály – osztozkodás, osztozás
- Szedném, de nem lehet. A múlt héten is részegen jött haza… azaz dehogy jött, dehogy, hanem csak az ablakot kopogtatta meg éjfél után, kiugrom az ágyból, hogy ki az, s hüledezve látom az uramat, amint pityókosan hörgi: „Itthon van-e
Mátyás uram?”
„Itthon bizony - pattanok közbe mérgesen -, ilyenkor, éjfél után a becsületes emberek mind
!”
„No, ha otthon van - szólt hetykén -, akkor hát nekem fölösleges hazamenni. Megyek vissza a
.” És vissza is ment.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
otthon vannak
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
itthon vannak
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
korcsmába
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
kocsmába
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
„Ne félj, Mátyás! Ne félj, Mátyás!” - kiáltott a szajkó, akit én azalatt egy kalitkába zárva felakasztottam a falra az ambituson.
- Nem bírok én azzal - folytatta panaszát a menyecske. - Megpróbáltam a minapi eset visszáját is. Az éjjel megint sokat ivott, megzörgette az ablakomat kakaskukorikoláskor, megint felugrom, hogy ki az, mi az? „Itthon van-e
Mátyás uram?” - kérdi rekedten. „Nincs, nincs!” - feleltem vissza mohón. „No ha nincs otthon - dörmögte hát majd megkeresem valahol” - s visszabotorkált a korcsmába. No, aki ezt kiállja, az nem tisztességes asszonyszemély! Alig vártam a reggelt, felöltöztem, megfogtam a madarat: „
, Mátyás, benned van bizodalmam, te légy a
” -, mert mondták odahaza, hogy üres kézzel az igazság szarvát nem lehet megfogni.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Gyere
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jere
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Tele volt úgyszólván
. Varkocsos felvidéki tótok hasaltak az ambituson, pajkos palóc asszonyok tereferéltek a kapuban. Bent a kihallgatási szoba is tele volt.
az udvar
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
az egész udvar
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
De mit törődtem én ezzel? A felek apró-cseprő bajaival. Én nagy gyönyörűséggel merültem el a szajkóm nézésébe. Én és a macska, mely felmászott az ambitus-oszlopra s onnan leselkedett epedő gerjedelmekkel a rozzant kalitka új lakójára.
Mátyás, amint illik egy félelmet nem ismerő madárhoz, nagy flegmával illesztgette, igazgatta a tollait, a csőrével megkopogtatta a kalitka farácsát, apró, okos szemeivel kíváncsian nézegetve szerte.
Egyszerre megrázta magát, szétcsapott szárnyaival a rácsok kőzött, s hop… a rosszul bevert szögről lefordult a kalitka s lenn a téglaköveken összetört.
A lesben álló macska leugrott villám-hirtelen az oszlopról, és a drámai
teremvén, elkapta gyorsan a szajkót s pákosztos szájában tartva a boldogtalant, rohant vele tüskön-bokron át a pajta tetejére.
színtéren
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
szinteren
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Az udvaron összegyűlt felek nagy hahotára fakadtak a jelenet fölött. Én dühösen rohantam a macska után, de már későn. A kút melletti fűzfán egy csomó veréb csipogott eszeveszetten, mintha azok is kacagnának: Hahaha! Biztathatod magad, bolond szajkó, hahaha! Erre vezetnek a betanult frázisok! Még a halálod is nevetséges, hahaha!…
- Most már oda a
, megette a peremet a macska. Most már be se menjek talán a teens szolgabíró úrhoz?…
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Apám szolgabíró volt, hát a mi konyhánkra került minden vad, minden ritkaság, a legelső érett szőlő és a kukoricásokban lelőtt nyúl. Ez a mama járandósága volt. Apámé voltak az elfogott emberek, az enyéim voltak az elfogott madarak.
Tömérdek madarat és tarka tojást hoztak a
. Kénytelenek voltak vele
a János hajdú is ezzel fogadta az érkezőket: „Mi jót hozott?”, s csak
kérdezte: „Mit akar?”
parasztok
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
panaszos felek
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
a szegények, mert
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
vele szegények… mert
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
azután
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
aztán
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Nem is emlékszem már minden madaramra, csak a Mátyás maradt meg emlékezetemben, mert különös lény volt, és sajátságos vége lett.
Egy parasztasszony
; nagy óvatosan körüljárta az udvart, benézegetett a kocsiszínekbe, a kertek, farakások alá.
hozta ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
hozta a ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- Laci! Laci! - kiáltozá a hajdú, mire én lemásztam a szénáspadlásról s átvettem a madarat, oly modorban, mint egy király, akinek a hódolati adót hozzák.
- Egy nagy úré volt az, kérem
a Baloghy nagyságos úré, azé a híres követé… Most, hogy ím
takarítottam rá, hát rám maradt a szajkó. Egyik rokon sem vette el, de mivelhogy Mátyásnak hívják az uramat is…
Mátyás, követem alásan… hát nem
otthon, hogy az uramat bizgassa egy közönséges oktalan állat.
alássan,
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
alásan
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
meghalt, mert én
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
meghalt, én
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
tűrhettem
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
türhetem
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- De még hogy. Tud az még tán olvasni is. Maga a nagyságos úr instruktorkodott
n
mellette, pedig híres okos baliszél ember volt, Isten megnyugosztalja. Pi, pi! Adja csak ide az én kezembe, úrficska, majd megszólaltatom én mindjárt.
Jegyzet
instruktorkodott – tanítóskodott
- Az uramtól akarnék elválni. Azért jöttem a tekintetes szolgabíró úrhoz, hogy csináljon köztünk osztályt
n
, mert én már nem leszek vele egy kenyéren.
Jegyzet
osztály – osztozkodás, osztozás
- Szedném, de nem lehet. A múlt héten is részegen jött haza… azaz dehogy jött, dehogy, hanem csak az ablakot kopogtatta meg éjfél után, kiugrom az ágyból, hogy ki az, s hüledezve látom az uramat, amint pityókosan hörgi: „Itthon van-e
Mátyás uram?”
„Itthon bizony - pattanok közbe mérgesen -, ilyenkor, éjfél után a becsületes emberek mind
!”
„No, ha otthon van - szólt hetykén -, akkor hát nekem fölösleges hazamenni. Megyek vissza a
.” És vissza is ment.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
otthon vannak
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
itthon vannak
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
korcsmába
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
kocsmába
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
„Ne félj, Mátyás! Ne félj, Mátyás!” - kiáltott a szajkó, akit én azalatt egy kalitkába zárva felakasztottam a falra az ambituson.
- Nem bírok én azzal - folytatta panaszát a menyecske. - Megpróbáltam a minapi eset visszáját is. Az éjjel megint sokat ivott, megzörgette az ablakomat kakaskukorikoláskor, megint felugrom, hogy ki az, mi az? „Itthon van-e
Mátyás uram?” - kérdi rekedten. „Nincs, nincs!” - feleltem vissza mohón. „No ha nincs otthon - dörmögte hát majd megkeresem valahol” - s visszabotorkált a korcsmába. No, aki ezt kiállja, az nem tisztességes asszonyszemély! Alig vártam a reggelt, felöltöztem, megfogtam a madarat: „
, Mátyás, benned van bizodalmam, te légy a
” -, mert mondták odahaza, hogy üres kézzel az igazság szarvát nem lehet megfogni.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Gyere
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jere
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Tele volt úgyszólván
. Varkocsos felvidéki tótok hasaltak az ambituson, pajkos palóc asszonyok tereferéltek a kapuban. Bent a kihallgatási szoba is tele volt.
az udvar
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
az egész udvar
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
De mit törődtem én ezzel? A felek apró-cseprő bajaival. Én nagy gyönyörűséggel merültem el a szajkóm nézésébe. Én és a macska, mely felmászott az ambitus-oszlopra s onnan leselkedett epedő gerjedelmekkel a rozzant kalitka új lakójára.
Mátyás, amint illik egy félelmet nem ismerő madárhoz, nagy flegmával illesztgette, igazgatta a tollait, a csőrével megkopogtatta a kalitka farácsát, apró, okos szemeivel kíváncsian nézegetve szerte.
Egyszerre megrázta magát, szétcsapott szárnyaival a rácsok kőzött, s hop… a rosszul bevert szögről lefordult a kalitka s lenn a téglaköveken összetört.
A lesben álló macska leugrott villám-hirtelen az oszlopról, és a drámai
teremvén, elkapta gyorsan a szajkót s pákosztos szájában tartva a boldogtalant, rohant vele tüskön-bokron át a pajta tetejére.
színtéren
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
szinteren
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Az udvaron összegyűlt felek nagy hahotára fakadtak a jelenet fölött. Én dühösen rohantam a macska után, de már későn. A kút melletti fűzfán egy csomó veréb csipogott eszeveszetten, mintha azok is kacagnának: Hahaha! Biztathatod magad, bolond szajkó, hahaha! Erre vezetnek a betanult frázisok! Még a halálod is nevetséges, hahaha!…
- Most már oda a
, megette a peremet a macska. Most már be se menjek talán a teens szolgabíró úrhoz?…
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Apám szolgabíró volt, hát a mi konyhánkra került minden vad, minden ritkaság, a legelső érett szőlő és a kukoricásokban lelőtt nyúl. Ez a mama járandósága volt. Apámé voltak az elfogott emberek, az enyéim voltak az elfogott madarak.
Tömérdek madarat és tarka tojást hoztak a
. Kénytelenek voltak vele
a János hajdú is ezzel fogadta az érkezőket: „Mi jót hozott?”, s csak
kérdezte: „Mit akar?”
parasztok
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
panaszos felek
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
a szegények, mert
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
vele szegények… mert
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
azután
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
aztán
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Nem is emlékszem már minden madaramra, csak a Mátyás maradt meg emlékezetemben, mert különös lény volt, és sajátságos vége lett.
Egy parasztasszony
; nagy óvatosan körüljárta az udvart, benézegetett a kocsiszínekbe, a kertek, farakások alá.
hozta ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
hozta a ködmöne alatt
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- Laci! Laci! - kiáltozá a hajdú, mire én lemásztam a szénáspadlásról s átvettem a madarat, oly modorban, mint egy király, akinek a hódolati adót hozzák.
- Egy nagy úré volt az, kérem
a Baloghy nagyságos úré, azé a híres követé… Most, hogy ím
takarítottam rá, hát rám maradt a szajkó. Egyik rokon sem vette el, de mivelhogy Mátyásnak hívják az uramat is…
Mátyás, követem alásan… hát nem
otthon, hogy az uramat bizgassa egy közönséges oktalan állat.
alássan,
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
alásan
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
meghalt, mert én
*
Szövegforrás:
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
meghalt, én
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
tűrhettem
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
türhetem
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
- De még hogy. Tud az még tán olvasni is. Maga a nagyságos úr instruktorkodott
n
mellette, pedig híres okos baliszél ember volt, Isten megnyugosztalja. Pi, pi! Adja csak ide az én kezembe, úrficska, majd megszólaltatom én mindjárt.
Jegyzet
instruktorkodott – tanítóskodott
- Az uramtól akarnék elválni. Azért jöttem a tekintetes szolgabíró úrhoz, hogy csináljon köztünk osztályt
n
, mert én már nem leszek vele egy kenyéren.
Jegyzet
osztály – osztozkodás, osztozás
- Szedném, de nem lehet. A múlt héten is részegen jött haza… azaz dehogy jött, dehogy, hanem csak az ablakot kopogtatta meg éjfél után, kiugrom az ágyból, hogy ki az, s hüledezve látom az uramat, amint pityókosan hörgi: „Itthon van-e
Mátyás uram?”
„Itthon bizony - pattanok közbe mérgesen -, ilyenkor, éjfél után a becsületes emberek mind
!”
„No, ha otthon van - szólt hetykén -, akkor hát nekem fölösleges hazamenni. Megyek vissza a
.” És vissza is ment.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
otthon vannak
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
itthon vannak
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
korcsmába
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
kocsmába
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
„Ne félj, Mátyás! Ne félj, Mátyás!” - kiáltott a szajkó, akit én azalatt egy kalitkába zárva felakasztottam a falra az ambituson.
- Nem bírok én azzal - folytatta panaszát a menyecske. - Megpróbáltam a minapi eset visszáját is. Az éjjel megint sokat ivott, megzörgette az ablakomat kakaskukorikoláskor, megint felugrom, hogy ki az, mi az? „Itthon van-e
Mátyás uram?” - kérdi rekedten. „Nincs, nincs!” - feleltem vissza mohón. „No ha nincs otthon - dörmögte hát majd megkeresem valahol” - s visszabotorkált a korcsmába. No, aki ezt kiállja, az nem tisztességes asszonyszemély! Alig vártam a reggelt, felöltöztem, megfogtam a madarat: „
, Mátyás, benned van bizodalmam, te légy a
” -, mert mondták odahaza, hogy üres kézzel az igazság szarvát nem lehet megfogni.
Szörcsök
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Börcsök
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Gyere
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jere
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Tele volt úgyszólván
. Varkocsos felvidéki tótok hasaltak az ambituson, pajkos palóc asszonyok tereferéltek a kapuban. Bent a kihallgatási szoba is tele volt.
az udvar
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
az egész udvar
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
De mit törődtem én ezzel? A felek apró-cseprő bajaival. Én nagy gyönyörűséggel merültem el a szajkóm nézésébe. Én és a macska, mely felmászott az ambitus-oszlopra s onnan leselkedett epedő gerjedelmekkel a rozzant kalitka új lakójára.
Mátyás, amint illik egy félelmet nem ismerő madárhoz, nagy flegmával illesztgette, igazgatta a tollait, a csőrével megkopogtatta a kalitka farácsát, apró, okos szemeivel kíváncsian nézegetve szerte.
Egyszerre megrázta magát, szétcsapott szárnyaival a rácsok kőzött, s hop… a rosszul bevert szögről lefordult a kalitka s lenn a téglaköveken összetört.
A lesben álló macska leugrott villám-hirtelen az oszlopról, és a drámai
teremvén, elkapta gyorsan a szajkót s pákosztos szájában tartva a boldogtalant, rohant vele tüskön-bokron át a pajta tetejére.
színtéren
*
Szövegforrás:
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
szinteren
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Az udvaron összegyűlt felek nagy hahotára fakadtak a jelenet fölött. Én dühösen rohantam a macska után, de már későn. A kút melletti fűzfán egy csomó veréb csipogott eszeveszetten, mintha azok is kacagnának: Hahaha! Biztathatod magad, bolond szajkó, hahaha! Erre vezetnek a betanult frázisok! Még a halálod is nevetséges, hahaha!…
- Most már oda a
, megette a peremet a macska. Most már be se menjek talán a teens szolgabíró úrhoz?…
patrónusom
*
Szövegforrás:
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
Jk 24. köt. Kisebb elbeszélések I. 100-103.I.
Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 5-7.
patronusom
*
Szövegforrás:
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.
Magyar Nép, 1888. január 5., 1. évf. 1. sz. (1., 2. 1.) A Tárcza rovatban, teljes névjelzéssel: A Magyar Nép számára irta: Mikszáth Kálmán.
Ország-Világ, 1888. január 7., 9. évf. 2. sz. (18. 1), mint Mutató a Magyar Nép-ből, teljes névjelzéssel.
[1. kiad.] Pernye 1893. MKm 10. köt. 151-155.I.
[2. kiad.] 1896.
[3. kiad.] 1900.
[4. kiad.] 1903.